Франц, или Почему антилопы бегают стадами - [48]

Шрифт
Интервал

– До свидания, Франц. Всего хорошего, – выдавила она, не поднимая взгляда.

Но я еще не закончил.

– Фрау Апфель! Вы знаете, что значит отдыхать после работы?

Она озадаченно подняла голову.

– Разумеется.

– И что же?

Она рассмеялась.

– Пойти домой, заварить чай и смотреть детектив, лежа на кровати. Франц, что за странный вопрос?

– Просто удивительно, что вы это знаете. – Я вытащил книги из пакета. Заботливым, доброжелательным голосом старого друга сказал: – Фрау Апфель, я принес для вас эти книги. На прощание.

Она подозрительно взглянула на заголовки.

– Зачем они мне?

– Думаю, вам нужно их прочитать.

– С какой стати?

– Разве у вас все в порядке? Вы не страдаете от стресса? Напряженности? Сухости в горле? У вас нет проблем со сном, концентрацией внимания, пищеварением?

– Франц! – закричала она, и голос у нее сорвался. – Я требую, чтобы вы убрали из моего кабинета эти книги и убрались сами! У вас три секунды!

Оставался только один выход. Это был мой долг. Даже если фрау Апфель никогда больше не станет со мной разговаривать. Я бросился под письменный стол и схватил ее за щиколотки. Фрау Апфель упала обратно в кресло. Я сорвал туфлю с ее правой ноги.

– Франц! – Она брыкалась и пыталась освободиться.

– Вы удивитесь, фрау Апфель! Только одну минутку!

– Что вы себе позволяете?!

Я сжал ее ступню и надавил на место, которое отыскал в одной из тех книг – «Методы самоисцеления». Я все давил и давил. Фрау Апфель сопротивлялась. Била ногой. Левая туфля с каблуком-гвоздиком задела меня по виску. Несмотря на столь грубую критику, я не отступался. В честь критиков не ставят памятников. Я продолжал давить.

– Звезды любят нас, фрау Апфель!

– Франц! Сейчас же отпустите мою ногу!

Я выбрался из-под стола.

Фрау Апфель буравила меня злобным взглядом, кипела и сотрясалась от ярости – потом, внезапно, застыла.

– Что вы сделали, Франц? – Она побледнела. – Что вы со мной сделали? – На один краткий миг повисла тишина. Никто не проронил ни слова. Потом: – О господи!

Она вскочила и кинулась к выходу.

Размахивая руками, я преградил ей дорогу.

– До туалета слишком далеко, фрау Апфель! Идите в медпункт!

– О господи! – взвизгнула она, бросаясь через дверь в медпункт.

– Корзину! – крикнул я ей вслед. – Используйте мусорную корзину!

Я услышал, как она возится с молнией, потом до меня дошли характерные звуки частных потребностей.

– Какой ужас! – кричала она отчаянным голосом.

– Ничего ужасного, фрау Апфель! – отозвался я как можно душевнее. – Это очень хорошо, что вы опять можете срать, фрау Апфель! Вы достаточно долго терпели. Знаете, что я вам скажу, фрау Апфель? Все срут. Все эти ваши философы срут, Аристотель срал. И будет срать! Можно быть сколько угодно взрослым и зрелым, но нельзя не срать!

– О господи!

– Сранье нужно для жизни, как электричество для лампочки, фрау Апфель! Дерьмо – центр мира! – Меня понесло. Я не мог остановиться. – У вас может быть прекраснейший день в жизни, офигенная работа, но какой от этого толк, если вы не способны облегчить кишечник!

– Я облегчаюсь в мусорную корзину!

– Не сдерживайте себя, фрау Апфель. К черту барьеры! Срите смело! Почему бы вам не срать, фрау Апфель? Все животные срут. И растения тоже. Мы дышим их экскрементами, фрау Апфель! Вы слишком скованны!

– Франц! Станьте у двери! Пристрелите любого, кто захочет войти! О-о!

Я вышел из кабинета и стал охранять дверь. Фрау Апфель просидела на корзине до вечера.

Убедившись, что Доро Апфель обойдется без меня, я сложил вещи, попрощался с одноклассниками от А до Я, спустился в велогараж и забросил книги, тетради и конспекты в дальний угол.

– Это вам угощение, мыши, – говорю. – Я их грыз, теперь вы грызите.

Выкатил велосипед из гаража.

Наверху стоял Рэмбо Ридель с бутылкой шампанского.

– Что с тобой? – спросил я.

У Риделя было лицо как у могильщика.

– Не хочется отсюда сваливать, – признался он. – Я и не думал никогда, что сдам эти экзамены. Лучше б меня в тюрягу кинули или сразу голову отрубили.

Я его понимал. Еще как!

– Голову можешь оставить при себе. Вряд ли кто-то захочет с тобой поменяться.

– Вот и ладно, – сказал он, протягивая мне шампанское. Настоящее, с алкоголем. Бутылка была пустая. – В реальной жизни списывание не поможет, так же?

– Не поможет.

– Тогда я не найду работу. И что я буду делать?

– Парни вроде тебя идут в службу безопасности, или открывают автостоянку, или роют железнодорожный туннель под Атлантикой.

Ридель печально усмехнулся.

– Это точно. А куда пойдешь ты?

– Не знаю. Может, устроюсь оператором на телефон в «Руку помощи», и мне будут звонить по мобильнику выпускники, которые испытывают головокружение, стоя на краю крыши «кубика». Но скорее всего, я окажусь недостаточно расторопен, чтобы натянуть для них сетку

Мы протянули друг другу руки, пожелали удачи и долгой жизни.

Вот все и закончилось.

Я вскочил на велосипед и уехал, ни разу не оглянувшись, – я не был особенно хорошим велосипедистом и к тому же едва видел руль из-за влаги, переполнявшей глаза.

На просторе

Следующий день. Великолепный кремовый «бентли» прокатился мимо детской площадки «Робинзон», сделал разворот, и Венесуэле, гонявшей малышню по скалодрому, потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кто сидит внутри: я – за рулем и мой брат на заднем сиденье.


Рекомендуем почитать
Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Бастард Олегович

Никогда не задумывались, вы, о чайных грибах? Мне с детства казались они чем-то потусторонним – выходцы не из нашего мира. Данный рассказ, конечно, не о грибах. Это маленькая история обычного россиянина – Олега Сысоева, который совершенно не мог представить, что жизнь его так круто изменится. Содержит нецензурную брань.


Узлы

Девять человек, немногочисленные члены экипажа, груз и сопроводитель груза помещены на лайнер. Лайнер плывёт по водам Балтийского моря из России в Германию с 93 февраля по 17 марта. У каждого пассажира в этом экспериментальном тексте своя цель путешествия. Свои мечты и страхи. И если суша, а вместе с ней и порт прибытия, внезапно исчезают, то что остаётся делать? Куда плыть? У кого просить помощи? Как бороться с собственными демонами? Зачем осознавать, что нужно, а что не плачет… Что, возможно, произойдёт здесь, а что ртуть… Ведь то, что не утешает, то узлы… Содержит нецензурную брань.


Без любви, или Лифт в Преисподнюю

У озера, в виду нехоженого поля, на краю старого кладбища, растёт дуб могучий. На ветви дуба восседают духи небесные и делятся рассказами о юдоли земной: исход XX – истоки XXI вв. Любовь. Деньги. Власть. Коварство. Насилие. Жизнь. Смерть… В книге есть всё, что вызывает интерес у современного читателя. Ну а истинных любителей русской словесности, тем более почитателей классики, не минуют ностальгические впечатления, далёкие от разочарования. Умный язык, богатый, эстетичный. Легко читается. Увлекательно. Недетское, однако ж, чтение, с несколькими весьма пикантными сценами, которые органически вытекают из сюжета.


Утренняя поездка

События, в которых вы никогда не окажетесь, хотя прожили их уже не раз.


Не вечный путь

Метафоричный рассказ о том, как амбициозная главная героиня хочет завершить проект всей своей жизни, в котором видит единственную цель своего существования. Долгое время она сталкивалась с чередой неудач и неодобрением родственников, за которым стоит семейная трагедия, а сейчас рассуждает о причинах произошедшего и поиске выхода из сложившейся ситуации.


У нас все хорошо

Первый лауреат Немецкой книжной премии: лучшая книга 2005 года Австрии, Германии, Швейцарии (немецкий аналог Букера).Арно Гайгер — современный австрийский писатель, лауреат многих литературных премий, родился в 1968 г. в Брегенце (Австрия). Изучал немецкую филологию и древнюю историю в университетах Инсбрука и Вены. Живет в Вольфурте и Вене. Публикуется с 1996 года.«У нас все хорошо» — это нечто большее, нежели просто роман об Австрии и истории одной австрийской семьи. В центре повествования — то, что обычно утаивают, о чем говорят лишь наедине с собой.