Годы бедствий - [87]

Шрифт
Интервал

Кормились тем, что ловили рыбу и раков. Однако торговцы сюда не приходили, и свой улов крестьяне не могли обменять на зерно. Плохо было и с огнем. Стоило разжечь костер, как японцы и полицейские тут же открывали по этому месту огонь. Поэтому частенько приходилось есть рыбу сырой. Людей мутило, но голод брал свое, и они вынуждены были с отвращением есть сырую рыбу и сырых раков.

Раны дядюшки Тянь-и зажили, но половина тела осталась парализованной. И Сяо-ма днем вместе со всеми добывал пищу, а по ночам ухаживал за дядей.

Старик чувствовал себя очень плохо, сырое ничего есть не мог, и Сяо-ма рубил траву, сушил ее, вырывал около самой воды глубокую яму, закрывал ее сверху одеждой, и в ней варил для дяди рыбу и раков. Конечно, рыба, сваренная без соли, была не очень съедобна, но все же это было лучше сырой пищи. Вскоре остальные крестьяне так же, как и Сяо-ма, начали варить для себя пищу.

Осиротевший Да-бао теперь частенько жаловался Сяо-ма на свою судьбу.

— Мы теперь все равно что птицы в клетке! — успокаивал его обычно Сяо-ма. — И крылья есть, да не полетишь! Обожди, вот пройдет это тяжелое время, и мы отомстим за все! Рано или поздно мы посчитаемся и с Душегубом и с Чжао Лю!

Дядюшка Го У и Сяо-ню, тетушка Чжао и Мин-эр целыми днями беседовали о своей горькой судьбе. И не было перед ними никакого просвета, никогда не распрямлялись их горестно сведенные брови.

Иногда они не успевали донести до своих шалашей улов, как его отбирали солдаты или полицейские, и тогда голодные люди ели одни водоросли.

Многих солдаты убили, другие умерли с голоду, третьи в отчаянии покончили с собой, четвертые утонули. Вокруг поселка бродили голодные собаки, они жадно набрасывались на трупы, и даже живые люди боялись один на один встретиться с этими озверевшими животными. Так в голоде, холоде, среди моря бед и несчастий влачили свои дни Сяо-ма и его односельчане, храня в душе ненависть к захватчикам и их прихвостням.

* * *

Наступил февраль 1944 года. Стояла холодная ветреная зима. Если подняться на дамбу и взглянуть на запад, то прямо перед взором открывалась ледяная гладь урочища Гучэнва, на берегу которого ютились жалкие шалаши и землянки. Но нигде не было видно живого огонька. Здесь жили несчастные, потерявшие кров люди, загнанные сюда японцами и «желтыми собаками».

Здесь жил и Сяо-ма с односельчанами. Питание их теперь составляли одни съедобные водяные растения и земляные груши.

Парализованный и тронувшийся умом Тянь-и дни и ночи плакал и громко ругал Душегуба и Чжао Лю.

Сяо-ма потерял свойственную ему живость и превратился в мрачного, несловоохотливого, сторонящегося людей бирюка.

Еще все небо бывало усыпано звездами, а тетушка Чжао уже начинала будить обитателей землянки.

— Вставайте! Время уже позднее! Пора идти за пищей!

Крестьяне вставали и отправлялись в низину за земляными грушами. Так продолжалось ночь за ночью.

Вот и сегодня Сяо-ма, услышав голос тетушки Чжао, медленно встал и протер глаза. В землянке стояла кромешная тьма. Он не стал смывать грязь с огрубевшего лица, а сразу же вылез вместе со всеми из землянки, где остался только присматривать за Тянь-и дядюшка Го У.

Северо-западный ветер буквально исхлестывал ежащиеся фигуры людей. Все они были одеты в рванье, через которое то тут, то там проглядывало голое тело. Они дрожали от холода, втянув головы в плечи. Сяо-ма обернул голову рваным мешком, к груди он прижимал небольшую мотыгу, а за спиной висела корзина. По всему полю были разбросаны могильные плиты, оно было изрыто воронками от снарядов. Ночью дорога совсем не была видна, и люди шли цепочкой — след в след. Стоило чуть отклониться в сторону, и человек падал в яму.

— О Небо! Почему бы тебе не ударить громом и не убить Душегуба! — молилась тетушка Чжао.

— Э, тетушка! — отозвался на ее мольбу Сяо-ма. — Разве эта ругань поможет делу? Наберитесь терпения, подвернется случай, тогда и убьем их! Тигр-людоед зря зубы не показывает, а ждет случая, когда человек сам к нему в лапы попадется!

— Правильно! — поддержал его Сяо-ню. — Когда уберутся японцы, то придет конец Душегубу. Вот тогда мы и расплатимся за все наши обиды!

— А почему ничего не слышно о Восьмой армии? — поинтересовался Да-бао.

— Ишь чего заладил! О предки! Нашел время говорить о Восьмой армии! Еще раз вслух скажешь такое — все наши землянки и шалаши сожгут дотла! — закричала на него тетушка Чжао. — Не кличь беду — сама придет!

— Мама! — подала свой голос Мин-эр. — Ты во всем полагаешься на судьбу, на Небо, даже в маленьком деле надеешься на Небо и боишься что-нибудь сделать не так. И, несмотря на твои молитвы, японцы убили отца и двух моих братьев, а полицейские Душегуба сожгли наш дом! Лучше уж брось говорить о покорности судьбе!

— Дуреха! — вспылила тетушка Чжао. — Кто тебя просил лезть не в свое дело!

— Ладно, хватит! — приостановил готовую было вспыхнуть ссору Сяо-ма. — Быстрее идемте за водорослями!

Пройдя около двадцати ли, они, наконец, добрались до поросшей тростником отмели. Уже начинало светать, на льду заблестели первые лучи солнца. Они сразу принялись за работу. Голодный Сяо-ма потуже затянул пояс, собрался с силами и ножом начал рубить высокие стебли земляных груш. После упорной работы нарубили много стеблей. И затем принялись вырывать из земли сами плоды. Замерзшая земля была тверда как камень. Сяо-ма разрывал ее острым краем мотыги. Едкий пот застилал ему глаза, но он упорно рыл и рыл мерзлую землю. Прошло много времени, прежде чем он снял верхний мерзлый слой грязи. Затем он мотыгой вырыл одну яму, другую… и все безрезультатно. Он трудился так, словно искал золотые бобы, но за долгое время упорной долбежки обнаружил только один целый плод земляной груши.


Рекомендуем почитать
Бич

Бич (забытая аббревиатура) – бывший интеллигентный человек, в силу социальных или семейных причин опустившийся на самое дно жизни. Таков герой повести Игорь Луньков.


Тополиный пух: Послевоенная повесть

Очень просты эти понятия — честность, порядочность, доброта. Но далеко не проста и не пряма дорога к ним. Сереже Тимофееву, герою повести Л. Николаева, придется преодолеть немало ошибок, заблуждений, срывов, прежде чем честность, и порядочность, и доброта станут чертами его характера. В повести воссоздаются точная, увиденная глазами московского мальчишки атмосфера, быт послевоенной столицы.


Синдром веселья Плуготаренко

Эта книга о воинах-афганцах. О тех из них, которые домой вернулись инвалидами. О непростых, порой трагических судьбах.


Чёртовы свечи

В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.


Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


Полет кроншнепов

Молодой, но уже широко известный у себя на родине и за рубежом писатель, биолог по образованию, ставит в своих произведениях проблемы взаимоотношений человека с окружающим его миром природы и людей, рассказывает о судьбах научной интеллигенции в Нидерландах.