Франц, или Почему антилопы бегают стадами - [48]
– До свидания, Франц. Всего хорошего, – выдавила она, не поднимая взгляда.
Но я еще не закончил.
– Фрау Апфель! Вы знаете, что значит отдыхать после работы?
Она озадаченно подняла голову.
– Разумеется.
– И что же?
Она рассмеялась.
– Пойти домой, заварить чай и смотреть детектив, лежа на кровати. Франц, что за странный вопрос?
– Просто удивительно, что вы это знаете. – Я вытащил книги из пакета. Заботливым, доброжелательным голосом старого друга сказал: – Фрау Апфель, я принес для вас эти книги. На прощание.
Она подозрительно взглянула на заголовки.
– Зачем они мне?
– Думаю, вам нужно их прочитать.
– С какой стати?
– Разве у вас все в порядке? Вы не страдаете от стресса? Напряженности? Сухости в горле? У вас нет проблем со сном, концентрацией внимания, пищеварением?
– Франц! – закричала она, и голос у нее сорвался. – Я требую, чтобы вы убрали из моего кабинета эти книги и убрались сами! У вас три секунды!
Оставался только один выход. Это был мой долг. Даже если фрау Апфель никогда больше не станет со мной разговаривать. Я бросился под письменный стол и схватил ее за щиколотки. Фрау Апфель упала обратно в кресло. Я сорвал туфлю с ее правой ноги.
– Франц! – Она брыкалась и пыталась освободиться.
– Вы удивитесь, фрау Апфель! Только одну минутку!
– Что вы себе позволяете?!
Я сжал ее ступню и надавил на место, которое отыскал в одной из тех книг – «Методы самоисцеления». Я все давил и давил. Фрау Апфель сопротивлялась. Била ногой. Левая туфля с каблуком-гвоздиком задела меня по виску. Несмотря на столь грубую критику, я не отступался. В честь критиков не ставят памятников. Я продолжал давить.
– Звезды любят нас, фрау Апфель!
– Франц! Сейчас же отпустите мою ногу!
Я выбрался из-под стола.
Фрау Апфель буравила меня злобным взглядом, кипела и сотрясалась от ярости – потом, внезапно, застыла.
– Что вы сделали, Франц? – Она побледнела. – Что вы со мной сделали? – На один краткий миг повисла тишина. Никто не проронил ни слова. Потом: – О господи!
Она вскочила и кинулась к выходу.
Размахивая руками, я преградил ей дорогу.
– До туалета слишком далеко, фрау Апфель! Идите в медпункт!
– О господи! – взвизгнула она, бросаясь через дверь в медпункт.
– Корзину! – крикнул я ей вслед. – Используйте мусорную корзину!
Я услышал, как она возится с молнией, потом до меня дошли характерные звуки частных потребностей.
– Какой ужас! – кричала она отчаянным голосом.
– Ничего ужасного, фрау Апфель! – отозвался я как можно душевнее. – Это очень хорошо, что вы опять можете срать, фрау Апфель! Вы достаточно долго терпели. Знаете, что я вам скажу, фрау Апфель? Все срут. Все эти ваши философы срут, Аристотель срал. И будет срать! Можно быть сколько угодно взрослым и зрелым, но нельзя не срать!
– О господи!
– Сранье нужно для жизни, как электричество для лампочки, фрау Апфель! Дерьмо – центр мира! – Меня понесло. Я не мог остановиться. – У вас может быть прекраснейший день в жизни, офигенная работа, но какой от этого толк, если вы не способны облегчить кишечник!
– Я облегчаюсь в мусорную корзину!
– Не сдерживайте себя, фрау Апфель. К черту барьеры! Срите смело! Почему бы вам не срать, фрау Апфель? Все животные срут. И растения тоже. Мы дышим их экскрементами, фрау Апфель! Вы слишком скованны!
– Франц! Станьте у двери! Пристрелите любого, кто захочет войти! О-о!
Я вышел из кабинета и стал охранять дверь. Фрау Апфель просидела на корзине до вечера.
Убедившись, что Доро Апфель обойдется без меня, я сложил вещи, попрощался с одноклассниками от А до Я, спустился в велогараж и забросил книги, тетради и конспекты в дальний угол.
– Это вам угощение, мыши, – говорю. – Я их грыз, теперь вы грызите.
Выкатил велосипед из гаража.
Наверху стоял Рэмбо Ридель с бутылкой шампанского.
– Что с тобой? – спросил я.
У Риделя было лицо как у могильщика.
– Не хочется отсюда сваливать, – признался он. – Я и не думал никогда, что сдам эти экзамены. Лучше б меня в тюрягу кинули или сразу голову отрубили.
Я его понимал. Еще как!
– Голову можешь оставить при себе. Вряд ли кто-то захочет с тобой поменяться.
– Вот и ладно, – сказал он, протягивая мне шампанское. Настоящее, с алкоголем. Бутылка была пустая. – В реальной жизни списывание не поможет, так же?
– Не поможет.
– Тогда я не найду работу. И что я буду делать?
– Парни вроде тебя идут в службу безопасности, или открывают автостоянку, или роют железнодорожный туннель под Атлантикой.
Ридель печально усмехнулся.
– Это точно. А куда пойдешь ты?
– Не знаю. Может, устроюсь оператором на телефон в «Руку помощи», и мне будут звонить по мобильнику выпускники, которые испытывают головокружение, стоя на краю крыши «кубика». Но скорее всего, я окажусь недостаточно расторопен, чтобы натянуть для них сетку
Мы протянули друг другу руки, пожелали удачи и долгой жизни.
Вот все и закончилось.
Я вскочил на велосипед и уехал, ни разу не оглянувшись, – я не был особенно хорошим велосипедистом и к тому же едва видел руль из-за влаги, переполнявшей глаза.
На просторе
Следующий день. Великолепный кремовый «бентли» прокатился мимо детской площадки «Робинзон», сделал разворот, и Венесуэле, гонявшей малышню по скалодрому, потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кто сидит внутри: я – за рулем и мой брат на заднем сиденье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, в присутствии которых ни один уважающий себя скелет не усидит в своем шкафу. Максим Щербина всего-то поехал в отпуск, познакомиться с семьей своей жены. Он не собирался спускать лавину. Как обычно. Впрочем, в уважающем себя доме все драмы и трагедии происходят тихо — и без ярко выраженных последствий.Это не боевик и даже не приключенческий рассказ, а гораздо хуже…
Рут Швайкерт – известная швейцарская писательница, лауреат престижных литературных премий.«Когда человеку исполняется тридцать, он открывает в себе удивительный новый талант – способность вспоминать» (И. Бахман). В день тридцатилетия героиня романа «Закрыв глаза» не только обрела дар воспоминаний, но и зачала желанного ребенка, которому так и не суждено было появиться на свет.Это книга о трудностях любви, обыденном безумии и «банальных катастрофах» повседневности.Женская судьба героини – главная интрига романа, написанного ярким, образным языком без тени сентиментальности.
Владимир Волкофф – новое имя для русского читателя, хотя на родине писателя, во Франции, оно широко известно. Потомок белых эмигрантов, Волкофф пишет по-французски и для французов, однако все его произведения проникнуты особым духом, который роднит их с лучшими образцами русской литературы. В сборнике новелл «Ангельские хроники» автор излагает свою, оригинальную точку зрения на роль небесного воинства в мировом историческом процессе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый лауреат Немецкой книжной премии: лучшая книга 2005 года Австрии, Германии, Швейцарии (немецкий аналог Букера).Арно Гайгер — современный австрийский писатель, лауреат многих литературных премий, родился в 1968 г. в Брегенце (Австрия). Изучал немецкую филологию и древнюю историю в университетах Инсбрука и Вены. Живет в Вольфурте и Вене. Публикуется с 1996 года.«У нас все хорошо» — это нечто большее, нежели просто роман об Австрии и истории одной австрийской семьи. В центре повествования — то, что обычно утаивают, о чем говорят лишь наедине с собой.