Голоса - [8]

Шрифт
Интервал

Капитан был уже там, стоящий около компьютерного экрана. Он выглядит как всегда красивым и безупречным, подумал шеф безопасности. Гарибальди был примерно того же возраста что и Шеридан – около сорока, но он не думал, что смог бы выглядеть также безукоризненно, даже если к нему вернуться все его волосы. Младшие офицеры отдали честь, и Шеридан в свою очередь поприветствовал их.

"Командор, Шеф, присаживайтесь."

"Еще кто-нибудь присоединится к нам?" спросила Иванова, опускаясь в кресло, стоящее около стола для переговоров.

Шеридан улыбнулся. "Полагаю, мы проведем еще одно совещание, но пока я хочу поговорить с вами. Я пригласил вас сюда потому, что здесь в нашем распоряжении будут несколько компьютеров; и возможно мы просидим здесь до глубокой ночи, просматривая графики и личные дела."

Гарибальди хотел произнести что-то саркастическое, например "Здорово!" Но потом вспомнил, что перед ним не Джефф Синклер. Он скрестил руки на груди и принялся терпеливо ждать.

"Я только что разговаривал с сенатором Хидоши," начал капитан. "И на нашу долю выпадает очень интересный случай. Вы должно быть слышали о взрыве отеля на Марсе?"

"Это было бессмысленным," пробормотал Гарибальди. "Кто эти люди из Свободного Фобоса? Я никогда о них не слышал. Почти все те, кого они убили, были всего лишь рабочими, большинство из них живут на Марсе!"

Иванова пристально поглядела на него, а Шеридан выпрямил спину и откашлялся. "Мистер Гарибальди, вы служили на Марсе, я полагаю?"

Шеф кивнул головой и почесал за ухом. "Ага, примерно с год."

"Тогда вы знаете," сказал Шеридан, "проблема Марса слишком запутана. Иванова и я вместе служили на Ио, далеком от большинства противоречий, и это было достаточно скверно. Дело в том, что инфраструктура Марса столь хрупка, что мы не можем вести там войну. Мы не можем уничтожать террористов, то есть преимущество на их стороне. Они могут взрывать цели – и Ройал Тарсис был очень мудро избран в качестве мишени – но если мы будем уничтожать все подряд, то убьем тысячи людей, и заварим такую кашу, что нам и во век ее не расхлебать."

"Другими словами," сказал Гарибальди, "мы можем одержать победу, но в этом случае не останется никого, кто смог бы вернуться домой."

"Совершенно верно," согласился Шеридан. "Так что, давайте, не будем чересчур углубляться в изучение Марса, потому что Сенат вот-вот должен взять этот вопрос на рассмотрение и вынести политическое решение. Хотя, касательно одной веши, мы можем помочь."

"Что это, сэр?" спросила Иванова, оживляясь.

Капитан вытер пятнышко грязи со стола. "Вам известно, что Пси-Корпус планировал провести конференцию в Ройал Тарсис? Теперь естественно уже не удастся."

"И что?" неожиданно очень мрачно спросила Иванова.

Гарибальди не торопился высказать свои мысли по этому поводу. Трудно было ненавидеть кого-то, кто заставил Пси-Корпус понервничать.

"Как то бы ни было," бодро произнес Шеридан, "Нам выпал шанс, утереть нос террористам. Мы обеспечим проведение конференции Пси-Корпуса прямо здесь – на В5!"

Иванова заерзала в своем кресле. "Сколько телепатов должны приехать, сэр?"

"Всего лишь около четырехсот."

Локоть Гарибальди слетел со стола, и он чуть не ударился об него челюстью. "Но, сэр, четыреста гостей – на несколько дней. Я не уверен, что станция сможет обеспечить…"

"Техническая служба сообщила мне, что с этим не будет проблем," сказал Шеридан. "Мы перестраиваем Синий-16, и просто ускорим эту процедуру в течении следующих сорока-восьми часов. В результате получим необходимые помещения."

Теперь Иванова выглядела и впрямь нездоровой. "Речь идет о пси-копах, таких как Бестер? Или о коммерческих телепатах, как мисс Винтерс?"

Шеридан скрестил руки и с удивлением уставился на своих подчиненных. "А вы сами как думаете? Четыреста телепатов высшего ранга из Пси-Корпуса, это, по-вашему, кто! Это вам не Белоснежка с семью гномами, это чертовски важная группа людей."

"Но почему они хотят прилететь именно сюда?" подозрительно спросил Гарибальди.

Капитан озадаченно покачал головой. "Я думал, вы будете рады этому счастливому стечению обстоятельств. Это шанс для нас показать всем, что В5 уже достиг своих высот, что станция вполне пригодна для проведения конференций такого высокого уровня. Как вам известно, все считают, что мы приносим несчастья! Пси-Корпус делает нам любезность, приезжая сюда."

Гарибальди бросил взгляд на Иванову, но ее губы были плотно сжаты. Видимо она решила пока не высказывать своего мнения о Пси-Корпусе, понял он.

Гарибальди осторожно заметил. "Сэр, дело вот в чем, за то короткое время, что мы работаем, Пси-Корпус выказал к нам странный интерес."

"Чепуха," резко бросил Шеридан. "Пси-Корпус обнаруживает странный интерес во всем. Но что мы собираемся предпринять? Вывести их из себя, чтобы они заинтересовались еще больше? В следующий раз, когда сенат будет обсуждать наши ассигнования, будет не плохо иметь на своей стороне Пси-Корпус. Кроме того, не все телепаты слеплены из того же теста, что и Бестер. Наш собственный телепат мисс Винтерс весьма уважаемый человек, как и сотни других независимых телепатов. И еще, Шеф, если вы не солгали в своем отчете, Гарриман Грей спас вашу жизнь."


Еще от автора Джон Ворнхолт
Клятва крови

Вавилон 5, восьмикилометровая космическая станция, два с половиной миллиона тонн металла, населенная землянами и инопланетянами, прибывшими из пяти различных солнечных систем. Цель станции - сосуществовать в мире. Посол Г’Кар из Третьего Круга режима Нарна мертв! Верный друг экипажа космической станции Вавилон 5 погиб в результате взрыва своего шаттла. Первый офицер станции, Сьюзан Иванова, а так же начальник службы безопасности станции Майкл Гарибыльди готовы на все, что бы выяснить причину гибели посла.


Святилище

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Луна Койота

Казалось, в луна-парке Баффи и ее друзьям удастся отвлечься от борьбы с вампирами. Однако внезапно Баффи понимает, что персонал парка как-то связан с восставшими из мертвых. Друзья не обращают внимания на предостережения Баффи.Успеет ли она разобраться, что же происходит на самом деле? Успеет ли спасти своих друзей?


Король троллей

В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. Но жизнь мало похожа на сказки, и реальные тролли — всего лишь плохо оплачиваемые слуги великанов, упырей, чернокнижников… да всех, у кого есть настоящая власть! А когда-то, говорят, тролли считались великими воинами и защитниками магических земель. Но это было до того, как они стали рабами злобного короля, ненавидевшего фей, эльфов и прочие народы Света. И что теперь? Теперь юный и симпатичный тролль Ролло, мечтающий хоть одним глазком увидеть эльфов, участвует в строительстве моста через Великую Бездну, отделяющую земли Света от земель Тьмы.


Сокровище троллей

В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. В жизни же им, под предводительством юного и симпатичного Ролло, не так давно удалось совершить невозможное — сбросить власть жестокого короля, восстановить Мост через Великую Пропасть, отделяющую земли Тьмы от земель Света, и вновь заключить союз с феями и эльфами. Но теперь, незадолго до того, как Ролло объявят новым повелителем троллей, исчезнувший король-тиран вернулся и захватил заложников — всех близких и друзей своего молодого врага! Единственное, что способно принести Ролло победу, — таинственное сокровище троллей, что, согласно легенде, хранится где-то в Запретном Лесу.


Королева троллей

В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. Но в жизни тролли, которые под предводительством юного и симпатичного Ролло сбросили власть жестокого короля, ненавидевшего фей, эльфов и прочие народы Света, уже готовы вновь завоевать свое законное место лучших воинов магических земель… Ролло не хочет ни венца, ни трона, — он желает лишь помочь своей подружке-фее вернуться домой, в лес, что лежит за Великой Бездной. Но влюбленная в него властная королева троллей полагает, что ему никак не обойтись без помощи и защиты… Приключения продолжаются!


Рекомендуем почитать
Исполнение

Все, что имеет начало, имеет и конец. История, начатая шестьсот лет назад, наконец, получит свое завершение. Вот только судьбе всегда угодно вмешиваться в любые, даже самые тщательно выверенные планы и плести узор событий исключительно по своей прихоти. Дитрих и Меридия, наконец, воссоединились и теперь наслаждаются жизнью. Но длится их счастье недолго. Потому что Дитриху приходится узнать о себе правду, узнать, кем он был в прошлой жизни, и какой ценой получил эту. Узнать о своем предназначении, о том, для чего он был возрожден и какой долгий путь ему еще предстоит пройти.


Город убийц

«— Анри, что ты делаешь? — спросил Ройтман. — Любуюсь закатом, Евгений Львович. — Где? — На сопках. — Я велел тебе домой идти. Четыре часа назад, между прочим. — Я не думал, что вы так быстро приедете, Евгений Львович, извините. Сейчас иду. — Ты знаешь, что в деревне творится? — Нет. А что-то творится? — Не то слово! У них девица какая-то пропала. Собираются искать всем миром. Грешат на тебя. — Евгений Львович, я не ем девушек. Я их не ел даже одиннадцать лет назад. — Не сомневаюсь.


Пургаторий

Их называют гладиаторами. Они — рабы, посланные правительством на другую планету, чтобы умереть. Каждый день им приходится сражаться на одном и том же безжизненном поле. Они не видят этому конца. Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс. Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти? Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.


Нолат: Безумие Силы

Здесь безумие плотно переплелось с Силой, и одно стало неотделимо от другого. Здесь СуперГерои так похожи на СуперЗлодеев, что по причиняемым разрушениям и не отличить. Это мир полный Сверхсил, Измененных, мутантов и щедро приправленный как магическими так и техно артефактами. А так же спецслужбами, мечтающими все это «богатство» контролировать. Мир, похожий на наш до 1971 года, в котором что-то пошло не так. Мир, которому не хватает знака «Осторожно, Суперы». Если, конечно, найдется смельчак, который рискнет его поставить… Примечания автора:.


Ходок по Дороге

Недалекое будущее. Дельцы и чиновники от медицины все больше забирают власть у политиков и военных, ситуацию усугубляет экономический кризис, вместо нефти страна вынуждена искать другие способы наполнения бюджета, невозможные еще несколькими годами ранее. Ивана Тихомирова останавливают для проверки реакции Трокмана-Гейтса на введенную всем гражданам универсальную противовирусную вакцину, но рутинная проверка оборачивается для парня большими проблемами. Оказывается, быть "избранным" в России - это невесело и непросто.


Тени Шенивашады

Что случится, если высокоразвитые пришельцы посетят молодую цивилизацию? Жители Шенивашады знают ответ. Пришельцы поработят людей и станут известны как Владельцы. Однажды их свергнут. Но мир не получит покоя. Власть приберут к рукам тзай-тарры, ученики Владельцев. И время вновь замрёт на Шенивашаде. Но скоро всё изменится. Ведь уже открыл глаза после векового сна Эрклион Освободитель, легендарный победитель Владельцев. И очень удивился, обнаружив себя не в спальне дворца, а в тёмном подземелье.открыть Знакомьтесь, Шенивашада — одна и жемчужин нашей Мультивселенной.


Тень, что внутри

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.


Тень его мыслей

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.Опубликовано в 597 номере (2 выпуск 71 года издания) журнала Amazing Stories, лето 1999.


Раковина улитки

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.Опубликовано в 24 номере Official Babylon 5 Magazine, август 2000 года.


В начале

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.