Голубая комната - [11]

Шрифт
Интервал

. Поэзия! Все мои труды исполнены поэзии. Многозначительность, многословность, многосложность! (Начинает задувать свечи). Мы отправимся вместе. На Юпитер.

Модель. Куда?

Драматург. Я боготворю тебя. Понимаешь ты, маленькая сучка, я боготворю тебя.


Тушит последнюю свечу. Темнота. Музыка.

Потом слайд-проекция. «СОРОК ДЕВЯТЬ МИНУТ».



Музыка умолкает. В полумраке слышны голоса


Драматург. Это было божественно…

Модель. Роберт…

Драматург. Теперь я скажу тебе, как меня зовут. (Пауза) Меня зовут Роберт Фетан.

Модель. Фетан?

Драматург. Да, Фетан. Ты ведь догадывалась, кто я. Признайся.

Модель. Ни о чем я не догадывалась и никогда о тебе не слышала.

Драматург. Ты это серьезно? Ты что, не ходишь в театр?

Модель. Тетка один раз водила меня на «Призрак в опере».

Драматург. Я имел в виду театр.

Модель. Никто меня не приглашал.

Драматург. Я тебя приглашу.

Модель. Отлично. Только я люблю, когда смешно.

Драматург. Хочешь сказать, тебе нравятся комедии?

Модель. Или когда страшно.

Драматург. Что за вздор ты несешь! Ты что, ни разу не смотрела нормальную серьезную пьесу?

Модель. А мне все равно.

Драматург. Даже если это моя пьеса? (Встает, чиркает спичкой и зажигает свечи). Хочу увидеть тебя. Я не видел тебя с тех пор, как мы занимались любовью.

Модель. Дай покрывало.

Драматург. Минутку.


Снимает покрывало с ее обнаженного тела и стоит над ней с горящей свечой в руке,


Драматург. Как ты прекрасна! Всю жизнь я искал такую, как ты. Естественная, нагая невинность.

Модель. Ой! Воск капает. Черт, больно!


Закрывается покрывалом. Он смеется.


Драматург. Так ты в самом деле не знала, что я Роберт Фетан?

Модель. Говорю тебе, никогда про тебя не слышала.

Драматург. Вот она, слава. (Качает головой, изображая печаль). Ладно, забудем, что я писатель. Пусть я буду продавцом в супермаркете. Или рисковым бизнесменом. Устраивает?

Модель. Ты меня достал. Что все это значит?

Драматург. Я говорю о нашем будущем.

Модель. Каком еще будущем?

Драматург. Давай просто уедем куда-нибудь, а? Сможешь выкроить пару недель?

Модель. Разумеется, нет.

Драматург. Мы жили бы в лесу. В самой чаще. Я всегда мечтал об этом. Сбежать от всего этого. А потом, в один прекрасный день посмотреть друг другу в глаза и распрощаться.

Модель. Распрощаться? Почему распрощаться?


Он обнимает ее


Модель. Мне холодно. Обними меня крепче.


Он целует ее, смотрит на нее с нежностью.


Драматург. Скажи мне, ты счастлива?

Модель. Как это?

Драматург. Ну вообще…

Модель. Не могу сказать, что я несчастна.

Драматург. Я не спрашиваю тебя, как ты живешь, и меня не интересуют мужчины, которые у тебя были. Скажи мне только, ты чувствуешь, что живешь?

Модель. У тебя расчески не найдется?

Драматург. Найдется. (Берет расческу и протягивает ей). Выглядишь умопомрачительно.

Модель. Спасибо.


Несколько секунд они стоят неподвижно. Потом она начинает расчесывать волосы.


Драматург. Еще нет и девяти. Почему бы нам не поесть?

Модель. Только быстро.

Драматург. Я достану тебе билет на мою пьесу.

Модель. Сделай одолжение.

Драматург. Сама понимаешь, все билеты давно распроданы. Но один билет я для тебя я достану.


Она заканчивает причесываться, поворачивается к нему.


Модель. Я готова.

Драматург. Я смотрю на тебя и думаю — если бы так было всегда. Если бы так могло быть всегда…


Она в смущении опускает глаза. Он берет ее под руку и ведет к двери.


Драматург. После вас.

Драматург и Актриса

Номер в провинциальной гостинице. Посередине просторная кровать. На стенах картины. Огромное открытое окно. Занавески на нем слегка колышутся. Входит Драматург, неся в руках багаж актрисы. За ним входит Актриса. Ей за сорок, выглядит великолепно. Драматург безуспешно щелкает выключателем — свет не зажигается.

Драматург. Это черт знает, что такое! Света нет. Впрочем, плевать. Посмотри. Луна…


Актриса подходит к открытому окну и становится на колени.

Драматург закрывает дверь.


Драматург. Что с тобой?


Актриса не отвечает. Драматург подходит к ней.


Драматург. Что ты делаешь?

Актриса. Не видишь? Я молюсь.

Драматург. Никогда бы не подумал…

Актриса. В отличие от тебя, я не какая-нибудь язычница.

Драматург. Невероятно.

Актриса. Стань на колени рядом со мной, нечестивец.


Он становится на колени рядом с Актрисой, обнимает ее за плечи.


Актриса. О, секс, секс, секс…


Она встает.


Актриса. И кому, по-твоему, я молилась?

Драматург. Надо полагать. Богу.

Актриса. А вот и нет. Я молилась тебе.

Драматург. Тогда почему ты смотрела не на меня, а на небо?

Актриса. Господи, что мы здесь делаем? Куда ты затащил меня, ничтожный совратитель?

Драматург. Это была твоя идея поехать в деревню. «Ах, деревня, хочу в деревню».

Актриса. Скажешь, я была не права?

Драматург. Конечно, права. Дивное место. Какой-то час езды от города и попадаешь в рай.

Актриса. И, правда, рай. Здесь ты мог бы писать прекрасные пьесы. Будь у тебя талант, конечно.


Он хмурится, но проглатывает оскорбительное замечание. Она садится на край кровати.


Драматург. Ты бывала здесь раньше?

Актриса. Что значит «бывала»? Я здесь жила.

Драматург. Правда? С кем же.

Актриса. С Фрицем. С моим восхитительным Фрицем. Я его обожала.

Драматург. Про Фрица ты мне уже рассказывала. И не раз.

Актриса. Прости, прости. Слушай, если тебе скучно со мной, я могу уехать еще куда-нибудь.


Еще от автора Дэвид Хэйр
Залив в Ницце

Действие разворачивается во второй половине 50-х годов прошлого века, время, когда после долгих лет окаменелости ощущается приближение перемен, которые позднее назовут оттепелью. Главная героиня — художница, некогда учившаяся в Париже у самого Матисса: теперь она считается специалистом по нему, её приглашают в качестве эксперта тогда, когда обычные методы не дают результатов… Пьеса «Залив в Ницце» была впервые сыграна 4 сентября 1986 года в театре Котслоу, Лондон, в постановке Дэвида Хэйра.


Дыхание жизни

«Дыхание жизни» — пьеса «на двоих», для двух актрис «за пятьдесят», имея в виду, что молодость, о которой они вспоминают в наши дни, пришлась на конец 60-х. Одна приезжает в гости к другой, которая теперь в уединении живет на острове. Приезжает, чтобы поговорить о мужчине своей жизни. Который был у них один на двоих. То есть это разговор о мужчине их жизни, при том, что одна, если верить ее словам, никогда ему не изменяла, он был для нее — единственным, а молодость другой прошла в радостях молодежного протеста, то есть в вольных американских и английских компаниях, где нравы, известно, не были строгими.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.