Голоса - [7]

Шрифт
Интервал

Один за другим, Талия отделяла каждый голос в кафе, определяя его владельца, и заглушала его. Это потребовало полной сосредоточенности, и она поймала себя на том, что движется взглядом от одного человека к другому. Это голос нарна, этот антареанина, этот центаврианина, эти вон тех туристов, далее последовали голоса двух охранников, официанта, бармена – одного за другим она выкидывала их из своего разума – пока не остались она сама, массивный костюм – Кош, и еще один голос.

В комнате был еще один голос.

Как только Талия выделила этот голос, он пропал. Она в изумлении обернулась к Кошу. "Что с ней случилось? Куда она ушла?"

Ворлонец кивнул головой. "Ушла."

Это было не тем, что Талия хотела бы услышать. Она была ошарашена – находился ли здесь кто-то или нет? Талия провела пятнадцать минут, продолжая сканирование, получив в результате лишь жуткую головную боль. Все было напрасно.

Она указала пальцем на Коша. "Думаю, я поторопилась с выводами относительно вас."

"Твои выводы не важны," высказался ворлонец.

Конечно не важны, подумала она, что правда, то правда. Затем шутливо произнесла, "Я бы хотела снова встретиться с Невидимой Изабель."

"Когда наступит верное время, ты будешь очень занята." ответил Кош

Талия вздохнула и поставила локти на стойку бара. "Нет, не думаю. Я освободила время в своем расписании для конференции на Марсе, но похоже ее не будет. C'est la vie.>1"

"Tous les jours,>2" ответил Кош.

Молодая женщина дружески улыбнулась послу Ворлона. "Сегодня было лучшее сканирование, из большинства тех, что я делала для вас, хотя не могу сказать почему. Что произошло?"

Зазвучали короткие аккорды, и ворлонец поклонился в своем громоздком костюме. "Наше дело завершено."


Не сказав больше ни слова, груда брони и материи выплыла из помещения.

1. фр. Такова жизнь.

2. фр. И так каждый день.

***

Высокий, лысеющий мужчина, одетый в форму Вооруженных Сил Земли, беспечно шел по коридору, направляясь в комнату совещаний. Он принялся насвистывать. Произошла самая худшая вещь, которую он мог бы себе представить, и он пережил это! Его лучший друг, человек пошедший на риск, дав ему пост начальника службы безопасности Вавилона 5, уехал. Но у Майкла Гарибальди по-прежнему была работа.

Шеф службы безопасности поначалу не мог в это поверить, но, в конце концов, смирился. Джеффа Синклера нет, но сам он все еще здесь. Если бы кто-нибудь сказал ему месяц назад, что Джефф уедет, а он останется, Майкл рассмеялся бы ему в лицо. Джефф был героем войны, избранным спасителем проекта Вавилон, а Гарибальди никчемным пьяницей, катящимся под откос, которого выгоняли со всех работ. Прежде всего, именно благодаря Джеффу он получил эту работу, и Майкл был уверен, что если Джефф когда-либо покинет станцию, он будет связан по рукам. Захочет ли новый командир, которого он совсем не знает, оставить его на посту руководителя службы безопасности? Черта с два.

Тем не менее, он здесь! Синклер хотел, чтобы он работал на В5, и это будет чудо из чудес, если капитан Шеридан хотел того же. Капитан прочел его отчеты, и признал его руководство и работу удовлетворительными. Не восхитительными, конечно, но приемлемыми. Капитан Шеридан считает, что всегда есть возможность улучшить сделанное.

Шеридан дал понять, что Гарибальди служит по его желанию, и может быть заменен в любой момент. Но как бы то ни было, Гарибальди уже столько раз за его карьеру заменяли, что, как он полагал, для него испытательный срок продлится до конца дней. На самом деле это было неважно.

Черт возьми, подумал Гарибальди, Я все еще здесь! Вроде бы была такая песенка? Он попытался припомнить слова.

"Мистер Гарибальди," прозвучал деловой женский голос.

Он обернулся и увидел привлекательную брюнетку, одетую в форму Вооруженных Сил Земли, которая пыталась догнать его. Он остановился и подождал.

"Привет, Сьюзан."

"Пожалуйста," прошептала она, "придерживайся хоть немного приличий. Мы идем на совещание. Называй меня командор." Она шевельнула бровью. Брови Ивановой были известны тем, что они могли сделать с людьми.

Гарибальди улыбнулся и наклонился к ней. "Скажи мне, командор, почему когда мой друг управлял станцией, я не переживал по этому поводу. Теперь, когда твой друг управляет станцией, ты так встревожена."

"Он мне не друг," прошептала она, "а только мой бывший командир. И я беспокоюсь о тебе, а не о себе."

"Можешь не волноваться," уверенно сказал Гарибальди. "Что такого может сказать капитан Шеридан, что могло бы испортить этот замечательный день? Я имею в виду, что худшее, что могло произойти, уже случилось, не так ли? Джефф уехал, но я все еще здесь, и ты еще здесь. Станция до сих пор на месте. Никакого Ка-бумм."

"Пока что," решительно прибавила Иванова.

Гарибальди усмехнулся. "А капитан Шеридан оказывает благотворное влияние на другие расы. Мне нравится способ, каким он пытается не дружить с ними и не потворствовать им. Они ненавидят его характер, но о нас думают, что мы с тобой просто превосходны!"

Иванова прокашлялась, завела руки за спину, и быстрым шагом направилась к комнате для совещаний. Она подождала пока откроется дверь, затем решительно вошла внутрь. За ней вошел, продолжавший ухмыляться, Гарибальди.


Еще от автора Джон Ворнхолт
Клятва крови

Вавилон 5, восьмикилометровая космическая станция, два с половиной миллиона тонн металла, населенная землянами и инопланетянами, прибывшими из пяти различных солнечных систем. Цель станции - сосуществовать в мире. Посол Г’Кар из Третьего Круга режима Нарна мертв! Верный друг экипажа космической станции Вавилон 5 погиб в результате взрыва своего шаттла. Первый офицер станции, Сьюзан Иванова, а так же начальник службы безопасности станции Майкл Гарибыльди готовы на все, что бы выяснить причину гибели посла.


Луна Койота

Казалось, в луна-парке Баффи и ее друзьям удастся отвлечься от борьбы с вампирами. Однако внезапно Баффи понимает, что персонал парка как-то связан с восставшими из мертвых. Друзья не обращают внимания на предостережения Баффи.Успеет ли она разобраться, что же происходит на самом деле? Успеет ли спасти своих друзей?


Святилище

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сокровище троллей

В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. В жизни же им, под предводительством юного и симпатичного Ролло, не так давно удалось совершить невозможное — сбросить власть жестокого короля, восстановить Мост через Великую Пропасть, отделяющую земли Тьмы от земель Света, и вновь заключить союз с феями и эльфами. Но теперь, незадолго до того, как Ролло объявят новым повелителем троллей, исчезнувший король-тиран вернулся и захватил заложников — всех близких и друзей своего молодого врага! Единственное, что способно принести Ролло победу, — таинственное сокровище троллей, что, согласно легенде, хранится где-то в Запретном Лесу.


Король троллей

В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. Но жизнь мало похожа на сказки, и реальные тролли — всего лишь плохо оплачиваемые слуги великанов, упырей, чернокнижников… да всех, у кого есть настоящая власть! А когда-то, говорят, тролли считались великими воинами и защитниками магических земель. Но это было до того, как они стали рабами злобного короля, ненавидевшего фей, эльфов и прочие народы Света. И что теперь? Теперь юный и симпатичный тролль Ролло, мечтающий хоть одним глазком увидеть эльфов, участвует в строительстве моста через Великую Бездну, отделяющую земли Света от земель Тьмы.


Королева троллей

В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. Но в жизни тролли, которые под предводительством юного и симпатичного Ролло сбросили власть жестокого короля, ненавидевшего фей, эльфов и прочие народы Света, уже готовы вновь завоевать свое законное место лучших воинов магических земель… Ролло не хочет ни венца, ни трона, — он желает лишь помочь своей подружке-фее вернуться домой, в лес, что лежит за Великой Бездной. Но влюбленная в него властная королева троллей полагает, что ему никак не обойтись без помощи и защиты… Приключения продолжаются!


Рекомендуем почитать
Ружья еретиков

Мир постоянно меняется — по воле людей или независимо от нее. Во все времена и во всех странах находились те, кто понимал причины этих перемен или сам являлся такой причиной. Иногда их называли гениями, иногда — пророками, но чаще — еретиками.Лейтенант Имперской разведки Чейз Китт по прозвищу Еретик, как некогда его далекий предок Рейхар, Волк Господа, внезапно понимает, что его Саракш уже никогда не будет прежним. Вместе с очередным странным механизмом, взятым в области отклонения, в мир Китта пришло Будущее, которое как всегда обменяет мгновение мира на вечность войны.


Желтая Звездочка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Реквием Прометея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Звездные войны товарища Сталина. Орбита «сталинских соколов»

Новый роман от автора бестселлера «Звездолет «Иосиф Сталин»! Фантастический боевик в жанре альтернативной истории, где Советский Союз вырывается в космос уже в начале 1930-х годов, а «лучи смерти» становятся главным оружием пролетариата.Боевые орбитальные станции товарища Сталина против программы «звездных войн» президента Рузвельта! Гений Циолковского и Цандера против «повелителя Вселенной» Николы Теслы, угрожающего «зажечь небо» и «расколоть земной шар»! Даешь Мировую Революцию в галактическом масштабе! Даешь Сталинград на Луне к 20-летию Великого Октября! «Сталинские соколы» поднимут Красное Знамя под иными звездами! «На пыльных тропинках далеких планет останутся наши следы»!


Под тенью Феникса

Истребление 2012 года уничтожило земную цивилизацию. Мир, каким мы его знали, перестал существовать. Случившаяся катастрофа не только опустошила города и превратила в ничто человеческое общество – она изуродовала людские души. Внезапно появились тысячи поводов убивать за еду, медикаменты, горючее, амуницию, технику… Немногие выжившие поспешили встать на путь братоубийственной войны. Но среди них нашлись те, кто понял, что заслужить право на будущее можно лишь объединившись и восстановив честь Человека.Небольшие отряды вступают в союз с целью построить новое общество и накопить силы, достаточные для борьбы с высадившимися на земле инопланетными войсками.


Королева умертвий

Добро пожаловать во вселенную магических битв, построенную на основе популярной настольной и онлайн-игры «Берсерк»! На темной стороне Лаара собираются зловещие силы. Армия Тьмы, возглавляемая Духом Адрелиана, похищенного и обращенного в призрака короля Тугарда, готовится атаковать Тугард. Войска Тугарда обречены: с одной стороны на них движутся несметные полчища чудищ из Урангрунда, с другой — умертвия Кианны, новой темной силы, набирающей мощь на Лааре… Тайна чумных туманов раскрыта инквизицией, однако сам Серый орден сотрясают катаклизмы.


Гений места

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.Опубликовано в 599 номере (4 выпуск 71 года издания) журнала Amazing Stories, зима 2000.


Тень, что внутри

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.


Раковина улитки

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.Опубликовано в 24 номере Official Babylon 5 Magazine, август 2000 года.


В начале

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.