Гамлет - [15]
Из каждого, кто встанет на пути.
Прочь, господа!.. Иди. Я за тобой.
Призрак скрывается в одной из башен. Гамлет за ним
Горацио
Безумец. А ведь я предупреждал.
Марцелл
Последуем за ним, пока не поздно.
Горацио
Последуем, но убоясь последствий.
Марцелл
Пахнуло тленом в Датском королевстве.
Горацио
Господь его проветрит!..
Марцелл
Поспеши!
(Уходят)
Сцена 5
Двор замка. Дверь в одной из башен открывается. Выходит Призрак, за ним Гамлет, держащий меч крестом поперёк груди
Гамлет
Куда идём? Я дальше не пойду.
Призрак оборачивается
Призрак
Тогда последуй за моею мыслью…
Гамлет
Я следую за ней…
Призрак
Подходит время,
Когда я должен буду возвратиться
В объятья смрадного огня…
Гамлет
Несчастный…
Призрак
Жалеть меня не должно. Одолжи
Своим вниманьем, и тебе откроюсь.
Гамлет
Я выслушаю, только не тяни!
Призрак
Но, выслушав, ты должен будешь мстить.
Гамлет
О чём ты, я не понимаю…
Призрак
Я
Дух твоего отца, приговорённый
Студёной ночью по земле скитаться,
А днём поститься в огненной темнице,
Покуда прегрешения мои
Горючие — не станут дыма легче.
Когда б я мог переступить заклятье,
Перевернул бы я легчайшим словом
Твою больную душу и умерил
Твой пыл, и озарил твои глаза
Сияньем вечности, сравнимым только
С сиянием сорвавшейся звезды.
Одно лишь слово,
И встанут дыбом волосы,[16] как будто
Ты на плечах, мой милый Гамлет, носишь
Не голову свою, а дикобраза,
Поросшего бронёй крепчайших игл.
Но эта тайна не для разглашенья
Тому, кто состоит из смертной плоти…
Так слушай же другую… Крепко слушай,
Когда и вправду ты меня любил.
Гамлет
О Господи!..
Призрак
Ты должен отомстить
За грязное и гнусное убийство.
Гамлет
Убийство?
Призрак
Да, каких и не бывает.
Гамлет
Тогда выкладывай — да поскорей,
А я стрижом взовьюсь на крыльях мщенья
И доберусь до вожделенной цели
Быстрее, чем любовник…
Призрак
Да, я вижу,
Ты не рождён быть сорною травой,
Затоптанной у пристани летейской.
Однако слушай. Обо мне сказали,
Что в час, когда я спал в моём саду,
Меня змея ужалила. Увы,
Всё так и было, если только знать,
Что ходит та змея в моей короне.
Гамлет
Ага, душа, так вот что ты шептала…
Мой дядя…
Призрак
Да, кровосмеситель гнусный,
Чудовище, паскудник, чародей.
Его порочный ум, его бесстыдство
Недюжинное — обладают силой,
Способной искусить и добродетель.
И королева перед ним склонилась.
О, Гамлет, Гамлет, как могла она
Меня с моей любовью благородной
Сменять на негодяя, чьи таланты —
Продлённое ничтожество, и только?
И можно ль добродетель обольстить?..
Хотя разврат печётся, чтобы форма
Не разошлась с небесным содержаньем,
Божественный фиал настолько хрупок,
Что прародитель похоти, и тот,
При том, что сам он ангельского чина,
Пресытится дозволенным и станет
Охотник до вонючих потрохов.
Но поздно… Пахнет утренней зарею…
Итак, когда я спал в моём саду,
Ко мне подкрался дядя твой и зелье
Пролил в порталы уха моего
И тем избавил от моей обузы…
Да, тот состав из травяного сока
Давно враждует с человечьей кровью,
И, попадая внутрь, быстрее ртути
Он заполняет выходы и входы
Природные, все коридоры тела,
И все его чуланы… Кислота
Вот так сворачивает молоко.
Так было и со мной: одна лишь капля,
И в краткий миг тяжёлая короста
Покрыла тело струпьями. Вот так,
Вмиг успокоенный рукою брата,
С женою и короной разлучённый,
Я неочищенный, не причащённый,
Во всём цветеньи всех моих грехов
Обрублен был. И все мои изъяны
Прижизненные, все мои долги,
И прочее — о ужас, Гамлет, ужас! —
Они при мне, и если кровь твоя
Не рыбья, — ты стерпеть того не можешь,
Как невозможно, Гамлет, чтобы ложе
Монархов датских сделалось подстилкой
Для прелюбодеянья. Отомсти
Так быстро, как сумеешь. Но запомни:
Не смей, мой сын, и в самых чёрных мыслях
Замыслить против матери своей.
Оставь её Всевышнему. Оставь
Шипам, засевшим в этом слабом сердце,
Колоть его и жалить… Так… Прощай…
Уже светляк болотный на гнилушке
Моргает мне, что наступает утро,
И всё бледней его огонь холодный…
Прощай. Прощай, но помни обо мне.
(Призрак исчезает в земле. Гамлет падает на колени)
Гамлет
Ну, что ещё, Владыка милосердный?
Неужто можно вынести и это?
Вот дьявол!.. Сердце бедное, держись.
Держись и ты, слабеющее тело.
(поднимается с колен)
Эй, призрак, если ты способен слышать
Во чреве обезумевшего глобуса,
Запоминай, что я тебе скажу:
Отныне без зазренья выметаю
Из картотеки памяти моей
Все знания, всю книжную труху,
Архивный сор, накопленный годами
Моей пытливой юности, весь опыт
Ошибок и непраздных наблюдений.
И — побоку все заповеди, кроме
Одной, твоей. Пока мои мозги
Изгвазданы житейским, я бессилен,
И даже Небо не поможет… Боже,
О Небо, о земля, какая грязь!
И эта женщина, и тот мерзавец
С улыбочкой, исполненной зубами,
Расстроили мои былые планы.
…Но это дело я теперь улажу.
(что-то пишет на клочке бумаги)
Для Дании такой сюжет — не новость.
Ах, дядя… Значит, так… Пароль и отзыв —
Прощай. Прощай, но помни обо мне.
(становится на колени, кладёт руку на меч и молится)
Ну вот и клятва…
Появляются Горацио и Марцелл
Горацио
Принц, вы где-то здесь?
Марцелл
Милорд! Милорд!
Горацио
Да сохранит вас Небо!
Гамлет
Воистину…
(Встаёт с колен)
Марцелл
Хо-хо, привет, милорд.
Гамлет
Привет, соколик! Как тебе леталось?
Хо-хо, хо-хо…
Марцелл
Ну, как оно, мой принц?
Горацио
Милорд, какие новости?
Гамлет
Какие?
Отменные.
Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагедия Шекспира в переводе Татьяны Львовны Щепкиной-Куперник.Примечания к тексту составлены А. Смирновым.
В эту книгу вошли не слишком известные широкому читателю поэмы в русских переводах Золотого и Серебряного века. «Венера и Адонис» и «Лукреция» считаются, бесспорно, шекспировскими поэмами, что же касается поэм «Страстный пилигрим», «Феникс и голубка», «Жалоба влюбленной», тут авторство Шекспира сомнительно, хотя и отрицать его с полной уверенностью нельзя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В «Кастручче» (1966, опубл. в 1988) автор создаёт условный мир, некое мифическое государство, где культ королевы-девственницы Оливии порождает страшную инфекцию, «каструччу», болезненное состояние общества вследствие запрета на человеческое живое чувство. «Кастручча» трагически прерывает жизнь прекрасной рыжей Роситы, а через двадцать лет — её дочери Дагни.Пьеса-антиутопия предупреждает о губительности любых средств насильственного подавления личности: разрушение старых и возведение новых идолов ничего не изменяет в жизни простых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
События чеховской «Чайки» происходили в конце ХIХ века. А ныне, уже в ХХI веке, оказалось, что настроения, страсти и судьбы людей того времени удивительно злободневны и актуальны сегодня. В эпоху олигархов и гламура, в эпоху переоценки ценностей и новых взглядов на привычные, казалось бы, будни…Спектакль «Аншлаг» по пьесе одного из наиболее популярных на постсоветском пространстве драматурга-одессита Александра Марданя как раз и воплощает в себе все то, что неразрывно связывает век позапрошлый с веком нынешним.
Алексей Константинович Толстой (1817–1875) — классик русской литературы. Диапазон жанров, в которых писал А.К. Толстой, необычайно широк: от яркой сатиры («Козьма Прутков») до глубокой трагедии («Смерть Иоанна Грозного» и др.). Все произведения писателя отличает тонкий психологизм и занимательность повествования. Многие стихотворения А.К. Толстого были положены на музыку великими русскими композиторами.Второй том Собрания сочинений А.К. Толстого содержит драматические произведения.http://ruslit.traumlibrary.net.