Граф Лондона - [13]
перестать летать над деревней.
6.
Дарси
Нанести визит моему новому соседу в дом Бэдсли было последним, чего я хотела. Я крепко
ухватилась за корзину, которую принесла, и нажала на медный дверной звонок.
Оглядевшись вокруг, поняла, что дом выглядел так же, как и всегда. Глициния, подобравшаяся к самой двери, вот-вот зацветет, а лужайка, ограждающая дорогу, была
аккуратно подстрижена.
Услышав шаги по ту сторону двери, я развернула плечи и широко улыбнулась.
Женщина лет пятидесяти улыбнулась мне в ответ, открыв дверь. Я попыталась вспомнить
кем она может быть — возможно, домработница? Нет, на ней была униформа медсестры, может мать Логана? Кто-то заболел?
— Здравствуйте, — произнесла я.
Она кивнула.
— Добрый день.
— Я ваша соседка — Дарси Вестбери. Я заскочила, чтобы поприветствовать вас от лица
всей деревни и передать вот это.
— Ах, миссис Стил в саду. Позвольте я покажу вам дорогу.
Миссис Стил? Она имела в виду мать Логана или жену, значит дамы из женского комитета
ошиблись, сказав, что Логан не женат?
— Я не хочу навязываться, если кто-то неважно себя чувствует. Загляну в другой раз, сейчас оставлю наши гостинцы, — сказала я, протягивая корзину с подарками. Когда я
заболеваю, мне хочется свернуться калачиком в постели и целый день смотреть реалити-
шоу. Конечно, я не хочу в этот период видеть и развлекать никаких незнакомцев.
— Миссис Стил в добром здравии. Пожалуйста, следуйте за мной.
Я вошла внутрь дома и огляделась. На стенах было мало фотографий, и все выглядело так, будто здесь недавно делали косметический ремонт, хотя никаких рабочих в деревне я не
заметила.
Я следовала за медсестрой по коридору, выложенному мрамором, в глубь дома на террасу, которая выходила к оранжереи. Мне всегда нравилась терраса.
Медсестра шла впереди меня, я заметила силуэт женщины за столиком на террасе.
— Миссис Стил, ваша новая соседка, Дарси Вестбери, хочет вас видеть.
— Как мило, — произнесла дама, вытягивая шею, чтобы меня увидеть. Эта пожилая
женщина и есть миссис Стил? Значит, она не жена Логана. Она, действительно, решила
здесь обосноваться? С Логаном? У меня появилась тысяча вопросов.
Она стала подниматься с кресла, но я остановила ее.
— Пожалуйста, не вставайте. Я не хочу навязываться. Решила заглянуть и оставить вам вот
это, и я позволю вам…
— Глупости, — сказала миссис Стил. — Вы должны остаться на чай. Джули, ты
проследишь за чаем?
Джули улыбнулась.
— Конечно. Я вернусь в ближайшее время.
Миссис Стил указала на кресло ближе ко мне.
— Проходите и присаживайтесь. Вы моя первая новая подруга в этой деревне, я не позволю
вам так просто уйти, пока не узнаю о вас все.
Я рассмеялась и присела. Именно так бы сказал и мой дедушка, и несмотря на то, что я
ничего не знала о миссис Стил, я вдруг поняла, что она мне нравится.
— Как вам нравится сад? — Спросила я.
— Разве он не замечательный? Столько воспоминаний. И знаете, что садовник согласился
остаться у нас. Мне очень это приятно.
Я улыбнулась, благодарная ей за то, что она признала талант мистера Фоусли.
— Ну, очень мило с его стороны. Значит, вы сегодня здесь одна? С Джули?
— Логан в Лондоне, но скоро вернется. Правда, ему не стоит столько времени проводить
со мной, с его бабушкой, но никто ему ни указ. Думаю, он просто переживает за меня, хотя
никогда в этом не признается, поэтому частенько находится здесь. Он очень заботливый
молодой человек. Я так горжусь им.
Она описывала Логана, словно другого человека, не того, о ком была статья в Times, но мой
дед также очень любил меня, как и миссис Стил явно обожала своего внука. Мне не хватало
этого ощущения причастности, не хватало дедушки, с которым я была на одной волне, в
одной команде.
— Значит, вы здесь живете? С Логаном? — Мужчину, которого я встретила, не показался
мне тем типом, которые предпочитали жить со своей бабушкой.
— Ну, он настаивает, говоря, что это мой дом. — Она отрицательно покачала головой. —
Ох, уж этот парень. Да, это мой дом постоянно, а Логана на выходные. А ты из деревни, дорогая?
— Да. Из Вултон-Холла.
— О боже… ты внучка герцога Фэрфакса?
— О! Теперь сестра. Я была внучкой герцога Фэрфакса большую часть своей взрослой
жизни, и до сих пор еще не привыкла думать о своем брате как о герцоге.
— Да, я слышала о твоем дедушке. Мне очень жаль. Он был хорошим человеком. Он мне
очень понравился.
— Вы знали моего дедушку?
Она кивнула.
— Много лет назад очень хорошо. О, нам было весело вместе. Твой дедушка был очень
озорным, когда был маленьким. Главарь нашей ватаги детей. Хотя брак несколько укротил
его, мне так кажется, твоя бабушка идеально ему подходила. Казалось, она поощряла его, направляя его энергию в нужное русло.
Радость и смятение зародились у меня в груди от ее воспоминаний.
— Моя бабушка любила озорную натуру дедушки, — ответила я. — А как вы
познакомились?
— Разве я не говорила?! Я выросла здесь, в деревне Вултон. В этом самом доме. — Она
оглянулась вокруг. — Мало что изменилось за это время.
— Вы раньше жили здесь, в Вултоне? Но я здесь с малолетства. — Миссис Брукли жила
«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ. Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Осень в Лондоне – вторая часть трилогии «Эмпайер Стейт». Началом серии является книга «Неделя в Нью-Йорке», заключением – «Новый год на Манхеттене». Чтобы отвлечься от расставания и весело провести время, Анна Керби отправилась в Нью-Йорк. Встреча с незнакомцем…таким, как Итан, явно не входила в планы девушки. Теперь, вернувшись в Лондон, она должна забыть мужчину, с которым их разделяют три тысячи миль … За неделю, проведенную вместе, Итан Скотт нарушил каждое из своих правил, а теперь, кажется, не может вернуться к жизни, которая была до Анны.
Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Когда-то давно Диана Роббинс встречалась одновременно с двумя братьями Аланом и Тимом Макинтошами. Они оба любили ее, и в разные времена она любила каждого из них. Но замуж все-таки вышла за Тима. Еще беременной Диана узнала, что ребенок будет инвалидом. Тим так и не смирился с этим и сбежал, бросив Диану с новорожденной дочерью на руках.На протяжении многих лет его брат Алан утаивал свою любовь к теперь уже бывшей жене брата. Однако Диана закрыла свое сердце для мужчин — особенно с фамилией Макинтош. Но один случай заставил ее в корне изменить свое отношение к жизни, и к Алану тоже…
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.