Греческая Рапсодия - [9]

Шрифт
Интервал

– Осторожно, здесь крыльцо, – сказал чей-то голос. На всякий случай Грек сосчитал ступеньки, их было восемнадцать. Он уже понял, что Бахтин к этому похищению не имеет отношения. Другой стиль работы. Вероятно, его вели сквозь анфиладу комнат: он чувствовал кожей сквозняки и обонянием – разные запахи. Когда с него сняли колпак, он увидел, что находится в сумрачной комнате с обшарпанными обоями. У одной стены стояли аккуратно застеленные нары, у другой – голубой фаянсовый унитаз. Хозяин комнаты, заложив ногу на ногу, восседал на деревянном табурете. На вид ему было около сорока: бледное продолговатое лицо, короткая стрижка, оттопыренные уши. Из одежды на нем были серые кальсоны и тапочки на босу ногу.

– Садитесь, – сказал он Виктору, – познакомимся. Коростыль, дай ему сесть.

Голос у него был мягкий, вкрадчивый. Человек в желтом пиджаке поставил перед Виктором второй табурет, а сам привалился к стене. Янычар и Белобрысый встали по бокам.

– Меня зовут Виктор Грек.

Хозяин посмотрел на Коростыля – тот улыбнулся, развел руками.

– Интересно, – сказал хозяин, – а меня знаете, как зовут? Яша, Яша Грек. Мы, оказывается, однофамильцы.

– Я польщен, сказал Виктор Грек, – даже больше вам скажу: меня это радует, теперь я уверен, что вы меня не убьете.

– Это почему же? – с явным любопытством поинтересовался Яша Грек.

– Убить однофамильца – все равно, что убить самого себя.

– Да-а, – протянул Яша Грек, – в этом что-то есть. Но одна маленькая деталь. Дело очень серьезное. Тут не до суеверий.

– Что может быть серьезней судьбы? – резонно заметил Виктор Грек.

– Ну что ж. Язык у вас подвешен неплохо. Приятно иметь дело с умным человеком. Надеюсь, что и в дальнейшем мы поймем друг друга.

– Я весь – внимание, – ответил Виктор Грек.

– Вы возвращаете товар, вас отвозят домой, и мы расстаемся друзьями.

– Можно закурить? – спросил Виктор Грек.

– Пожалуйста, – ответил Яша Грек.

Виктор закурил и надолго задумался.

– Я советую вам вернуть товар, а если вы его уже реализовали, то деньги; десять процентов – ваши, как полагается.

– Я очень извиняюсь, – сказал Виктор Грек, – но о каком товаре идет речь?

– О том, который взяли у Наташи.

– Боже мой! – горестно сказал Виктор Грек. – Раз в жизни изменил жене – и такое началось.

– Слушайте меня внимательно. Парень, с которым жила Наташа, взял у нас на реализацию товар. Недавно он нечаянно умер. Товара у него не оказалось. Но! Вдруг выяснилось, что как раз перед этим от него ушла Наташа. Наташа, как ни странно, тоже умерла, недавно, буквально вчера, и, как вы, наверное, уже догадались, – товара у нее не оказалось. Вы следите за моей мыслью?

– Слежу, – ответил Виктор Грек, – очень внимательно слежу.

– Вы – последнее звено этой цепи. Вам и отвечать.

– Послушайте! Я не брал никакого товара, – возмутился Виктор. – Я переспал с ней, да, это было, но никакого товара я в глаза не видел. И вообще – что такое этот товар?

– Героин. Увы, мой друг. Три человека, двое мертвы. Вы живой, вам отвечать. Это, как вы изволили выразиться, судьба. Мне не с кого больше спросить. Я не буду накладывать на вас штраф. Оцените мое расположение к вам. Вы мне нравитесь. Но счетчик я обязан включить – такой закон. Чтобы вы торопились. Штуку баксов в день.

– Я не брал товар. Русским языком вам говорю.

– Значит, вам надо его найти. Все.

– Ну и дела, – невесело произнес Виктор Грек. – Попить можно чего-нибудь? В горле пересохло.

Яша Грек сделал знак. Белобрысый вышел и через некоторое время вернулся, катя перед собой никелированную тележку, на которой стояли бутылки с импортным пивом, водка "Абсолют", розетки с черной и красной икрой, маслом и две тарелки с нарезанным хлебом и ветчиной.

– Недурно, – сказал Виктор Грек. – Талоны где отовариваете?

– Спасибо, но что-то у меня пропал аппетит.

– Да бросьте вы, – улыбаясь сказал Яша Грек. – Я допускаю, что вы не брали, но найдете. Выпейте и закусите.

– Ладно, черт возьми, почему бы и не выпить.

– Коростыль, налей товарищу.

Виктор Грек взял наполненную хрустальную рюмку и выпил.

– Ну вот, еще наливайте.

– Не премину, – сказал Виктор Грек.

Он налил себе водки, сделал два бутерброда: один с красной, другой с черной икрой, открыл пиво, подцепил вилкой два ломтика ветчины. Опьянев, развязно спросил:

– Что это мебель такая скудная у вас? Судя по всему, вы человек богатый.

– Ничего не могу с собой поделать. Поверите, только здесь могу уснуть. Привычка: я, видите ли, большую часть жизни там провел. У меня все есть: и водяной матрац, и джакузи. Здесь сплю хорошо, как в зоне.

– Вон как. Я-то думал, привыкать не хотите.

Яша Грек ощерился в улыбке, и Виктор Грек вдруг испугался своей шутки.

– Домой вас отвезут. Счетчик включен, имейте в виду.

– Спасибо за угощенье, – Виктор Грек поднялся и в сопровождении Янычара и Белобрысого уже, было, вышел из комнаты, но в дверях остановился:

– Товар взял убийца, это же дураку ясно.

Яша Грек покачал головой:

– Не все так просто. Ее смерть – случайность.

– А вы знаете, кто ее убил?

Вопрос остался без ответа.


Яша Грек лег на нары и выжидающе посмотрел на человека в желтом пиджаке:

– Я тебя слушаю, Коростыль.

– Яша, я найду товар. Я отвечаю.


Еще от автора Сергей Михайлович Алхутов
Мертвец и труп

Ну, я вообще, блин, как собака. Как собака, блин, вообще нафиг. Головой-то вижу, что рассказ прикольный, что публиковать-то его надо. А сказать, блин, не могу ничего. Ну, не то, чтобы слов нету, какой клёвый… Странный очень.Готишная притча:-) "Каждый человек рождается более-менее мертвецом" — заявляет герой. И чего тут ответишь? Мрачно-критический опус, прикрывающий насмешкою над критикой и мрачностью свою подспудную критическую мрачность — впрочем, ироничную.Запутала, да?Так вам!Я сама запуталась…Редактор отдела прозы,Мария Чепурина.


Сказки пещерных людей – 2

Опубликованный здесь текст — вторая из пяти "Cказок пещерных людей". Полностью "Сказки…", а также роман «Инвазия» можно будет прочесть, подписавшись на мою книгу. Книга будет издана на средства подписчиков.


Сказки пещерных людей – 1

Опубликованный здесь текст — одна из пяти "сказок пещерных людей".


Возвращение Заратустры

"Смотрите: как и любой философский трактат, сочинение Алхутова нужно читать много раз. Потому что с первого раза вы заметите только часть целого. Даже если это рассуждения об унитазном бачке. "Открой слив! Открой - и вода, устремись низринуться в него, сама не сдержит напора своего и устроится кругом и спиралью. Вот рождение воронки". Говорю вам: цитировать что-то из "Возвращения Заратустры" - пустое дело. Ибо тут надо цитировать абзацами. Но "если в салате три овоща, можно ли, отделив один от другого и другой от третьего, узнать по одному, каковы другие".


Рекомендуем почитать
Укус пчелы

Шершень — лучший кикбоксер России. У него нет соперников. Зато врагов хоть отбавляй. Бандиты похитили его брата и требуют выкуп. Организаторы подпольных гладиаторских боев поставили на его противника крупную сумму и проиграли. Он должен и тем, и другим — иначе смерть. Но он не может отдать им деньги, потому что их просто нет.


Операция «Степной барашек»

Действие романа развертывается на небольшой фабрике в ФРГ, где одному из ее владельцев — профессору Зайдельбаху удается сделать научное открытие, которое сразу же привлекает внимание заправил военно-промышленного комплекса. На основе испытаний нового вещества на степных барашках реваншисты намереваются создать новое оружие массового поражения. Напряженный сюжет позволяет автору показать противоборство прогрессивных сил и сил реакции, разоблачить агрессивные устремления западногерманских неофашистов и реваншистов. Книга заинтересует массового читателя.


Предан до самой смерти

В сборник включены три романа: `Воздастся каждому` П. Чейни - о незаурядном подходе к расследованию частного детектива, `Предан до самой смерти` Р. Локриджа - о несчастье оказаться свидетелем, `Смерть донжуана` Л. Мейнела - о приключениях профессионального писателя в Шеррингтонском аббатстве.


Визит мертвеца

В сборник известного американского писателя Бретта Холлидея вошли романы, необычайная популярность которых объясняется обаятельным образом главного героя «грозы преступного мира», — частного детектива Майкла Шейна. Для романов Бретта Холлидея характерны реалистичность изображения быта и психологии персонажей, романтическая заостренность событий и характеров, увлекательность интеллектуальной игры, которая поражает своим остроумием, парадоксальностью и неожиданностью.


По зову долга

В жизни подавляющего большинства из нас, особенно сильных, волевых почти с неизбежностью происходят крутые повороты, радикально меняющих их судьбы.Ещё, будучи юношей попавшему в тяжёлую ситуацию, в него поверил опытнейший наставник командир разведывательно-диверсионной группы спецназа ГРУ СССР и включил его в состав своей команды. И он, пройдя тяжелейшую школу подготовки и испытания, оправдал доверие командира — стал одним из значимых профессионалов спецназа.Второй поворот в его судьбе произошёл, когда он и его команда возвратились на Родину после длительной командировки в Южную Америку.


Тайна Дамы Дождя

Модный художник приезжает в Англию по приглашению престарелого аристократа, поклонника живописи и роз. Всё складывается весьма удачно – в наличии уютная деревушка, щедрый заказчик, очаровательная девушка… Но появляется таинственная Дама Дождя, предвестница скорой смерти. И художнику приходится столкнуться с чередой таинственных событий, ниточки которых тянутся в прошлое.P.S. мистики в произведении нет.