Горячая кровь - [5]
— Черт возьми, да позовите же кто-нибудь анестезиолога, пусть он заставит его замолчать! — взорвался Блейк Джордан. Он склонился над несчастным и проверил реакцию зрачков. — При нем были документы?
Клэр замотала головой.
— Нет, никаких. Санитары проверили все карманы.
— Дрянь дело. Нам нужно побыстрее найти его родных.
Клэр вскинула брови.
— Неужели?
Блейк невесело усмехнулся: он мог этого и не говорить, и так ясно, что нужно вызывать родственников.
— Куда запропастился хирург? Еще нам понадобится помощь кардиолога и ортопеда.
— До или после патологоанатома? — негромко пробурчал Роб.
Клэр метнула на него негодующий взгляд, но Роб пожал плечами.
— Я всего лишь смотрю на вещи реалистично.
— Лучше делай свое дело без комментариев. Ты хотя бы остановил кровотечение?
Роб покачал головой.
— Кровь просачивается из брюшной полости, боюсь, без хирурга не обойтись.
Клэр метнула на него еще один уничтожающий взгляд.
— Вы оба на редкость проницательны сегодня, ничего не скажешь.
Блейк тем временем бесстрастно осматривал грудную клетку пострадавшего. Понаблюдав, как поднимаются и опускаются ребра, когда парень дышит в перерывах между криками, Блейк задумчиво покачал головой. Тем временем подоспел рентгенолог с портативным рентгеновским аппаратом.
Когда рентгенолог ушел проявлять снимки, Клэр приложила руку к груди пациента и нахмурилась: парень как раз резко втянул воздух, но большая часть его грудной клетки не поднялась, как должно было быть, а, наоборот, опала.
Блейк отвел ее в сторонку.
— Думаю, у него разорвано легкое. Таз тоже сильно пострадал, фактически раздавлен. Судя по состоянию живота, у него обширное кровотечение в брюшной полости.
Клэр кивнула.
— Одного не понимаю: как он до сих пор жив?
— Бог его знает. Пожалуй, стоит пригласить кардиолога.
Вряд ли в этом есть смысл, подумала Клэр, но с другой стороны, мы должны сделать все, что от нас зависит.
Пока она вызывала по внутреннему телефону кардиолога, появился ортопед Алан Картер. Увидев, во что превратились бедра молодого человека, Алан тихо выругался.
— Рентген делали?
Блейк кивнул.
— Да, снимки как раз сейчас проявляют.
Алан поджал губы.
— Как его изуродовало! Кто-нибудь знает почему?
— Нет, мы даже не знаем точно, был это несчастный случай или попытка самоубийства.
Все четверо посмотрели на пациента. Он был еще жив, но его состояние ухудшалось на глазах. Подошел анестезиолог. Ему удалось притупить боль, парень тихо стонал, но, по крайней мере, перестал кричать.
В дверь заглянула Уитни и сообщила, что полицейские при осмотре места происшествия обнаружили на рельсах документы пострадавшего, связались с его родителями и доставили их в больницу.
— Его зовут Пол Эткинс, его родители сидят в приемной. Они хотят увидеться с сыном.
Клэр и Блейк переглянулись и поняли друг друга без слов. Блейк покачал головой и обратился к практикантке:
— Отведите их в комнату для посетителей, предложите чаю. Кто-нибудь из нас выйдет к ним через несколько минут. — Помолчав, он добавил: — И вот еще что… ничего им не рассказывайте.
Уитни кивнула и ушла. Появился рентгенолог со снимками. Алан посмотрел их и присвистнул.
— Вот это да! Хотите, чтобы я расшифровал, или и так все ясно?
Блейк криво улыбнулся.
— Пожалуй, расшифровка не требуется. Подождем, что скажет кардиолог.
Вскоре появился и кардиолог. Едва взглянув на рентгеновский снимок, он покачал головой.
— Парень не жилец на этом свете. С таким сердцем он не переживет наркоз, да если даже переживет, что толку? Кому охота остаться жалким калекой? Везите его в операционную, но я уверен, что операция ни к чему не приведет.
Он вразвалочку двинулся в сторону операционной, насвистывая на ходу. Клэр встретилась взглядом с Аланом Картером, глаза которого превратились в две колючие льдинки, губы сжались в тонкую складку.
— Вызовите, если я понадоблюсь вам в операционной, вызовите, но только когда этот ублюдок сделает свое дело и уйдет. Если он будет болтаться рядом, я за себя не ручаюсь.
Алан развернулся и пошел в противоположную от операционной сторону, чуть заметно прихрамывая.
Блейк вопросительно вскинул брови.
— Что это с ним?
— Он сам «жалкий калека».
— Что-о?
— На одной ноге у него протез до колена. Он участвовал в спасении пострадавших в железнодорожной катастрофе, но при разборе завала ему самому защемило ногу, и, чтобы Алана освободить, ее пришлось частично ампутировать.
— Вот как… Я не знал.
В это время пациент снова застонал и открыл глаза. Клэр тут же оказалась рядом.
— Пол, ты меня слышишь? Все в порядке, ты в больнице.
Пол облизнул губы и слабо кивнул.
— Я не ожидал, что так получится… — Голос парня был едва слышен, чувствовалось, что ему очень трудно говорить, но он продолжал, делая частые перерывы, чтобы перевести дыхание: — Я думал, что это будет быстрая смерть. Ради Бога, дайте мне умереть, не надо меня спасать. Вы ничего не знаете.
Клэр ободряюще сжала его руку.
— Может, ты мне расскажешь?
— Я хотел умереть… не могу больше… я не имею права на жизнь, из-за меня погибла Мэнди. Это я виноват… я был дураком… Мы с ней давно покуривали травку, сейчас многие курят и ничего… а потом мне предложили уколоться… просто так, попробовать, что это такое. Я думал, с одного раза ничего не будет… а Мэнди умерла, говорят, не рассчитала дозу. Без нее мне незачем жить… я совсем сошел с катушек, не мог прожить без дозы и дня…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед Робин Сеймур, очаровательной студенткой Гринбожского университета, стоит нелегкий выбор. Ее любят двое — беззаботный рыжеволосый Джеффри МакКойн и его старший брат Патрик, прикованный к инвалидной коляске. Кому девушка отдаст свое сердце? Робин придется пройти ряд испытаний, прежде чем она разберется в своих чувствах и обретет счастье с мужчиной своей мечты.
Будущее кажется Эмили беспросветным: жить негде, с работы она уволилась, друг изменил с соседкой по комнате, И все, что ей может предложить лучшая подруга, это место сиделки в доме одного ученого — человека циничного и ни во что не ставящего семейные отношения. Но пройдет несколько месяцев, и Эмили уже будет не за что обижаться на судьбу. Вот только свое счастье ей придется выстрадать…
Маргарет Баркли мечтает выйти замуж за работящего фермера, простого, доброго человека. Но неожиданно оказывается в доме Дональда Кимберли — живой легенды, как называют его в прессе, — одного из ведущих специалистов в области электронно-вычислительной техники. Дональд — вдовец, все его мысли сосредоточены на работе. Чуткое сердце Маргарет подсказывает ей, как глубоко несчастен этот человек. Она хочет помочь ему обрести новое счастье, но готов ли к этому он сам?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.