Формула всего - [86]
Колесо стоит!
Дьявол этот Санька! Чего ему еще?
Слышу:
– Мать позови.
Наиля! Ох…
– Так она с папанькой ушла. Они за получкой теперь вместе ходят.
Ай-нанэ-нанэ! Я привстал на локте, улыбнулся мальцу. Он как кол проглотил! Узнал, должно быть. А я чего ж – отсчитал ему пять дукатов и говорю:
– Отдашь отцу. Скажешь, что цыган заплатил за подсвечник.
Санька вмешался:
– Лучше бабке отдать. Большие деньги.
– Не потеряет. Он умный! Да? Умный – нешумный! – подмигнул я парню.
Раскатилось «Нно-о!», и поехали мы.
– Слушай, Алеша. Я всегда гадал – что же вы зимой-то? в палатках? а? Как с холодом боретесь?
– А мы с ним не боремся. Мы с ним дружим!
Санька хмыкнул в усы:
– Упаси Господь от такой дружбы.
– От дружбы нехорошо отказываться, – продолжал я валять дурака, радуясь тому, как все обошлось.
За прудом с притопленными мостками, в облетающих тополях, я спрыгнул с телеги:
– Бывай, дружище. Хороший ты мужик. Золота в судьбе! Все дороги с песней!
Санька удивился, чего я слез, а я это сделал, потому что думал – как бы учителя не встретить по пути. Он же из города, а мы в город! Мало ли что.
Санька уехал, и знать не зная, что я ему в куль золотой запрятал – потом найдет, добрым словом вспомнит, а это, чавалэ, дороже стоит! Хорошо, когда можешь себе это позволить.
Я свернул в лес. Он был легкий для путника – светлый и чистый, как будто парк. За лесом:
За полем овраги, лес и лощина – ольхой заросла и березками куцыми. Вон уж и озеро. Путь заболотил. Мох был усыпан спелою клюквой. Меня осадили кусачие мухи, раскрашенные, как пчелы. Я от них убежал на горку, где шумели дубы и сухая прохлада не пускала «пчел».
Привет, Карачурт!
Место прежней стоянки я не искал – оно само подвернулось мне. Я не посмел от него уйти и остался с ночевкой. Ветер продулся, и вода в озере встала наглухо: брось в нее щепку – с места не сдвинется до первых петухов!
Я сбросил одежду, а ножик воткнул от нее в стороне, у самой воды. Это на случай, если кто-то припрется: вот, мол, цыган – безоружный, голый, сейчас я его… К одеже он точно меня не подпустит, а нож не увидит. Я им завладею без всякой помехи, ну а с ножом – это с ножом.
Я вошел в озеро и поплыл. Интересно, как тут моя Загадка? Схватит сейчас за ногу и на дно! Ай! Ай! Я попал на холодный ключ. Кожа стала гусиной, и, как быстро я ни греб, смыть мурашки не удалось. Разводя костер, опять ее вспомнил. Я ее обидел. Это правда, и это плохо. Можно было не обижать. Ей, должно быть, известно, что я вернулся, но она не лезет – понимает. Умница! Я ее прощения не ищу! Счастья и сил ей!
А утром слышу:
– Яв джидо, морэ!
Я подскочил. Дэвлалэ-Дэвла!
Слышать родную речь было так же странно, как – пусть никто меня не слышит – видеть раздетой собственную мать.
Их было двое. Цыган с цыганкой. Одеты плохо. Оба мне – ниже плеч, но он ее выше. С хищной повадкой. И стал-то в тени! Коренаст, плечистый, а лицом, чавалэ, не то что черный, а почерневший. Я его понял – воровскими тропами парень ходит. Такому темная ночь не в убыток.
Девчонка – с ним, лет под тринадцать, может и жена, но тонка, как гвоздик. Спину сутулит. На щеке – три царапины, словно от кошки, а скорее всего от обманутой женщины: поймалась на краже, и та ее… Зубы во рту – неровные, мелкие, обломанные до треугольников, словно тоже кошачьи. Золотых нет.
– Ромалэ, вы чьи?
– А ты не узнал?! – парень притворно изумился. У него золотые зубы имелись, но всего пара штук. Если б я улыбнулся, он бы расстроился – у меня-то их просто ослепнуть можно!
– Меня зовут Антощ, сын Трубочиста, или просто Выдра. А это – Хаза, дочь Трубочиста. Моя сестра. Мы салахоры[98], – закончил он с гордостью.
Клянусь конями! У всех салахоров мозги набекрень. Они хоть и цыгане, как лаутары или кастрюльщики, а только мы с ними никогда не роднились. В Хунедоару заносило их редко. Они бедные и дикие. А как еще скажешь про тех цыган, у которых не парень сватает девушку, а наоборот – она выбирает! По-нашему это получается срам, а у них – обычай. Бог у нас один и язык один, но сами мы разные.
– Из Буковины? – спросил я для порядка, отлично зная, что салахоры всегда оттуда.
– Оттуда, морэ.
– А здесь к кому?
– Ни к кому. К тебе! Я голодный как волк.
– Ну угощайтесь!
Если б не усталость, они просияли б!
Я поделился, чем оставалось – печеной картошкой да пресным караваем. Негусто, конечно, но Выдра сказал:
– Харчи – тощие да на воле. Спасибо, Дэвла, за эту встречу!
Каравай был непочат, и салахоры терпеливо ждали, пока я первый отломлю кусок.
– Меня зовут Драго, сын Брэтиано. Из Христофоровых. Мы лошадники.
– Лошадники? Здорово. Я коня вижу – кровь меня жжет!
– Не скамейки ли делаешь?[99] – я его об этом спросил напрямик, только чтобы понять – серьезно он мне доверяет или что. А он тоже не дурак: глаз повернул – и будто им щупает: каков, мол, я есть; что мне ответить.
– По-честному, морэ?! И это было. Ты за коней золотом платишь, а я ветром плачу.
Отчаянный парень. Чего-то уж задумал, если карты открыл. У воров ум меткий – без цели не стреляет. Эти конокрады… Им сам черт не брат! Им душу загубить что за королевскую дочку, что за понюшку табака – разницы нету, а мне разница есть, мне Воржу надо сыскать, но все же интересно – вдруг он что предложит?
Что за народ — цыгане? Как получилось, что расселившись по всему миру, они нигде не стали своими, везде остаются на особом положении? Как изменилась их жизнь в современной России, и чем отличаются новые цыгане от новых русских? Что такое цыганский закон, цыганская правда, цыганская мораль? Откуда идет поверье, что Иисус Христос разрешил цыганам воровать и обманывать людей? В этой веселой и лиричной книге самые невероятные приключения и судьбы описаны с этнографической достоверностью. С любовью, горечью и беспощадной честностью автор изображает сцены из жизни хорошо знакомых ему цыган, преимущественно котляров.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.