Герцог Манхэттена - [19]
— Хорошо, думаю, что я готова, — произнесла я, направляясь к ней.
— Они в зале заседаний, — сказала Карен, когда мы шли бок о бок по коридору, выложенному серыми плитками коврового покрытия.
Зал заседаний звучал более грандиозно, чем был на самом деле. Это был всего лишь один из больших двух конференц-залов, которыми мы обладали.
Это всего лишь игра.
— Сколько их?
— Двое, — произнесла Карен. — Мистер Уэстбури, которого мы и ждали, и его помощник, который выглядит настолько молодым, словно только недавно начал бриться.
Я смогу это сделать.
Я схватилась за прохладную металлическую ручку двери конференц-зала, глубоко вздохнула и вошла внутрь.
— Джентльмены. — Улыбка застыла на губах, как только мой взгляд вперся в лицо мужчины, стоящего передо мной.
Мужчины, который заставил меня вчера ночью кончить аж три раза.
Мужчины, чьи пальцы я все еще чувствовала на своей заднице
Мужчина, чей член готов был меня порвать пополам, наполняя удовольствием.
Он поднял брови и улыбнулся, протягивая руку. И могу сказать, что не только моя улыбка замерла у меня на губах, я каким-то образом закрывала все же дверь, Карен стояла позади меня. Я стряхнула мимолетное оцепенение и пожала его руку.
— Райдер Уэстбури, — произнес он, пока его указательный палец совершал небольшие круги по внутренней стороне моего запястья. — Рад тебя видеть.
Я выдернула руку.
— Скарлетт Кинг, финансовый директор, — ответила я. — А это моя коллега Карен Чанг.
Я слышала, как что-то говорит ассистент Райдера, но из-за шума в ушах ничего не слышала. Все свои силы я сосредоточила на том, чтобы не закричать — как, черт возьми, такое могло случиться? — причем на верхних октавах.
— Мы ждем Сесили. Она придет? — Спросил Райдер. Боже, этот акцент. Неудивительно, что благодаря ему я решила закончить со своим периодом безбрачия.
Мы заняли места друг напротив друга за овальным столом, слишком большим для комнаты.
— Сесили попросила меня вместо нее принять участие в этом совещании. В конце концов, мы равноправные с ней акционеры, — произнесла я, открыв свой планшет и начиная постукивать по клавишам, пытаясь показать, что я занята.
Как я собираюсь вести переговоры, сидя напротив мужчины, который видел меня голой?
Который видел, как я кончаю?
Я взглянула на Карен. Может мне следует сказать, что мы уже знакомы с Райдером? Но тогда мне придется объяснить, когда мы познакомились. Интересно будет всем услышать объяснения, как я подцепила его в баре вчера вечером. Хотя он второй мужчина, с которым у меня был секс за всю мою жизнь. И он просто невероятен в постели. Хорошо, давай проведем все же эти переговоры.
Нет, я была не в состоянии ничего объяснять. Но мне точно все придется рассказать Сесили после этой встречи.
Господи, разве вчера весь смысл моего отважного съема заключался не в том, чтобы больше никогда в жизни не видеть этого парня?
— С чего вы хотели бы начать? — Спросил Райдер. Он провел рукой по галстуку, и я тут же представила его жесткий пресс. Этот человек выглядел так, будто большую часть своей жизни провел в спортзале, когда же он выискивал для себя время, чтобы управлять Уэстбури Групп?
— Я принес с собой исследования сравнительного анализа, чтобы лучше вам понять наше предложение.
Чтобы лучше понять нам..? С кем, черт возьми, он предполагал имеет дело?
Я откинулась на спинку стула. Он что думает, мы не поняли его первоначальное предложение? Скорее всего он предполагает, что мы всего лишь женщины, занимающиеся девчачьими продуктами.
— Мистер Уэстбури, вы думаете, мы не поняли всех тонкостей?
Он посмотрел на меня, потом на Карен, потом снова на меня.
— Я просто хотел быть уверенным, что вы хорошо понимаете детали. Мы проанализировали похожие бизнеса, существующие на рынке.
— Вы думаете, что мы не проводили собственное исследование? Я с удовольствием готова рассказать вам результаты нашего исследования, если от этого вы будете чувствовать себя более комфортно. — Я улыбнулась. Сарказм всегда был моей основной чертой характера. — Мы сравнили ваше предложение с другими на рынке. Мы провели анализ денежных потоков с учетом ставки дисконтирования. Мы также изучили ключевые экономические данные по росту этого сектора в последующие пять лет. Мы знаем, что из себя представляет наш бизнес.
Райдер ухмыльнулся и прислонился к спинке кресла также, как и я.
— Я просто пытаюсь помочь.
То, как он это произнес со своим английским акцентом и авторитетом, я почти готова была поверить ему.
— Мы ценим вашу помощь, — ответила я. — Но мы также прекрасно изучили все детали вашего предложения.
— Замечательно. Как я уже сказал, я просто пытаюсь помочь.
Пытается помочь, как же.
— И как я уже сказала, мы ценим ваше участие. Но ваше предложение не подходит для нас. У нас имеется дальнейшее видение компании, и мы считаем, что мы именно те, кто сможет его осуществить.
— Понимаю, — произнес Райдер. Прошлой ночью он смотрел на меня так, как будто я была единственной во всей Вселенной… я не запомнила насколько темные у него глаза. — И именно поэтому мы хотим, чтобы вы обе остались.
— Как сотрудники, — добавила я.
Он кивнул, отчего мои глаза перешли к уголку его подбородка, куда падал свет из окна позади него. Боже, он так был хорош собой. И хотя я не настолько хорошо его знала, но по сравнению с моим бывшим мужем, он казался мне более мужественным, более сексуальным. Даже сидя напротив меня полностью одетый, я могла думать лишь о его фигуре, скрываемой костюмом.
«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ. Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Осень в Лондоне – вторая часть трилогии «Эмпайер Стейт». Началом серии является книга «Неделя в Нью-Йорке», заключением – «Новый год на Манхеттене». Чтобы отвлечься от расставания и весело провести время, Анна Керби отправилась в Нью-Йорк. Встреча с незнакомцем…таким, как Итан, явно не входила в планы девушки. Теперь, вернувшись в Лондон, она должна забыть мужчину, с которым их разделяют три тысячи миль … За неделю, проведенную вместе, Итан Скотт нарушил каждое из своих правил, а теперь, кажется, не может вернуться к жизни, которая была до Анны.
Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…