Геновева - [13]

Шрифт
Интервал

ГОРЕМИР Ваше здоровье, господин сосед.

ЗИГФРИД Ваше здоровье. Кстати, я ведь пфальцграф Зигфрид, собственной персоной.

ГОРЕМИР Мы знакомы. Вы уже один раз приказали меня убить.

ЗИГФРИД Сожалею, искренне сожалею. Что вы сказали, убить? Поперхнулся, закашлялся. Стукните меня по спине.

ГОРЕМИР ударяет его по спине, утирает ему лицо платком. Лучше?

ЗИГФРИД Да, это помогает, у тебя это всегда хорошо получалось. Спасибо тебе, мой ангел, спасибо… Эй вы, вы же не Геновева? Кто вы?

ГОРЕМИР У нее был сын, не припоминаете?

ЗИГФРИД Об этом я буду помнить до конца моих дней.

ГОРЕМИР О чем?

ЗИГФРИД О том мгновении, когда она сделала мне тебя.

Если ты сын Геновевы, то это меня не удивляет.

ГОРЕМИР Не удивляет?

ЗИГФРИД Такое сходство наводит на мысли о родстве. В других случаях природа не создает столь одинаковых людей.

ГОРЕМИР Я не об этом. Вы же приказали меня убить. И вас не удивляет, что я жив?

ЗИГФРИД Меня это радует. Честно говоря, я узнал об этом еще семь лет назад. Я убил человека, от которого об этом узнал.

Сколько тебе лет? Четырнадцать?

ГОРЕМИР Ровно.

ЗИГФРИД Да, ровно. Плюс-минус полтора месяца. Твоя мать еще жива?

ГОРЕМИР Нет.

ЗИГФРИД Последний раз я видел ее в замке Зиммерн. С тобой на руках.

ГОРЕМИР Вы встречались с ней еще один раз, на охоте. Вы велели подарить ей плащ.

ЗИГФРИД Так то была она? Я не пытался ее унизить, но ее нельзя было узнать.

ГОРЕМИР Поверьте, она была вам благодарна. Она так исхудала, а худые люди больше страдают от холода, чем прочие. Она очень ценила тот плащ, а через несколько месяцев умерла.

ЗИГФРИД Должно быть, в лесу она вела весьма здоровый образ жизни.

ГОРЕМИР Это верно.

ЗИГФРИД И что с тобой сталось, когда ты остался один?

ГОРЕМИР Я пробился. Сначала нанимался в слуги разным хуторянам. Обучу одного тому, что знаю, и ухожу к следующему. Всю округу обошел.

ЗИГФРИД Учеба — вещь хорошая.

ГОРЕМИР Потом нанялся сторожем на виноградник, служил полковником во время осады Эльслоо, наконец, работал переводчиком при каринтийском посольстве в Алжире. Вы когда-нибудь занимались исламом?

ЗИГФРИД Ислам занимался мной. Так что пришлось выковыривать его яд из ягодиц.

ГОРЕМИР Мне тоже ислам не кажется таким уж мудрым. Но его пробивная сила вызывает уважение.

ЗИГФРИД Ты был слишком молод для таких должностей.

ГОРЕМИР Нынче образованные большая редкость.

ЗИГФРИД Понимаю, она тебя воспитала.

ГОРЕМИР Когда я вышел из леса и столкнулся с миром, это было так странно.

ЗИГФРИД Все для тебя было новым?

ГОРЕМИР Мне все казалось знакомым. Я все узнавал, хотя ничего прежде не видел. Разве что…

ЗИГФРИД Что?

ГОРЕМИР Я никак не мог понять, что коровы тоже дают молоко. Геновева забыла мне это сказать. Эти грязные, мычащие звери с короткими ногами и толстыми задами… Я и сейчас не перевариваю коровьего молока.

ЗИГФРИД Скажи-ка… Кстати, как тебя зовут?

ГОРЕМИР Горемир.

ЗИГФРИД Горемир, тебе дали это имя власти?

ГОРЕМИР Нет, это имя дала мне мама. Ей не разрешили позвать священника, чтобы тот окрестил меня. Она сама это сделала.

ЗИГФРИД Тебе не кажется, что имя немного с перебором.

ГОРЕМИР Не кажется.

ЗИГФРИД Возможно, ты прав. Со своей точки зрения.

Скажи, как ты попал сюда из Алжира?

ГОРЕМИР Легко. Европа нынче довольно безопасна. Конечно, если не считать саксонцев.

ЗИГФРИД Я хочу сказать, с какой целью?

ГОРЕМИР Я направлялся в Дизибоденберг. Мне предложили там место городского писца.

ЗИГФРИД Ты знаешь грамоте?

ГОРЕМИР Пишу без ошибок.

ЗИГФРИД Верно, твоя мать тоже умела писать. Но теперь тебе это не понадобится, ты ведь пфальцграф.

ГОРЕМИР Я — пфальцграф?

ЗИГФРИД Не разыгрывай удивления, мальчик. Признайся, ты честолюбив, ты хочешь стать пфальцграфом.

ГОРЕМИР Я стану пфальцграфом. Для этого не нужно честолюбия, ведь я и так ваш принц.

ЗИГФРИД Принц Горемир? ГОРЕМИР Точно.

ЗИГФРИД А потом и пфальцграф Горемир Первый? Звучит смешно, как на твой вкус?

ГОРЕМИР На мой вкус, скорее печально.

ЗИГФРИД Она могла бы просто дать тебе мое имя.

ГОРЕМИР Мне — ваше имя?

ЗИГФРИД Из наших почти все — Зигфриды.

ГОРЕМИР Я знаю. Двадцать два Зигфрида, было ужасно трудно запомнить всех наизусть.

ЗИГФРИД Геновева заставила тебя выучить наизусть всех пфальцграфов?

ГОРЕМИР Да.

ЗИГФРИД Она видела тебя на троне?

ГОРЕМИР Она дала мне такое задание. Я проиграла, сказала она, иди к своему бедному отцу, отнеси ему мое прощение и не повтори моей ошибки.

ЗИГФРИД Какой ошибки?

ГОРЕМИР При всем необходимом пренебрежении, сказала она, сохраняй необходимую почтительность. Я любила твоего отца, но дала ему почувствовать, что презираю его. Вероятно, именно эта бестактность и была причиной всего ужасного, что с нами произошло.

ЗИГФРИД Оставим этот разговор. Только начни спрашивать о причинах, и конца ему не будет. Во всяком случае, мы выяснили, что встретились не случайно.

ГОРЕМИР Нет, не случайно.

ЗИГФРИД Ты меня выследил.

ГОРЕМИР Вот уж нет.

ЗИГФРИД Ты же сам признал, что не было никакой случайности.

ГОРЕМИР Германия — страна маленькая. Мне не пришлось вас выслеживать. И так было ясно, что в один прекрасный день мы с вами встретимся.

ЗИГФРИД Я в восторге, что этот день наступил. Обнимает его.

ГОРЕМИР Что вы делаете?

ЗИГФРИД Обнимаю тебя, сын мой.


Еще от автора Петер Хакс
Фредегунда

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.


Битва с боярами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прексасп

Пьеса в пяти действиях.Действие происходит в 523 и 522 гг.


Епископ Китая

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…


Прекрасная Елена

Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.


Малыш Марии

Сказка для детей в двух действиях.