Гарольд Шекспир - [4]

Шрифт
Интервал

— Поверьте мне, Гарольд, я и не думал брать вас с собой.

Полячек попытался встать, но в тот же миг Ши очутился перед ним, и несчастный чех вновь рухнул на землю.

— Постойте, вы же раздавите меня! — взмолился Полячек.

— Я бы вам показал!.. — в бешенстве кричал Ши.

Бельфеба решила, что самое время ей вмешаться, и оттащила разъяренного супруга прочь от лежавшего на земле чеха.

— Вацлав, Гарольд! Ну хватит дурачиться! Не нашли ничего лучшего, чем колотить друг друга?

Чех сел, потирая шею.

— Поверьте, я и вправду намеревался прибыть сюда один!

— Это же распроклятый магиостатический заряд, — неистовствовал Ши. — Бельфеба и я сильно заряжены. Когда вы переносились сюда, то потянули за собой и нас. Доктору Чалмерсу повезло, он сидел не так близко от вас, как мы.

Полячек поднял книгу, выпавшую у него из рук, поправил на себе камзол и медленно встал, не сводя при этом настороженного взгляда с Ши.

— Ну так в чем же заключается ваша идея, Вотси? — продолжал Ши. — Вы что, забыли, что док не велел нам заниматься перемещениями до тех пор, пока не даст заключения о том, что все происходит так, как надо?

— Послушайте, я планировал лишь заглянуть сюда, схватить дочку старика и несколько его волшебных книг в придачу и дернуть назад, в Огайо. Это же пустячное дело!

— Вы видите теперь, чем обернулся ваш великолепный план! — злобно прервал его Ши. — Просперо — один из самых могущественных волшебников, окруженный невидимыми духами, всегда готовыми прийти к нему на помощь. Да и вообще, неужто вам не приходило в голову, что похищение ребенка — это аморальный поступок? Интересно тем не менее, как вы представляете себе похищение дочери и книги?

— Имейте терпение, дорогой мой Ши, и вы все увидите! Пока вы, джентльмены, корпели над своими отчетами, я с большой серьезностью изучал магию. — Полячек нежно погладил книгу. — Вот смотрите, эта книга, дорогой док, и является учебником по символической магии. — Он пролистнул пару страниц. — И хотя мы находимся сейчас в ином континууме, я все равно могу читать в ней символы.

— Все это хорошо и даже прекрасно, Вотси, но эта книга содержит великое множество неверных теоретических положений, в том числе и тех, что применимы к данному месту, — все еще злобно возразил Ши.

— Ну что ж, согласен, — отвечал Вацлав, — так мне доставить вас с супругой обратно в Огайо? — И он начал перелистывать страницы книги.

Гарольд вспомнил магические ощущения и настроения, которые нахлынули на него в мире ирландских мифов, требования, чтобы он изменил принятый порядок вещей в том мире до того, как покинет его и вернется в свой собственный, а вспомнив, вздохнул:

— Это очень нехорошо, Вотси. Мы должны изменить это место, перед тем как покинуть его.

— Чушь все это. — Вацлав слегка подтолкнул Бельфебу локтем ближе к Ши. — Беритесь за руки и начинайте думать об Огайо.

Они повиновались, а Полячек стал свободной рукой размахивать в воздухе, делая ею какие-то одному ему ведомые пассы. — Если А или В или С истинны и С…

— Постойте, — сказал Ши после минутного раздумья, — даже если здесь все это и сработает, у вас все равно ничего не получится, поскольку вы все делаете неправильно, к тому же я не оставлю вас здесь одного. — Он с тоской посмотрел на видневшиеся вдали холмы.

Молчавшая до сих пор Бельфеба сказала:

— Мы и вправду находимся в какой-то странной стране, мне думается, именно о ней шла речь в пьесе. — Вдруг она указала на небо: — Смотрите!

Ши и Полячек разом подняли головы, но ничего не увидели.

— Какое-то существо кружит над нами, — тихим голосом произнесла Бельфеба.

— Проклятие! Должно быть, это Ариэль![4] Нам бы лучше где-нибудь укрыться, — сказал Ши, — до того, как он известит Просперо о том, что мы здесь. Не думаю, чтобы нам здесь сильно обрадовались.

Они бросились через поле, направляясь к ближайшим деревьям. Бельфеба споткнулась, запутавшись каблуком в густой траве.

— Я не могу ходить в них здесь! — Она сняла туфли и хотела зашвырнуть их прочь.

— Лучше оставь их, дорогая, — сказал Ши. — Даже если ты и не можешь ходить в них, они все-таки самые модные сейчас. Может быть, они понравятся Миранде[5].

На самом же деле он вспомнил, какую сумму ему пришлось накануне выложить за эти самые туфли. Бельфеба негодующе взглянула на него и продолжала идти босиком, держа туфли в руках.

Они перешли через небольшой ручеек, направляясь к роще на другом берегу. На некотором расстоянии от ручья редкая растительность сменилась густой, с трудом проходимой лесной чащей.

Пройдя еще немного, Ши опустился на камень.

— Не знаю, что за существо было там в кебе, но оно, должно быть, не видело нас. Давайте немного передохнем и обдумаем свое положение. Вотси, вы что-нибудь прихватили с собой сюда, кроме этой книги?

Чех тщательно обшарил карманы и робким, извиняющимся голосом произнес:

— Сожалею! Ничего, кроме мелочи, ключей и бумажника.

Ши перевел взгляд на жену:

— А в твоем ридикюле есть что-либо полезное?

Бельфеба нахмурилась и вытрясла из сумочки кучу всякой косметики. И тут Гарольд впервые пожалел, что с таким усердием вдалбливал ей необходимость следовать модным веяниям двадцатого века.


Рекомендуем почитать
Забытое пламя

Новая жизнь не дается даром. Сироте из деревни придется войти в новую жизнь и стать адепткой Академии. Сможет ли она найти свое место там, где таких, как она, презирают? И как повернется судьба, когда в ее крови пробудится огонь?


Зай по имени Шерлок

Думаете, только у людей бывают преступники? Ничего подобного! Среди животных тоже случаются всякие разные неприятные личности, не дающие житья благовоспитанному зверью. Но на счастье последних в Среднелесье проживает гениальный сыщик Шерлок Зай – он-то уж точно не даст спуску преступникам и любого выведет на чистую воду. И не беда, что не вышел он ни ростом, ни статью, да и нюх подкачал. Но зато Шерлок Зай всегда может положиться на своего друга селезня Уотерсона – дипломированного дегустатора и просто замечательного товарища.


Берегитесь одиноких демонесс

Затребовали себе эльфы у демонов заложника, да непростого, а дочь главного военачальника – прекрасную и юную демонессу Ниару. Вот только не знали несчастные остороухие, что к красивому лицу и изящной фигуре прилагаются врожденная вредность и неуемная жажда приключений. Хотели, бедняги, скромную девицу, а получили огненного боевого мага в полной комплектации, пылающего ненавистью к эльфам. Больше всех "повезло" советнику короля Лавьену, которого угораздило стать сторожем и одновременно телохранителем для единственного демона на весь Эльфанс.


Целую, Кощей

Вторая книга цикла "Канцелярия Кощея" Тайный сыск царя Гороха, дело о перстне с хризопразом, заговор черной мессы… Это всё уже осталось позади! Альтернативный взгляд на происшедшие события, описанный лично Статс-секретарём царя Кощея, Захаровым Фёдором Васильевичем. Бывший студент, компьютерщик Фёдор, волею Великого и Ужасного Кощея, попадает в древнерусское царство-государство, где он сумел не только успешно ужиться во дворце Кощея с монстрами и весьма необычными коллегами, но и украсть меч-кладенец прямо из сокровищницы царя Гороха и построить летучий корабль.


Остров Атора

Бессмертные духи сражаются против злых монстров в одном далёком и забытом мире. Духи хотят наполнить этот мир радостью и красотой, но монстры пытаются этому помешать. Много забавных приключений, таинственных находок и жестоких битв.


Смерть для некроманта

Все началось с татуировки. Потом татуировка заговорила. А после я оказалась в странном и необычном мире. Думаете, меня ждал королевский трон или хотя бы замужество? Как бы не так! Теперь я работаю смертью, а мой напарник — симпатичный, но надменный некромант, который вот-вот умрет по неизвестным причинам. Нужно срочно его спасать!


Ревущая труба

Настоящая книга представляет читателям одну из самых известных и самых популярных во всем мире эпопей в жанре фэнтези – «Дипломированный чародей, или Приключения Гарольда Ши». Зарубежные критики ставят эту замечательную эпопею в один ряд с такими книгами, как сага Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец», с сериалом Фрица Лейбера «Сага о Фафхрде и Сером Мышелове» и некоторыми другими жемчужинами англо-американской фэнтези.Главный герой этой эпопеи странствует по параллельным мирам, попадая то в древнюю Скандинавию, то в мир Царства Фей, то оказывается рядом с самим Неистовым Роландом...


Железный замок

Роман «Железный замок» входит в знаменитую эпопею Спрэга де Кампа и Флетчера Прэтта «Дипломированный чародей», созданную в жанре юмористического фэнтези. Герои этой искрометной саги ищут приключений в мирах, сотворенных воображением великих поэтов прошлого. Но чаще приключения сами находят героев... У психоаналитика Гарольда Ши, по совместительству чародея и любителя путешествий по параллельным мирам, пропадает жена, прекрасная Бельфеба из Царства Фей. Искать возлюбленную супругу Гарольду предстоит в мире «Неистового Роланда» Лудовико Ариосто, по ходу дела практикуясь в своей основной профессии на героях романтической саги...


Братство Кольца

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж.Р.Р.Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир - Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, - разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей - Хоббитов.