Франц едет с классом за город - [4]
Габи наклонилась к нему, приложила ухо к животу и хихикнула:
– Правда! У моего спасителя в животе собака!
Томми спросил Пеппо:
– У нас что, завелась новая парочка?
– Похоже на то, – хихикнул Пеппо.
Франц сел на своё место и уставился в тарелку. «А у меня в животе вовсе не голод – у меня там ревность!» – подумал он.
– Если мне сейчас не дадут поесть, – сказал Эберхард, – я сойду с ума!
Не успел он договорить, как фрау Берг вкатила в столовую тележку с едой.
– Наконец-то! – обрадовался Эберхард.
Но когда он увидел, чтó накладывают на тарелки, радость его бесследно улетучилась.
– Что это?!
Он с ужасом смотрел на серую размазню.
– Рис, – сказал Пеппо.
– С овощами, – сказал Томми.
Франц взял чуть-чуть размазни на вилку и сунул её в рот. Проглотить это оказалось не так-то просто.
– На вкус такое же, как на вид? – спросила Габи.
Франц кивнул и положил вилку.
– Чего вы привередничаете? – удивились Томми и Пеппо, усердно поглощая еду.
Эберхард отодвинул тарелку и сказал:
– Такую гадость я есть не буду!
Габи подошла к столу, где сидели фрау Майер и Ать-два, и сказала:
– Мы с Эберхардом не можем это есть. Можно нам бутерброды?
– Другие ребята всё съели, – сказала фрау Майер.
А Ать-два спокойно добавил:
– Поголодать денёк никому не повредит!
Франц ещё немножко поковырялся вилкой в рисе и с грустью подумал: «То, что я не могу это есть, Габи не интересует. Она попросила бутерброды только для себя и Эберхарда. Так что же, нашей дружбе – конец?!»
Тут Ать-два громко сказал:
– До восьми – свободное время! Потом – спать!
Что придумала Габи
Эберхард сказал ворчливо:
– Пойду сразу дрыхнуть. И пусть мне приснятся шницель и жареная картошка!
– У меня идея получше! – сказала Габи. – Тут совсем недалеко есть супермаркет. Я его заметила, когда мы подъезжали. Можем пойти туда и купить чего-нибудь поесть!
– Ать-два не разрешит, это точно, – сказал Франц.
– Кто не спрашивает, – сказала Габи с усмешкой, – тому никто ничего запретить не может!
Она вынула из кармана купюру в пять евро.
– Этого вполне хватит, чтобы утолить самый жгучий голод!
Эберхарду Габина идея вроде бы понравилась. А Францу – нет.
– Ать-два и Майер наверняка заметят, – сказал он.
– Они сейчас во дворе за домом и не увидят, как мы выйдем через главный вход, – парировала Габи.
Франц попробовал убедить ее по-другому.
– А как же твои пятки? – спросил он. – Их нужно беречь.
Но Габи объяснила, что в шлёпанцах на деревянной подошве ей вполне удобно и беспокоиться не о чем.
Эберхард хорошо знает Франца. Ему было понятно, что Франц не хочет делать ничего запрещённого. И он сказал Габи:
– Такое не для Франца. Давай лучше сами сходим.
– Хорошо! – согласилась Габи. – Тогда пошли!
Франц подумал: «Не нужно отпускать их вдвоём. А то я опять останусь не у дел!»
И пискнул:
– Я с вами.
Он ещё немножко надеялся, что Габи ошибается и возле главного входа им кто-нибудь встретится – Ать-два, фрау Майер или фрау Берг. «Тогда из похода в магазин ничего не выйдет», – подумал он.
Магазин за поворотом
Надеялся Франц зря. Перед домом не было ни души.
Они пошли по обочине дороги: Габи впереди, Франц сзади.
– Магазин за первым поворотом, – сказала Габи.
Когда прошли поворот, она воскликнула:
– Вон там, где флаги, вон он!
– Но это далеко… – тяжело дыша, сказал Эберхард.
Франц пискнул:
– Давайте лучше повернём назад!
Но Габи упрямо шагала дальше. На самом деле она не шагала, а ковыляла. Ведь ходить в шлёпанцах на деревянной подошве не так-то просто. Франц взглянул на часы. Они шли уже десять минут. Он прикинул, что до флагов шагать ещё примерно столько же.
Франц стал считать: двадцать минут до магазина, десять – на покупки и двадцать минут обратно – это почти час!
«Кто-нибудь обязательно заметит, что нас нету целый час», – подумал он. И снова пискнул:
– Пойдёмте лучше назад!
Но Габи и Эберхард не обратили на его писк никакого внимания.
Франц всё посчитал правильно. Они дошли до супермаркета за двадцать минут. Эберхард взял тележку и покатил её внутрь. Габи ковыляла рядом с ним, за ней трусил Франц.
Габи положила в тележку упаковку с кусочками колбасы, упаковку с кусочками сыра и три пачки печенья.
– Пошли скорей назад, – пискнул Франц, когда они вышли из супермаркета. На покупки у них ушло не десять минут, как он предполагал, а целых двадцать. Потому что у кассы была очередь.
Но Эберхард спокойно сказал:
– А теперь пора как следует подкрепиться!
Габи вскрикнула:
– Ну вот, так и знала! Мы забыли хлеб!
– Положим колбасу на сыр, как будто это хлеб, – предложил Эберхард.
Габи достала колбасу и сыр из сумки и открыла упаковки.
Франц нервно переминался с ноги на ногу. Голода он больше не чувствовал.
– Я попозже поем, – пискнул он, когда Габи протянула ему колбасно-сырный «бутерброд».
Габи и Эберхард не торопясь съели по три таких бутерброда и только тогда объявили, что готовы идти обратно. Теперь впереди шагал Франц. И шагал очень быстро. Габи ныла:
– Не торопись ты так!
Они почти дошли до поворота, который вёл к хостелу. И вдруг Франц остановился и показал на приближающегося к ним велосипедиста. От испуга он не мог произнести ни звука.
– Ой, да это же Ать-два! – крикнул Эберхард.
Автобиографическая книга воспоминаний лауреата Международной премии имени Астрид Линдгрен — австрийской писательницы Кристине Нёстлингер «Лети, майский жук!» вошла в ряд выдающихся произведении детской литературы конца XX века. Она повествует о последних неделях великой войны через призму впечатлений маленькой героини, в роли которой выступает автор.
В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.
В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал – Ать-два.Однажды, когда Франц сидит с бабушкой в кафе и жалуется ей на учителя, тот появляется рядом. А бабушку, раз уж она что решила, не остановишь. «Вы знаете, герр Ать-два…» – обращается она к учителю… И хотя Францу удаётся во время разговора отсидеться в кустах, в школу в понедельник ему всё-таки придётся пойти! Даже если от страха заболит живот.А ещё у Франца в классе есть враг.
В обыкновенном немецком городке жил-был совершенно обыкновенный мальчик. Он ходил в школу, ухаживал за самой красивой девочкой в классе, мечтал иметь настоящего друга и немного боялся собак. Звали его Викто́р-Эмануэ́ль. Имя своё Виктор-Эмануэль считал дурацким и невыразительным. Тогда решил он стать Лоллипопом – так назывались зелёные мятные леденцы на палочке. Однажды, совершенно случайно, Лоллипоп обнаружил вот что: если обсосать этот леденец так, что тот становился тонюсеньким и прозрачным, словно стёклышко, и посмотреть сквозь него, – могут происходить необыкновенные вещи, даже исполняться желания! Но пользоваться этим волшебством можно только в крайних и самых трудных случаях, а уж таких-то у Лоллипопа набралось немало…
«Рассказы про Франца» классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингерр – дверь в мир шестилетнего ребенка. Взрослые давно забыли, как много тайн за ней скрыто. Этот мир полон своих переживаний, неуверенностей, настоящих побед и истинной преданности. Франц – прекрасный белокурый малыш, очень переживающий, что нестерпимо похож на девчонку. Его не успокаивает ничто: ни детские фотографии папы, ни тихие разговоры мамы. Ведь, как только он переступает порог собственной квартиры, другие мальчишки не упускают возможности, чтобы над ним подтрунить.
«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен. Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась.
Как ни полезно читать биографии замечательных людей, но тем не менее юные читатели не любят заниматься этим делом: оно для них скучновато. Автор этой книги очевидно хорошо знает это. Правда, он дает описания не всей жизни великих людей, а только их молодости, но и это описание у него отличается необыкновенною живостью и краткостью. Он берет два-три характерных эпизода, по которым можно с ясностью судить о выдающихся особенностях будущей знаменитости…
После службы институткам дали парадный обед: кулебяку с рисом, тетерьку с вареньем и кондитерские пирожные, все это полагалось девочкам по воскресным дням.За обедом Южаночка, однако, не притронулась ни к одному блюду. Даже любимое ею пирожное не произвело на девочку никакого впечатления. С потускневшими глазами сидела она за столом…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книжке классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про шестилетнего Франца. Казалось бы, что может происходить в жизни обычного мальчишки-дошкольника? Но оказывается, в ней полно событий! Вы, например, помните, как хотели научиться читать? Было трудно? А вот Франц освоил чтение очень быстро – только осталась одна ма-а-аленькая проблема… О ней вы узнаете, когда сами прочтёте историю.А ещё Франц впервые самостоятельно отправился в гости. Да не куда-нибудь, а к бабушке, которая живёт в доме престарелых.
В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь с половиной лет. Франц ходит в школу, и у него в связи с этим есть «парочка проблем». Во-первых, он самый маленький в классе и не знает, что с этим делать. Во-вторых, когда Франц волнуется, голос у него становится тонким и писклявым, как у мышки, и Франца это очень раздражает.Как-то раз Франц сидел над домашним заданием. Он наделал ошибок, а когда захотел всё исправить, случайно намочил тетрадку, так что нести её в школу было стыдно.
В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже восемь c половиной лет. Франц по-прежнему ниже всех в классе, но всё же не такой маленький, как раньше: за последние полгода он вымахал на целую ладонь. А ещё у Франца вырос нос, и теперь его редко принимают с за девочку. Всё бы ничего, но на смену этим проблемам пришли две новые…Первая – это фрау Ляйденфрост, или Домдраконица, как называет её Йозеф. Она приходит домой к Францу, чтобы убраться и приготовить обед.
В этой книге классика детской австрийской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых восемь лет. Как и все дети, Франц просто обожает каникулы, ведь на них можно делать всё что захочешь. Франц даже не знает, какие каникулы ему нравятся больше всего: зимние, летние, пасхальные или карнавальные (да, в Австрии есть даже такие).Летние каникулы самые длинные. Франц почти целый месяц проводит с родителями, а в остальное время за ним кто-нибудь приглядывает: то тётя Бетти, то бабушка, то няня Лилли… Но вдруг выяснилось, что в этот раз у всех неотложные дела и за Францем совсем некому присмотреть.