Город нашей надежды - [4]
Несколько лет назад мне пришлось пережить утрату всего, что имело значение в жизни.
И это опустошило меня.
До встречи с Брэденом.
Я изо всех сил сопротивлялась, пока он пытался убедить меня, что любить его - это самое лучшее что может с нами случиться. Он добился своего, а я в конечном итоге осознала истину своего отношения к нему, но понимала - наш путь не всегда будет гладким.
Мне казалось, если этот момент когда-нибудь настанет, то придется воспользоваться коричневым бумажным пакетом, чтобы остановить приступ паники. Но к моему глубокому удивлению, ничего не произошло.
Да, страх присутствовал. Страх уступить… только из-за боязни потерять его в силу непредсказуемости жизни. Тем не менее, восторг пересилил мой страх. Восторг от того, что этот невозможный, слишком-проницательный-для-его-собственной-выгоды, самонадеянный, упрямый, добрый, заботливый, сексуальный мужчина собирался попросить меня провести с ним остаток жизни.
Светло-голубые глаза Брэдена сияли от бурливших в них эмоций. Он раскрыл коробочку, демонстрируя простой элегантный платиновый ободок кольца с ограненным бриллиантом на выступе, по краям которого расположились два других бриллианта поменьше.
Оно так соответствовало мне.
Блин, он очень хорошо меня знал.
«Только не плакать, только не плакать!».
- Джоселин, - его голос звучал резковато, словно он с огромным трудом выдавливал из себя слова. - Ты - мой лучший друг. Мое все. Я обещаю сделать все возможное, чтобы не испортить этого, но только если и ты сделаешь тоже самое.
Я расхохоталась, слезы потекли по щекам сами собой. Я кивнула не в состоянии произнести хоть слово.
Брэден расплылся в счастливой улыбке, мне так захотелось почувствовать его губы на своих, что я непроизвольно потянулась к нему. Мои слезы смешались с нашим жарким поцелуем, мы разомкнули губы, только чтобы отдышаться.
Он взял мою дрожащую руку и скользнул кольцом на мой палец. Затем мы вместе уставились на алмаз, сверкающий на моей левой руке. Мой желудок и сердце скакали по всему телу.
Сцепив наши пальцы, я крепко сжала его руку и посмотрела в любимое лицо.
- Я люблю тебя, - хрипло прошептала я. - Ты самый любимый мой человек. - Слезы вновь застилали глаза. - И если ты скажешь кому-нибудь, что в этот момент я плакала, то не получишь секса целый год.
Его теплый, хрипловатый смех окутал меня, словно я оказалась в его сильных объятиях. Я сжала свои руки на его плечах, содрогаясь в восхитительном предвкушении, от его шепота прямо мне в губы:
- Хотел бы я посмотреть, как ты это сделаешь.
Самоуверенный, наглый дикарь.
- Брак изгонит из тебя всю самоуверенность, - прошептала я в ответ.
- Единственная вещь, которая может изгнать из меня самоуверенность - это твой сымитированный оргазм. Чего в скором времени не предвидится.
- Хмм.
Я потерлась своим носом об его, покалывание между ног все больше и больше давало о себе знать.
- Тут вы правы, мистер Кармайкл.
***
- Мистер Кармайкл, по-моему я напилась, - бросила я ему через плечо кривую ухмылку, поворачивая ключ в замке.
Мы только что вернулись с посиделок с Элли и Адамом. Честно говоря, я думала мы с Брэденом проведем ночь нашей помолвки наедине, но Элли была категорически не согласна, а Алистер, мой коллега из «Клуба 39», презентовал нам хорошую скидку на две бутылки шампанского, так что я не жаловалась.
Было весело.
Не успела я открыть дверь, как сильные руки Брэдена притянули меня за бедра. Он защекотал мне ухо своим теплым дыханием, прошептав:
- Немного или в хлам? - И сильно прижал мою спину к своей груди.
Так мы и вошли в квартиру.
Я ухмыльнулась:
- Немного.
Это правда. У меня слегка кружилась голова, и разговаривала я больше обычного, но зрение и координация не пострадали.
- Уверена?
Развернувшись, я потянула его к себе и толкнула дверь, прижимаясь своей грудью к нему, пока поворачивала ключ в замке. Все еще улыбаясь, я отклонила голову назад и встретила его возбужденный взгляд.
- Если ты хочешь узнать, достаточно ли я трезва, чтобы заняться сексом и достаточно ли напилась, чтобы сделать это по-особенному, то мой ответ - да.
Брэден боролся с улыбкой.
- Я тебе говорил, как люблю твой пошлый ротик?
«Да, очень часто».
- Ну, я на это надеюсь, - подразнила я. - Потому что он станет твоим пошлым ротиком на долгое предвкушаемое будущее. - И погладила рукой его крепкую грудь.
- Кстати, об этом… - Его рука на моем бедре напряглась, это заставило мой взгляд вернуться к его лицу.
К моему удивлению его глаза больше не излучали игривости, они пылали. Я очень хорошо знала этот взгляд. У моего жениха было настроение поиграть в «собственника». Я вздрогнула, почувствовав, как грудь налилась от возбуждения.
- Раздевайся, - тихо и совершенно серьезно произнес он.
Все тело начало покалывать.
- Здесь?
Кивком головы он указал на пространство перед собой, прямо посреди нашей прихожей.
- Там.
- Ладно, - согласилась я. - Но завтра моя очередь командовать.
Интенсивность его взгляда немного ослабла, он слегка кивнул, соглашаясь. Разумеется, он согласился на это. Когда руководство в сексе достается мне, это означает, что я буду сверху, возможно это и не самая любимая поза Брэдена, но он наслаждался ею и видом.
Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость.
Джоанна Уокер привыкла всегда брать ответственность на себя. Но однажды она познакомилась с человеком, который заставил ее изменить этому правилу… Всю жизнь Джоанна заботилась о своей семье, особенно о младшем брате Коуле. Отец их бросил, а матери-алкоголичке было наплевать на детей. Девушка старалась поступать так, как было лучше для ее брата. Она и в кавалеры выбирала себе тех, кто был симпатичен брату, да к тому же мог поддержать их материально. Джоанна твердо знала, что она хочет, до тех пор, пока не встретила человека, который раскрыл ей глаза, что ей на самом деле нужно… Впервые на русском языке!
Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию. Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления. Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор.
Один простой урок обольщения между двумя друзьями может превратиться в нечто большее… Несмотря на свою общительность, Оливия крайне закомплексована в отношениях с противоположным полом. Главная ее проблема - она не может набраться смелости подойти к заинтересовавшему ее парню. Переезд в Эдинбург дал ей возможность начать все с нуля. Влюбившись в сексуального аспиранта, она решает, что пора преодолеть свои страхи и начать добиваться желаемого. Нейт Сойер - великолепный распутник, не признающий обязательств, но предан своим близким друзьям и всегда готов прийти им на помощь.
Индия Максвелл не просто переехала через всю страну. Она скатилась на нижнюю ступень социальной лестницы — после того, как потратила годы на то, чтобы приобрести популярность и прикрыть ее лоском семейный бардак. Теперь она живет в самом богатом районе Бостона с женихом своей матери и его дочерью Элоизой. Усилиями друзей своей будущей сводной сестры — среди которых и Финн, великолепный, высокомерный бойфренд Элоизы, — Индия снова чувствует себя тем, чем надеялась никогда больше не быть, — отребьем. Но Индия не единственная, кто изо всех сил пытается контролировать секреты прошлого.
Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance. Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На Дублинской улице/На улице нашей любви # 1.2 Веселая история о праздновании Хэллоуина парочки Брэден-Джосс.
Аннотация: Небольшой рассказ о первом Рождестве, проведенном Джоселин и Брэденом вместе.Не читайте рассказ, если не прочитали книгу "На улице нашей любви", так как в нем содержатся кое-какие спойлеры!