Графомания, как она есть. Рабочая тетрадь - [21]

Шрифт
Интервал



Что ж, сейчас вы можете вздохнуть с облегчением: вам позволен анализ. Анализируйте текст вволю — столько, сколько желаете. Найдите в нём подтверждения тем выводам, которые вы сделали на основании своих впечатлений, или наоборот, опровержения этих выводов. Попытайтесь уже с помощью текста придти к новым выводам или пересмотреть прежние. Найдите в тексте все образы, памятуя о том, что образ присущ не только действующим лицам, но и контексту — как в целом, так и по отдельности каждому его плану. Проложите связи между найденными образами и определите, складывается ли сумма образов в монолитную картину. Есть ли в ней внутренние противоречия? Есть ли в ней неполнота? Можете ли вы сказать о каком-либо образе, что он в этом произведении лишний? Какую идею несут увиденные вами образы — каждый по отдельности и все вместе? Какими образами вы сами выразили бы эти же идеи? Какие из найденных вами образов дополняют друг друга, а какие контрастируют друг с другом? Есть ли в «Песне о Буревестнике» образы, несущие совершенно одну и ту же идею (совершенно — это значит полностью)? Запишите ответы на все эти вопросы (бумага, карандаш). Возможно, вам захочется обсудить прочитанное с кем-нибудь. Не откажите себе в этом, но в выборе собеседника будьте разборчивы и в разговоре не уходите в сторону от предмета беседы. На этом этапе можете пользоваться интернетом и телефоном. Если ваша работа затянется, ничего страшного. Отдохните немного, перекусите и возвращайтесь к семинару.



Вот теперь, когда вы действительно прочли произведение, мы будем о нём разговаривать. Да, всё это время вы произведение не анализировали. Вы его на самом деле — читали. Первое прочтение вам понадобилось для того, чтобы получить о «Песне…» комплексное впечатление. Второе прочтение обеспечило вам возможность ответить на вопрос о смысле «Песни…» Наконец, третье прочтение позволило вам легко ориентироваться в тексте этого произведения.

Итак, «Песню о Буревестнике» вы прочли, и мы будем о ней говорить. В контексте визуализации образов, да. Очень коротко, буквально тезисами. Если нам придётся вернуться к «Песне…», чтобы поговорить о ней в ином контексте, вы обязаны будете прочесть её снова. Нет, не «С какой стати?!» и не «Да я её наизусть помню!», а вот именно так. С каждой прожитой минутой вы всё более и более станете отдаляться от того человека, который впервые прочёл «Песню о Буревестнике». И с каждой прожитой минутой вам всё сложнее будет оперировать теми же категориями, которыми оперировал тот человек. Всё, что у вас останется уже через полгода, — это память о первом впечатлении (именно память о нём, но не само впечатление) и, возможно, лёгкость ориентации в тексте. Прочее всё время будет подвергаться переосмыслению, и таким образом, вы обязаны будете перечитывать «Песню о Буревестнике» всякий раз, как вам понадобится серьёзно поразмыслить над ней. Теперь переходим к собственно разговору об образах.

Вы уже, наверное, обратили внимание на то, что произведение насыщено буквально огромным для столь малого объёма количеством визуальных образов. Вы как будто видите всё воочию: и эти иссиня-чёрные тучи, и грозное море, и этих суетливых, испуганных птиц, и взрывы прибоя о скалы… и, разумеется, самого одержимого Буревестника. Вы всё это видите.

Однако сказать, что поэт рисует нам картинку, нельзя. Никаких картинок поэт нам не рисует: начисто лишённый телевидения и даже синематограф воспринимавший как диковинку, поэт в пору написания «Песни о Буревестнике» не имел возможности заимствовать у кинематографии её принципы взаимодействия с аудиторией (тем паче, что и сами-то принципы тогда ещё не были в полной мере осмыслены). Оперировал поэт не картинками, а образами, но эти образы получились настолько яркими, живыми и плотными, что все возможные картинки мы без труда дорисовываем сами.

В чём тут дело? Скорее всего, вы уже и без меня это заметили, я лишь сформулирую ваши наблюдения и выведу их к тому уровню абстракции, который позволит вам экстраполировать полученные знания на любой, без исключения, результат человеческого творчества. Знания, которые можно экстраполировать на что-либо, отвлечённое от контекста, из которого они изъяты, называются фундаментальными (то есть основными, главными). Это на самом деле очень меткое определение, поскольку такого рода знания дают вам платформу для практически любого вида деятельности.

Итак, в чём же секрет создания А.М.Горьким живых, зримых и динамичных образов, таких образов, которые не тускнеют и не стираются даже под грузом целого столетия?

1. Поэт вкладывает в каждый свой образ мысль, которая у него — есть. Мысль — это первая степень свободы. Это то, что делает нас собственно свободными, то есть позволяет нам выбрать наиболее интересную, с нашей точки зрения, цель;

2. Поэт ясно понимает всё происходящее в ходе событий, которые он живописует, и уверенно ориентируется в развитии общей картины. Именно поэтому в его «Песне…» ни один образ не лишний и не смотрится аляповатым или блёклым. Понимание контекста — это вторая степень свободы. Это то, что позволяет нам выбирать для достижения своих целей наиболее адекватные инструменты.


Рекомендуем почитать
Достоевский и евреи

Настоящая книга, написанная писателем-документалистом Марком Уральским (Глава I–VIII) в соавторстве с ученым-филологом, профессором новозеландского университета Кентербери Генриеттой Мондри (Глава IX–XI), посвящена одной из самых сложных в силу своей тенденциозности тем научного достоевсковедения — отношению Федора Достоевского к «еврейскому вопросу» в России и еврейскому народу в целом. В ней на основе большого корпуса документальных материалов исследованы исторические предпосылки возникновения темы «Достоевский и евреи» и дан всесторонний анализ многолетней научно-публицистической дискуссии по этому вопросу. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


Литературное творчество М. В. Ломоносова: Исследования и материалы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.