Гарольд Шекспир - [5]
— Да, все как нельзя кстати, — мрачно заключил Ши, после того как, пошарив в собственных карманах, извлек из них зажигалку и перочинный ножик. — Как видите, мы оснащены лучше некуда для жизни в дикой местности.
Бельфеба схватила перочинный нож.
— При помощи ножа я смогу нарезать веток и сделать лук и стрелы, хотя мне очень стыдно сейчас оттого, что свой великолепный нож я оставила дома, — произнесла она и бросилась в лес.
— Скажите, Гарольд, — обратился к Ши Вацлав, — не найдется ли у вас сигареты? Раз вы носите с собой зажигалку, значит, у вас должно быть и курево, не так ли?
Ши вытащил пачку сигарет из нагрудного кармана и метнул ее чеху.
— Вот, курите. Я пытаюсь бросить.
Полячек сунул в рот сигарету и, взмахнув кистью руки, откинул крышку зажигалки.
— Поймите, — сказал Ши, изобразив на лице циничную улыбку, — эти вещи здесь не срабатывают. Вспомните, как ружье Бродского не выстрелило в Ксанаду.
Вацлав спокойно и сосредоточенно крутанул колесико зажигалки. Высеченная искра попала на фитилек — на его кончике появился язычок пламени. Ши замер в изумлении, а потом, выхватив зажигалку из рук Полячека, попытался сам добыть огонь. Его попытка также была удачной. Ши не без жгучей досады припомнил, что, когда он пытался разжечь костер для Тора и Локи, его спички никак не хотели зажигаться.
— Похоже, некоторые физические законы применимы и к этому миру, — торжествующе заключил Полячек. — По крайней мере, кремень и сталь, взаимодействуя, позволяют зажечь бензин. — Он выдохнул в воздух клуб табачного дыма.
— А может быть, мы сейчас находимся где-нибудь в Соединенных Штатах. Дайте-ка мне вашу книгу, я попытаюсь проверить это с помощью магии, — сказал Ши.
— Нет, нет, только не это! — Вацлав прижал книгу обеими руками к груди и, казалось, был готов защищать ее до конца. — Вам ведь известно, что я уже давно изучаю магию. Так позвольте мне самому произвести проверку. — Он на мгновение задумался. А потом спросил: — Как вы отнесетесь к моей просьбе поискать для нас что-нибудь пожевать?
Ши поморщился, а затем махнул рукой в знак согласия. Две недели, проведенные с Ридом Чалмерсом, ни в малейшей степени не смогли изменить привычек и повадок Вотси. Ну а что еще Ши мог сейчас предпринять?
Гарольд чувствовал необходимость чем-либо занять себя и стал собирать небольшие ветки, валяющиеся под ногами. А в это время чех искал что-то, осматривая стоящие поблизости деревья, и наконец появился, держа на ладони маленькую голубую гусеницу. Он сложил из веточек Гарольда аккуратное кострище и положил на него свою добычу. Озадаченный Ши терялся в догадках, какую пищу чех намеревался приготовить из голубой гусеницы, а поскольку в голову ему так ничего и не пришло, махнул рукой, решив, что этот вопрос его не волнует.
Полячек начал водить руками по воздуху, а затем гнусавым речитативом произнес:
Ши вдруг ясно осознал, что должно за этим последовать, и в ужасе закричал:
— Нет! Стойте! — Но было уже поздно. Внезапно налетел ветер, в воздух начали подниматься густые плотные клубы пурпурного дыма от гусеницы. Дым жег глаза, Ши зажмурился и стал тереть их, а когда вновь раскрыл, то обнаружил, что Вацлав Полячек исчез.
Зато прямо перед Ши стояла огромных размеров пурпурная корова с печальными глазами. Она горестно замычала и принялась есть траву, росшую на берегу ручья.
— Ну что ж, Вотси, вот, по крайней мере, и доказательство того, что мы не в Огайо, — констатировал Ши. — Хочу добавить к сказанному, что не уверен в том, что смогу доставить вас обратно.
Корова, закатив глаза, замычала.
— Для того чтобы понять все нюансы действия магии в мире, куда нас занесло, потребуется время. Ши нагнулся и поднял книгу, которая лежала на траве у копыт пурпурной коровы.
Если бы книгу удалось прочесть! Ши сосредоточился на логических символах, и лицо его приняло мрачное и хмурое выражение. Он не мог расшифровать надписи, сделанные по-английски на полях страницы вокруг текста, однако понял, что пиктограммы показывали, как подзывать некрупное животное. Поскольку Ши не был в состоянии понимать английский язык, он захотел выяснить, на каком же языке говорили местные жители и не является ли этот язык, что было наиболее вероятно, смесью итальянского и староанглийского языков.
Внезапно он услышал зловещий смех, доносившийся, как казалось, из гущи деревьев за его спиной. Ши оглянулся, но не увидел ничего необычного. Смех раздался снова, на этот раз он прозвучал из кустов, росших на другом берегу ручья. И опять Гарольд ничего не разглядел.
— Хи-хи-хи-хихикал таинственный голос, неизвестно кому принадлежащий. На этот раз он слышался откуда-то из-за коровы, которая равнодушно щипала траву.
— Кто здесь? — закричал Ши, с отчаянием оглядываясь вокруг в поисках чего-либо, что можно было бы использовать в качестве оружия. На глаза ему попался лежащий на земле толстый сук, который он тут же схватил и стал отламывать от него мелкие ветки. Не очень надежное средство защиты, подумал он, но все-таки лучше, чем ничего. Вновь зазвучал смех; на этот раз из-за ближайшего дерева. Ши поднял только что сделанное оружие.
Думаете, только у людей бывают преступники? Ничего подобного! Среди животных тоже случаются всякие разные неприятные личности, не дающие житья благовоспитанному зверью. Но на счастье последних в Среднелесье проживает гениальный сыщик Шерлок Зай – он-то уж точно не даст спуску преступникам и любого выведет на чистую воду. И не беда, что не вышел он ни ростом, ни статью, да и нюх подкачал. Но зато Шерлок Зай всегда может положиться на своего друга селезня Уотерсона – дипломированного дегустатора и просто замечательного товарища.
Затребовали себе эльфы у демонов заложника, да непростого, а дочь главного военачальника – прекрасную и юную демонессу Ниару. Вот только не знали несчастные остороухие, что к красивому лицу и изящной фигуре прилагаются врожденная вредность и неуемная жажда приключений. Хотели, бедняги, скромную девицу, а получили огненного боевого мага в полной комплектации, пылающего ненавистью к эльфам. Больше всех "повезло" советнику короля Лавьену, которого угораздило стать сторожем и одновременно телохранителем для единственного демона на весь Эльфанс.
Страсть к путешествиям обуяла всех и каждого. Всё началось с желания Фили и Хлорки обменяться телами с друзьями Дага и Ким, чтобы побывать в Обыкновении. Таким вот нехитрым образом в Ксанф на несколько дней прибыли туристы, а демон Иксанаэнный угодил в беду. Тем временем, КонПутер создаёт себе новую помощницу — Роботу, с которой в прошлое отправляется Грей Мэрфи, чтобы встретиться с королём Штормом, Горгоной и собственными родителями, а Джастин с Брианной продолжают игру «С компаньоном по Ксанфу». В общем, весёлая получилась заварушка.
Для фавна по имени Леспок, молодого древесного духа, пустившегося на поиски подходящего напарника, чтобы спасти магическое дерево, ответы на все вопросы найдутся в потрясающем мире-внутри-мира, на спутнике под названием Птеро, который вращается вокруг головы принцессы Яне. Удивительные приключения главного героя показаны автором, пребывающим под эффектом квантовой физики.
Софья устраивается на работу в банке, а там шеф - блондин неписанной красоты. И сразу в нее влюбился, просто как вампир в гематогенку! Однако девушка воспитана в строгих моральных принципах, ей бабушка с парнями встречаться не велит, уж тем более с красавцем банкиром, у которого и так налицо гарем из сотрудниц. Но тут случилась беда: лучшую подругу похитили при жутких обстоятельствах. Потом и на Соню тоже напали, увезли непонятно куда: в глухие леса, на базу отдыха и рыболовства. Вокруг - волки воют! А на носу - Новый год!.
Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.
Настоящее издание открывает знаменитую эпопею американского фантаста Фрица Лейбера «Сага о Фафхрде и Сером Мышелове»; знакомит читателя с двумя неунывающими приятелями – варваром-северянином по имени Фафхрд и коротышкой по прозвищу Серый Мышелов. Задиры и отчаянные рубаки, авантюристы и искатели приключений – два друга странствуют по удивительным землям мира Невона, бьются с чудовищами и колдунами, любят и ненавидят.
Роман «Железный замок» входит в знаменитую эпопею Спрэга де Кампа и Флетчера Прэтта «Дипломированный чародей», созданную в жанре юмористического фэнтези. Герои этой искрометной саги ищут приключений в мирах, сотворенных воображением великих поэтов прошлого. Но чаще приключения сами находят героев... У психоаналитика Гарольда Ши, по совместительству чародея и любителя путешествий по параллельным мирам, пропадает жена, прекрасная Бельфеба из Царства Фей. Искать возлюбленную супругу Гарольду предстоит в мире «Неистового Роланда» Лудовико Ариосто, по ходу дела практикуясь в своей основной профессии на героях романтической саги...
Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж.Р.Р.Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир - Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, - разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей - Хоббитов.