Геновева - [15]

Шрифт
Интервал

ГОРЕМИР Император отпал?

ЗИГФРИД Да.

ГОРЕМИР Отпал от самого себя?

ЗИГФРИД Император устал от власти, он больше не хотел империи. Империя, сказал он, это перебор, насилие над человеческой природой, и позволил империи развалиться.

ГОРЕМИР Вы имеете в виду договора о разделе, подписанные в Вердене и Мерсене?

ЗИГФРИД Совершенно верно. И начались дела, которые обычно не происходят. Или происходят, если императоры больше не дорожат империей. Тогда все остальное становится почти безразличным. И жертвой такого настроения пала твоя мать. Я могу распознать ложь человека, но я не дерзаю распознать ложь столетия.

ГОРЕМИР Может быть. Но тут есть противоречие.

ЗИГФРИД Какое?

ГОРЕМИР Такое, которое доказывает, что вы снова увиливаете. У нас уже семь лет новый император.

ЗИГФРИД Да, Карл Толстый. После Лысого пришел Пузатый.

ГОРЕМИР Он во второй раз воссоздал империю Карла Великого.

ЗИГФРИД Во всяком случае, империю Карла Лысого. К сожалению, у него, видимо, падучая болезнь. Карл Великий, Карл Толстый… Звучит похоже, но есть и разница, которую следует принять во внимание. Многие считают себя великими лишь потому, что разжирели.

ГОРЕМИР Вы говорите слишком много, как все люди, которые не хотят слушать. По известной им причине. Они говорят, чтобы их не спрашивали.

ЗИГФРИД Спрашивай о чем хочешь.

ГОРЕМИР Вы говорите, что в позоре моей матери виноват император, которому надоела империя. Пусть так. Но империя восстановлена. Почему же вы не восстановили честь своей супруги?

ЗИГФРИД Да ведь в этом не было никакой нужды. Ее честь восстановилась сама собой. Ты знаешь, как называется этот трактир?

ГОРЕМИР Я и хожу-то сюда из-за вывески. Трактир называется «У святой Геновевы».

ЗГФРИД Когда я отправлялся в поход на сарацин, этот кабак назывался «У пфальцграфини Геновевы». Когда я вернулся с войны, на вывеске стояло «У ведьмы». Понимаешь? Кабак продолжал носить имя твой матери.

ГОРЕМИР Отвратительно.

ЗИГФРИД Нет, тебе следует осторожнее обращаться со словами. Теперь это питейное заведение называется «У святой Геновевы». Здесь даже есть сарайчик, рядом с отхожим местом, где за небольшую плату показывают лань, чье молоко по воле божьей сохранило тебе жизнь.

ГОРЕМИР Я был там. Ужасно.

ЗИГФРИД Что с ней?

ГОРЕМИР Она подложная. Я хотел с ней поздороваться, но эта лань вовсе не та, что меня вскормила.

ЗИГФРИД Ты уверен? Для человека все лани на одно лицо.

ГОРЕМИР Сначала я подумал, что это и впрямь Мамми. Но она не позволила мне подоить себя.

ЗИГФРИД Наверное, не узнала. Для лани все люди на одно лицо.

ГОРЕМИР Но не для Мамми.

ЗИГФРИД Я не стал бы придавать этому большого значения. В здешних трактирах, в одном только Пфальце, показывают три дюжины ланей. Быть может, среди них и есть подложные, но количество впечатляет.

ГОРЕМИР Количество! Я так ее любил.

ЗИГФРИД Да, но главное — впечатление. Все тридцать шесть ланей имеют огромный успех, народ валом валит, чтобы на них посмотреть. Все почитают твою мать, без всякого распоряжения сверху. Если придавать значение изменчивости мира, вообще не надо ничего делать. Чему быть, того не миновать. С некоторых пор треть новорожденных девочек получают при крещении имя Геновева. Говорю тебе, если изменение происходит по распоряжению сверху, это не к добру. Изменяет вещи время, а не человек. Когда четырнадцать лет назад Геновева бросилась ко мне с тобой на руках, ты был мне не нужен. Теперь ты приходишь и заявляешь, что станешь пфальцграфом. И ты им станешь, раз ты сын Геновевы и пришел сюда. Это произойдет очень просто. Без всяких трудностей.

ГОРЕМИР Без трудностей?

ЗИГФРИД Без малейших. Я убежден, что Голо не будет возражать.

ГОРЕМИР Голо!

ЗИГФРИД Ну, все-таки нужно его спросить.

ГОРЕМИР И вы решаетесь мне сказать, что не повесили его?

ЗИГФРИД Я вспыльчив, но не злопамятен. Могу убить человека в приступе гнева, но если не убью, то потом мирно уживаюсь с ним десятилетиями. Голо все еще камергер в Зиммерне, хоть и он не столь горяч, как прежде. Я посоветуюсь с ним, это не повредит. Не сомневаюсь в его согласии. Почему бы ему и не согласиться, в конце-то концов?

ГОРЕМИР Такие дела не решаются по чьему-то усмотрению. Я сын моей матери, мои притязания неоспоримы.

ЗИГФРИД Разумеется.

ГОРЕМИР Зачем же нужно согласие Голо?

ЗИГФРИД Есть и другие претенденты.

ГОРЕМИР Не может быть.

ЗИГФРИД У тебя есть мачеха, Бригитта.

ГОРЕМИР Знаю, вы женились во второй раз. Я с ней незнаком.

ЗИГФРИД А был бы знаком, не разговаривал бы со мной в таком капризном тоне. Пусть я приказал казнить твою мать, но никто не может меня упрекнуть, что это доставило мне удовольствие.

ГОРЕМИР Но вы предпочли Геновеве эту Бригитту.

ЗИГФРИД Геновева казалась мне прекрасной, а Бригитта нравилась всему свету, конечно, я предпочел Бригитту. Нельзя же навязывать другим свой вкус и считать это геройством.

ГОРЕМИР Я знаю также, что от Бригитты у вас нет детей.

ЗИГФРИД Детей нет, но она знатного рода. Ее родичи знатнее, чем герцоги Брабанта.

ГОРЕМИР Разумеется. Какой-то император наставил семейству рога.

ЗИГФРИД Речь идет о соперничестве между домами Шарлеманей и Брабантов.

ГОРЕМИР Отсюда вывод, что законный наследник — это я.


Еще от автора Петер Хакс
Фредегунда

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.


Битва с боярами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прексасп

Пьеса в пяти действиях.Действие происходит в 523 и 522 гг.


Епископ Китая

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…


Прекрасная Елена

Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.


Малыш Марии

Сказка для детей в двух действиях.