Франц, или Почему антилопы бегают стадами - [9]
Вульшлегер обстоятельно его свернул.
– Надеюсь, что в вашей голове осталась хоть капля рассудка. Осталась… – Он умолк.
На секунду мне показалось, что он умер. Усоп. Почил в бозе. Потом он бесконечно устало махнул в сторону двери. Я отправился на обеденный перерыв, во время которого тяжко обкурился.
Хороша праздность!
Приятель из Саскачевана
Под биохимией я ходил с 1989 года, с той самой субботы поздним летом, когда немецкий телеведущий Роберт Лембке скончался от рака легких. Бодрый призыв Лембке набить свинку-копилку монетами увлек многих – в том числе и у нас в «кубике». Веселая игра на угадывание профессий стала культом. Все обменивались видеозаписями и курили как черти – из озорства, из тяги к подражанию, из стремления каждый год выдумывать новую игру. В ходу был вопрос: «За Лембке или против Лембке?» Это значило все равно что: «Ты куришь или нет? Нормальный парень или зануда?» Такие вопросы распространялись по классам, будто огонь по сухой траве, и всегда находилось несколько оболтусов, стремящихся к самовыражению, на которых они производили впечатление. Когда в ночь с пятницы на субботу Лембке отправился в последний путь, его приверженцы здорово струхнули. Побросали сигареты в унитаз и, завязав с табаком, стали массово переходить на гашиш. За каких-то двенадцать часов спрос увеличился настолько, что Хайнц Вегенаст (выпускной класс «С», наручные часы с радио-управлением, футболка с эмблемой ФК «Лерхенфельд») перестал справляться с торговлей в одиночку и шнырял туда-сюда по «кубику» в поисках помощника. Это был мой шанс. Я тогда учился в переходном классе и курил сигареты, которые незаметно таскал у беспечных старшеклассников, валявшихся на газонах и подставлявших лица солнцу в надежде вывести прыщи. В ту субботу после кончины Лембке Хайнц обратил на меня внимание, а к концу большой перемены я уже исполнил три его поручения и заработал свой первый джойнт. Через урок, общаясь у кофейного автомата, Хайнц обнаружил, что я тоже болею за «Лерхенфельд», и за общим косяком у озера в честь окончания учебной недели, он сделал меня своим младшим партнером. Пост, как вскоре выяснилось, не слишком значительный, так как ограничивался в основном разносом прозрачных пакетиков и консультированием заинтересованных гимназисток и гимназистов. Но я был счастлив заполучить эту работу – Лембкины свиньи-копилки могли катиться к пингвинам на Южный полюс.
Потом Хайнц получил аттестат и расширил бизнес. Теперь наша торговая площадка не ограничивалась гимназическим двором: мы сбывали всяческие сорта конопли где только можно – в парке Шадау, на пляже, на острове Беллиц, в ресторане самообслуживания, в примерочных торгового центра «Н&М» – но лучшими нашими клиентами были новобранцы-гренадеры. Два раза в год, весной и летом, они косяками прибывали в Тун и недели через три-четыре, когда им надоедало изображать из себя солдат, начинали скупать у нас с Хайнцем все подряд. Мы были им как свет в окошке – по числу солдат, выбросившихся из окна, и жутчайших происшествий на танковом полигоне тунская военчасть держала рекорд. Хайнц взял на себя армейский кафетерий, а я оказывал бедолагам альтернативную медпомощь на вокзале, в ресторане «Весельчак» и в танцбаре «Борсалино».
Через три с небольшим года после моего первого косяка, употребленного на гимназическом дворе, у меня случился моральный кризис: однажды утром я проснулся с таким чувством, будто на запястьях у меня наручники, а ноги скованы железной цепью – представление настолько мрачное, что раз и навсегда отравило мне всю радость от торговли. Меньше всего мне хотелось получить повестку в суд по делам несовершеннолетних. Моя спортивная форма была не настолько хороша, чтобы три месяца кряду собирать по лесу прелые деревяшки, да и перспектива нюхать пеленки и соскребать ужин с рубашек беззубых стариков в Штеффисбургском доме престарелых меня тоже не вдохновляла. Вдобавок я вдруг сообразил, что могу запросто вылететь из «кубика», стоит директору или его подручным застать меня за тем, как я сую какому-нибудь десятикласснику смесь, а тот мне отстегивает десятку. За такие дела по головке не погладят. Один раз, в сентябре 92-го, я уже чуть не погорел. Еду себе на велосипеде с сигаретой «плюс» в зубах, вылетаю на Зеештрассе, и тут мне навстречу Вульшлегер. Шума тогда не стали поднимать только потому, что это произошло не на территории школы, да еще за меня вступилась Доро Апфель – вечно она всех жалеет и старается примирить. (Я был ей так благодарен, что надумал сделать кучу всего хорошего и до сих пор держу слово.) Я пришел к выводу, что будет разумно не заниматься сбытом ради того, чтобы заработать на траву для себя. В один солнечный мартовский день в одиннадцатом классе (который закончил с первой попытки) я разорвал все деловые связи с Хайнцем. Я убеждал себя, что поступаю благоразумно, но на самом деле я, конечно, просто-напросто трус.
Оставшись в одночасье без денег и без травки, я надумал попытать счастья в роли садовода-любителя. Посевной материал я приобрел у одного грюбетальского коноплевода – тот собирал свой урожай не до цветения, а только когда полностью созреет – чтобы плести нитки. Я накупил ящичков из полистирола и, сунув семена в коровий навоз, спрятал это богатство в теплице у Люти-Браванд. Каждое утро я пробирался туда и самодовольно смотрел, как из земли проклевываются крохотные ростки. Я, конечно, ничего не смыслил в растениях, едва мог отличить тюльпаны от мака, поэтому раздобыл кучу книг и статей из энциклопедий о типах почв, удобрениях и годовых количествах осадков. Когда через пару месяцев стебли подросли до размеров полевых цветов, пересадил их в ямку, которую выкопал за гаражом. Я выполол мужские растения и уже предвкушал день, когда оборву с дамочек ароматные кончики побегов и скурю их под кустом бузины. Так бы оно и было, если бы в одну теплую августовскую ночь 93-го на мои посадки не набрела косуля, пресытившаяся дикой ежевикой в Кандерском лесу и отправившаяся в Лерхенфельд на поиски новых кулинарных приключений.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первый лауреат Немецкой книжной премии: лучшая книга 2005 года Австрии, Германии, Швейцарии (немецкий аналог Букера).Арно Гайгер — современный австрийский писатель, лауреат многих литературных премий, родился в 1968 г. в Брегенце (Австрия). Изучал немецкую филологию и древнюю историю в университетах Инсбрука и Вены. Живет в Вольфурте и Вене. Публикуется с 1996 года.«У нас все хорошо» — это нечто большее, нежели просто роман об Австрии и истории одной австрийской семьи. В центре повествования — то, что обычно утаивают, о чем говорят лишь наедине с собой.