Греховная услада - [45]
— Мы просканировали вас обоих, — сказал Джек. — Но быть может, они создали «маячок» необнаружаемый сканерами. — Его лицо омрачилось еще сильней. — Роан, перепроверь Райли. Кейд, давай-ка осмотрим тебя.
Роан показал мне, чтобы я прошла в одну из спален. Я последовала за ним, и закрыла за собой дверь. Каждый присутствующий в этом номере уже видел меня обнаженной в той или иной степени, но я не собиралась выставлять себя напоказ именно в этот момент.
— Итак, — сказал брат, — расскажи мне о встречи, которой так недоволен Джек.
Я начала рассказывать ему, а он начал проверять меня на наличие «жучков».
— «Голубая Луна» — безопасное место, чтобы там Джек не думал. Это с Миши тебе придется не спускать глаз. Не доверяй ему. Ни при каких обстоятельствах.
— Не буду. — Я нерешительно умолкла. — Почему «крот» должен быть одним из приближенных к главе Управления?
— Потому что она — единственная, кто знал о нашем местоположении.
— Это не исключает, что «кротом» может быть сама глава Управления. — Только Хантер не способна предать родного брата, или организацию, которую она основала и развивала больше лет, чем я прожила.
— Это не она. Это может быть кто-то, кто имеет доступ в ее кабинет и к приватным разговорам.
— А как насчет Готье? — Меня пробрала дрожь от одного звука его имени. Готье мог быть самым лучшим стражем Управления, но помимо этого, он еще был гадом, убийцей и, полагаю, психопатом, дошедшим до ручки.
— Он не приближен к главе.
— Но я готова поспорить, что он подчиняется кому-нибудь из ее приближенных.
— Для нас это не составляет особой разницы. Кем бы ни был «крот», очевидно, что в Управление он уже долгое время. Он весьма хитер, и никогда не попадал под подозрение.
— Так давай составим список тех, кто, как правило, никогда не вызывал подозрений, и начнем следить за ними.
— Легче сказать, чем сделать — ведь мы не знаем наверняка, кому можем доверять, а кому нет.
Верно.
— А не могли бы мы просто проследить с кем общается Готье?
— Готье достаточно умен, чтобы понять, что мы сделаем это. — Роан взглянул на меня. — Кроме того, в настоящее время он откомандирован на север, где находится весь последний месяц. Он не причастен к этому небольшому инциденту.
По крайней мере, это объясняло, почему я не видела его в Управление. А я-то думала, что мне чертовски везет.
— А что насчет Алана Брауна?
— Он чертовски изворотлив, и, безусловно, в чем-то замешан, но опять же я не уверен, что он причастен к происходящему.
— Но разве это не он помог Готье устроиться в Управление?
— Ну да, но мы подозреваем, что его принудили к этому. Брауна шантажируют.
Я подняла брови:
— Кому-то известно о его пристрастие к шлюхам?
— Скорее о его пристрастие к азартным играм. — С удовлетворенным вздохом Роан откинулся на спинку кресла. — Не могу найти ничего похожего на «жучок».
Отлично. По крайней мере, это не я ответственна за беды, обрушившиеся на это жилище, и не я подставила под угрозу всех присутствующих.
— Если тебе известно, что его шантажировали, тогда, несомненно, ты мог проследить и самого шантажиста.
Поморщившись, Роан, встал с кресла.
— Хотелось бы мне, чтобы все было так просто.
— Какие-то документальные свидетельства?
— Ни единого.
— Как же так?
— Браун хитер, как лиса. Мы убеждены, что он сливает кому-то информацию, но не можем установить кому или чему.
— Выходит, ты установил за ним слежку?
Роан посмотрел на меня.
— Нет, черт возьми. Мы решили, что нам будет проще не задуряться этим, и позволить ему действовать по своему усмотрению.
Я шлепнула его по руке:
— Не умничай.
— Тогда не задавай глупых вопросов.
Я собрала с пола одежду и начала одеваться.
— А что насчет шлюх, чьими услугами он пользуется?
— Ты видела диски в его кабинете. Если Браун использует шлюх для передачи информации, тогда есть только одни способ это сделать, потому что он явно не беседы с ними ведет.
— Он — вампир, а значит телепат. Возможно, он нашел способ обойти пси-глушители.
Черт, если Джек мог их обойти, тогда и другие вампиры тоже. Однако не похоже, что Браун столь же силен, как и Джек.
— Мы проверили шлюх. Их сознания не касались.
— Тогда, должно быть, он что-то незаметно передавал им во время секса. — Хотя, если учесть то, что я видела на тех видеозаписях, единственное, что занимало Брауна в этом процессе — это его собственные дохлые сперматозоиды.
— Мы установили камеры. Нет, передача информации происходила не во время секса.
— Тогда, как он сливал или получал сведения? И если вы не считаете, что Браун участвовал в моем похищение, значит ли это, что он не причастен к «Геновев»?
— Возможно. Многие из тех файлов перешли к Брауну от бывшего помощника главы Управления.
— А он в свою очередь?..
— Мертвее не бывает.
Я подняла брови:
— Несчастный случай?
— Вероятно, нет.
Я надела туфли. Роан собрался покинуть комнату, но я остановила его, удержав за руку. Понизив голос, я спросила:
— Знаю, ты сказал, что не собираешься красть для меня досье Кейда, но быть может, сегодня, пока вы сидели здесь, тебе приходилось пробивать его по базе данных?
— Да, но в базе ничего не нашлось.
— Ничего — при твоем уровне допуска.
— Да. — Он посмотрел на меня. — Что ты задумала?
Страсть зовет. Опасность таится. Но… Когда Дестини МакКри просыпаться рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть любовника оставила ее в одиночестве с обрывками воспоминаний о прошлом. Сияющее кольцо в форме змеи - это единственная подсказка, которая у нее есть. Единственный козырь в самой опасной игре. И приходит он - Трэй Уилсон, профессиональный вор с сексуальной, всезнающей ухмылкой и с секретным планом.
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мерси Рейнолдс — репортер в районе залива Сан-Франциско и лишь отчасти человек. Наполовину женщина, наполовину дракон — «Драман», не в силах менять форму, но все еще в состоянии освобождать огненную энергию. Теперь пришло время проверить ее на прочность. Подруга Мерси Рэйни просит ее помочь в расследовании смерти ее сестры. После того, как ужасный несчастный случай уносит жизнь Рэйни, у Мерси есть лишь пять дней, чтобы найти убийцу: если Мерси потерпит неудачу, то согласно драконьему закону душа Рэйни будет обречена на вечные скитания по земле.
Когда Дестини Маккри просыпается рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть ее любовника оставила ее в одиночестве с малой долей памяти о ее прошлом. Сияющее, змееподобное кольцо - это единственная подсказка которая у нее есть, и единственный козырь в самой опасной игре.
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Чтобы вы сделали, если б злодейка судьба перенесла вас во времени на несколько веков назад? Эльза и Люси оказались в средневековье, известном суеверием и жестокостью к обвиненным в колдовстве людям. Мало того, они, оказывается, обладают магией. Удастся ли им - современным девушкам, совершенно не приспособленным к здешней жизни - выжить во времена инквизиции и суеверия?
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.