Хэллоуин на Дублинской улице

Хэллоуин на Дублинской улице

На Дублинской улице/На улице нашей любви # 1.2 Веселая история о праздновании Хэллоуина парочки Брэден-Джосс.

Жанр: Современные любовные романы
Серия: На улице нашей любви №1
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: 2015
Формат: Полный

Хэллоуин на Дублинской улице читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


Автор: Samantha Young/Саманта Янг

Название: An On Dublin Street Halloween/Хэллоуин на Дублинской улице

Серия: On Dublin Street/На улице нашей любви

Номер в серии: 1.2

Над переводом работали: AliceMom, ZaraZa

Эксклюзивно для группы: https://vk.com/bared_to_you

ВНИМАНИЕ!

Копирование без ссылки на переводчиков и группы запрещено!

Уважайте чужой труд!


Хэллоуин

Джосс и Брэден

Эдинбург, клуб «Пламя»


Голова жгла и зудела под надетым мною коротким черным париком. Я не чувствовала себя сексуальной, несмотря на короткий костюм Белоснежки. Сжимая в руке ненастоящее яблоко, я балансировала рядом с распутным вампиром, который практически сбил меня с моей черной платформы туфель Мэри Джейн.

(ПП: Стиль обуви Мэри Джейн - высокая, толстая платформа, чаще используемая в шоу-бизнесе)

Музыка пульсировала и громыхала вокруг меня, и я больше не могла разглядеть свои ноги в этом «тумане», созданном генераторами тумана, которые Брэден арендовал для вечеринки в честь Хэллоуина в своем ночном клубе «Пламя».

 - Белоснежка!

Неуклюжий Франкенштейн врезался в меня и, искоса посмотрев, спросил:

- Перепихнемся?

- Я вообще-то не любительница экспериментов, - ответила я.

Он непонимающе уставился на меня, когда я расхохоталась от собственной шутки. Вздохнув, я обошла его.

- Пустая трата прекрасной шутки, - пробормотала я.

Я пробежалась глазами по залу в поисках жениха. Он не знал, что я приду сегодня вечером, и что под моим коротким костюмом Белоснежки кроется сексуальное белое белье и подходящие к нему шелковые чулки. У меня была надежда отвлечь его ненадолго в офисе на его красивом и большом письменном столе. Я вздрогнула в ожидании, вспоминая последний раз, когда я отвлекала его на этом прекрасном большом письменном столе.

В парике, со слегка припудренным лицом, густыми черными ресницами и ярко-красной помадой, швейцары Брэдена меня не узнали.

Интересно, а как Брэден отреагирует?

Проскользнув мимо Барби и Геракла, буквально набросившихся друг на друга на танцполе, я подобралась ближе к бару. Брэден не очень жаловал карнавальные костюмы, поэтому решил надеть смокинг. Сказал мне, что если кто-нибудь спросит кого он изображает, он ответит Джеймса Бонда.

Итак, где Джеймс Бонд?

Я нахмурилась, медленно разворачиваясь на пятках.

- Ой!

Я отшатнулась, предотвращая столкновение с Брэденом, который внезапно появился позади меня, будто из воздуха.

Он выглядел очень сексуально в черном смокинге.

Ням-ням.

- Белоснежка? - Губы дернулись от смеха. - Серьезно?

Мои руки взлетели к бедрам.

- Как ты узнал меня?!

Брэден рассмеялся:

- Детка.

- Я могу быть Белоснежкой, - стала доказывать я, показывая яблоко. – Из меня вышла замечательная Белоснежка! Я ведь была достаточно глупа, чтобы вонзить свои зубы в такое яблочко, как ты.

- Не я один привлекаю внимание сегодня.

Он глазами исследовал мое тело, которые становились все темнее, приближаясь к белым шелковым чулкам.

- Из тебя вышла чертовски сексуальная Белоснежка.

- Тебе надо увидеть, что под этим костюмом.

Он потянулся ко мне, обхватил талию своей большой, теплой рукой и притянул меня ближе к себе.

- Я должен работать. Мне нужно все подготовить для выступления крутого ди-джея.

Я коснулась его галстука-бабочки, вжимаясь в него сильнее нижней частью своего тела.

- Ты владелец. Технически, ты вообще не должен здесь быть. Я просто предлагаю тебе ненадолго сделать перерыв.

- Перерыв? - прошептал он, скользнув рукой вниз по моей заднице.

Склонив голову, я хмыкнула ему в лицо:

- Возможно, на том красивом и большом рабочем столе?

Рука Брэдена напряглась на заднице. После секунды раздумий, он вытащил пластиковую карту из кармана и протянул ее мне:

- Ключ от моего кабинета. Встретимся там через пять минут.

- Есть!

Я улыбнулась, мягко высвобождаясь из его хватки.

Отойдя всего на пару шагов в сторону, я почувствовала его раздевающий взгляд на моем коротком сине-желтом мини-варианте платья Белоснежки и повернулась к нему:

- Ох, и мистер Бонд, - я подняла бровь. – Я рассчитываю быть взболтанной, а не смешанной.

Брэден запрокинул голову назад и расхохотался, привлекая внимание танцующих рядом, но даже не заметив этого.

- Не волнуйся, детка. Я взболтаю и тебя, и стол под тобой, - пообещал он, одарив меня дерзкой улыбкой, прежде чем отправиться обратно в толпу, направляясь к другой стороне клуба.

Довольная собой, я поднялась по лестнице в офис Брэдена. Закрыв за собой дверь и посмотрев на стол, я почувствовала, как мои глаза загорелись.

- Хорошие были времена.

Я счастливо вздохнула, зная, что сегодня мы добавим чуть больше воспоминаний об этой комнате.

Заведя руки за спину, я схватила молнию платья и расстегнула ее. Костюм из тафты соскользнул легко, и я вздрогнула от холодного воздуха кабинета, стоя там в бюстгальтере, трусиках, чулках и туфлях. Знакомое ощущение.

Кинув платье на стул Брэдена, я обошла вокруг стола и начала разгребать всю мелочь до самых краев. Удовлетворившись сделанным, я вскочила на него, скрестила ноги, приняв сексуальную позу, и стала ждать, уставившись на дверь.

Ждала.

И ждала.

И ждала.

Я уже соскользнула со стола, готовая найти своего жениха и убить его, когда дверь кабинета открылась, и он вошел.


Еще от автора Саманта Янг
На улице нашей любви

Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость.


Город моей любви

Джоанна Уокер привыкла всегда брать ответственность на себя. Но однажды она познакомилась с человеком, который заставил ее изменить этому правилу… Всю жизнь Джоанна заботилась о своей семье, особенно о младшем брате Коуле. Отец их бросил, а матери-алкоголичке было наплевать на детей. Девушка старалась поступать так, как было лучше для ее брата. Она и в кавалеры выбирала себе тех, кто был симпатичен брату, да к тому же мог поддержать их материально. Джоанна твердо знала, что она хочет, до тех пор, пока не встретила человека, который раскрыл ей глаза, что ей на самом деле нужно… Впервые на русском языке!


По дороге к нашей любви

Один простой урок обольщения между двумя друзьями может превратиться в нечто большее… Несмотря на свою общительность, Оливия крайне закомплексована в отношениях с противоположным полом. Главная ее проблема - она не может набраться смелости подойти к заинтересовавшему ее парню. Переезд в Эдинбург дал ей возможность начать все с нуля. Влюбившись в сексуального аспиранта, она решает, что пора преодолеть свои страхи и начать добиваться желаемого. Нейт Сойер - великолепный распутник, не признающий обязательств, но предан своим близким друзьям и всегда готов прийти им на помощь.


Наша непостижимая бесконечность

Индия Максвелл не просто переехала через всю страну. Она скатилась на нижнюю ступень социальной лестницы — после того, как потратила годы на то, чтобы приобрести популярность и прикрыть ее лоском семейный бардак. Теперь она живет в самом богатом районе Бостона с женихом своей матери и его дочерью Элоизой. Усилиями друзей своей будущей сводной сестры — среди которых и Финн, великолепный, высокомерный бойфренд Элоизы, — Индия снова чувствует себя тем, чем надеялась никогда больше не быть, — отребьем. Но Индия не единственная, кто изо всех сил пытается контролировать секреты прошлого.


Поиграем

Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию. Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления. Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор.


Бей или беги

Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance. Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное.


Рекомендуем почитать
Вегетарианство и его отличие от христианского поста

В книге рассказывается о жизни и о духовном подвиге святителя Тихона, Патриарха Московского и всея России. С ноября 1917 года, когда в России было восстановлено патриаршество, ему выпала тяжелая доля возглавлять разрушаемую Русскую Церковь, сохранять в чистоте Православную веру. Во все дни жизни святителя Тихона основным его призванием было пастырство. Он оставил ряд трудов, богословская и пастырская ценность которых актуальна и поныне. В этой маленькой книге приведена его статья, в которой рассказано о цели христианского поста и о его главных отличиях от вегетарианства.


Private labels. Новые конкуренты традиционных брендов

Розничные компании и их Private labels, т. е. собственные торговые марки, завоевывают новые ниши на рынке. Но производители традиционных брендов по-прежнему создают стратегии, основанные на отживших мифах и представлениях о собственных марках розничных сетей. Если производители традиционных брендов не хотят проиграть, им жизненно необходим совершенно другой подход. Авторы книги развенчивают устойчивые мифы о марках розничных сетей, описывают новые, многоуровневые стратегии, которые розничные сети используют в отношении собственных марок, и предлагают производителям разработать эффективные ответные меры.


Газета Завтра 839 (51/2009)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Закон сохранения

Горько? Лекарство вкусным не бывает.


Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.


Рождество на Дублинской улице

Аннотация: Небольшой рассказ о первом Рождестве, проведенном Джоселин и Брэденом вместе.Не читайте рассказ, если не прочитали книгу "На улице нашей любви", так как в нем содержатся кое-какие спойлеры!


Город нашей надежды

Новелла из серии "На Дублинской улице"/ "На улице нашей любви" 2.5 (Castle-Hill)        Признания, помолвка, свадьба, медовый месяц… Книга о том, что свадьба - это только начало совместной жизни, что впереди любую пару ждут не только страсть и любовь. Притирка характеров, необходимость принимать партнера со всеми недостатками и предрассудками, умение прощать, желание понимать… Но одно неизменно, если наших героев соединила любовь, значит впереди общие надежды. В городе, соединившим их навсегда. Новелла о Джосс и Брэдене.