Грешный Джек Дарси - [35]
Он открыл дверь и пропустил ее перед собой в холл.
— Моя дверь будет открыта, и ты найдешь радушный прием, если решишь…
— Мэри!
Она подняла глаза и увидела на лестнице Калану.
— Быстрее! Дэви…
Глава 7
— Что с Дэви? — «Мэри бежала вверх по лестнице, краем глаза заметив, что Джейк спешит за ней. — Он болен. Я знала, что он болен. Я должна была остаться дома.
— Это моя вина, — бормотала Калана. — Я должна была измерить температуру, но он выглядел абсолютно нормально….
— Ты вызвала врача? — спросил Джейк. Калана кивнула.
— Примерно через час после того, как вы ушли, Дэви с плачем проснулся, у него был жар. Врач сейчас у него.
— Почему ты не позвонила мне в казино? — бросила Мэри через плечо.
— Я не подумала об этом. Я так беспокоилась… Я забыла, что он не мой. — Калана бежала за ней. — Просто обнимала его и качала на руках, пока не приехал врач.
— Ты должна была позвонить мне, — резко сказала Мэри. — Он мой. Я имею право быть с ним. Это мой ребенок!
Калана выглядела так, как будто ее ударили. Она побледнела.
— Я знаю.
— Прости, Калана. — Мэри сокрушенно покачала головой. — Я не хотела…
— Она очень расстроена, Калана, — вмешался Джейк. — Ты должна была нам позвонить.
Калана кивнула.
— Знаю, что должна была. Но я так испугалась, что совсем потеряла голову. Врач не уверен, но он предположил, что это может быть воспаление легких.
— Боже мой! — воскликнула Мэри, открывая дверь и спеша в детскую.
Это был всего лишь грипп — весьма серьезно для такого маленького ребенка, как Дэви, но недостаточно опасно для того, чтобы везти его в больницу. К следующей ночи температура спала и была только чуть-чуть выше нормы, а уже через сорок восемь часов мальчик был почти здоров, только еще довольно слаб.
— Иди спать, — велел Джейк, входя в детскую в полчетвертого утра и видя, что Мэри все еще сидит в кресле-качалке с ребенком на руках. — Он уже почти здоров, а ты заболеешь, если не отдохнешь хоть немного. За последние трое суток ты спала всего несколько часов.
— Калана тоже. — Мэри откинулась на спинку кресла. — Дэви только что заснул, но спит урывками. Он еще плохо себя чувствует, и я не хочу будить его.
Джейк постоял несколько секунд, глядя на Мэри с ребенком, и внезапно шагнул вперед.
— Дай его мне.
Мэри удивленно посмотрела на него.
— Но ты…
— Он все-таки и мой сын тоже. — Джейк взял у нее Дэви, удерживая малыша на сгибе руки и протягивая другую руку Мэри, чтобы помочь ей подняться. — Теперь моя очередь.
Она посмотрела на Джейка с некоторым сомнением. Только что вернувшись из казино, он был безупречно элегантен в своем черном смокинге. Ничто не могло выглядеть несовместимее, чем Джейк, держащий Дэви на руках.
— Ты уверен, что справишься?
— Да, я специалист в этом деле. — Он начал потихоньку покачиваться. — Однажды я помогал ухаживать за младенцем, когда был в Кении. Она насмешливо улыбнулась.
— У одного из зулусов, которые привязали тебя к муравейнику?
— Нет, у бедной глупой девчонки, которую обрюхатил один солдат из моего подразделения. Она была без ума от него и ушла за ним из своей деревни.
— И что было дальше?
— Он оставил ее и ребенка и уехал в Никарагуа. — Джейк поплотнее закутал Дэви в одеяло. — Никого не волнует, если случайные дети умирают от голода.
Мэри пристально вгляделась в его лицо.
— Но тебя почему-то волновало. Джейк пожал плечами.
— Я почти ничего не мог для них сделать. Я был совсем беден в те дни, но сумел раздобыть для нее немного денег, чтобы она вернулась домой, а потом отправилась с ребенком к миссионерам. — Он нахмурился. — Почему ты еще здесь? Иди спать.
Мэри замерла, все еще неуверенно глядя на него. Потом она повернулась и вышла из комнаты.
Вопреки своей усталости, Мэри вскоре проснулась и лежала на кровати еще минут двадцать, прежде чем отказалась от попыток снова уснуть. Тогда она сбросила покрывало и направилась в душ.
Через сорок пять минут Мэри тихонько открьша дверь в детскую.
Джейк тихо сидел в кресле-качалке. Он снял смокинг и закатал рукава белой рубашки. Дэви спал, а Джейк смотрел на него.
Увидев выражение его лица, Мэри резко вздохнула.
Нежность. Страстная нежность и осознание того, что это хрупкое чудо в его руках принадлежит ему, — все это отражалось на лице Джейка, когда он смотрел на Дэви.
Должно быть, Мэри пошевелилась, потому что Джейк поднял голову и посмотрел на нее.
— Не думала, что ты любишь маленьких детей.
— Я боялся, — ответил он просто. — Ты все время говорила, что заберешь его у меня. У меня никогда не было кого-то своего…. Я понял, как больно будет снова потерять тебя. Не знаю, смогу ли я вынести это еще раз.
Мэри почувствовала, как ее глаза наполняются слезами, и сильнее сжала ручку двери. Джейк улыбнулся — светло и немного грустно.
— В этот раз, признаюсь, мне не повезло. Я попался на крючок, всего лишь подержав малыша на руках.
— Он был в хорошей компании, — тихо сказала Мэри. — Теперь я возьму его.
— Ты недолго спала.
— Достаточно. — Она подошла к креслу. — По-моему, нам стоит отучить Дэви от того, что его укачивают, иначе мы никогда не будем высыпаться.
— Завтра. — Джейк неохотно отдал ей Дэви. — Он ведь был болен.
— Завтра, — согласилась Мэри. Джейк встал.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Для веселой озорницы Дори всегда существовал только лишь один мужчина на свете — великолепный Филип Эль Каббар. Все годы, проведенные в школе, она мечтала о встрече с ним. Но не ждет ли ее разочарование? Ведь еще ни одной женщине не удалось занять место в сердце могущественного шейха.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…