Флиртуя с огнем - [16]

Шрифт
Интервал

К черту формальности.

— Боже, ну ты и задница ... О, привет!

Гейдж Симпсон материализовался у их столика как ухмыляющийся золотой бог.

— Мисс Тейлор, странно видеть вас здесь. Конечно, с такими связям вы можете

получить лучшие столики. С моими же дальше бара не пройдешь.

— Познакомьтесь с моими связями, — произнесла Кинси, указывая на Эли, который

протянул руку, желая привлечь еще одного избирателя, даже если он был одним из тех

раздражающих Дэмпси. — Мэр Купер, Гейдж Симпсон, один из наших н

епревзойденных

пожарных из ПО №6.

Гейдж пожал предложенную руку.

— Мистер мэр. Приятно познакомиться, — Кинси заметила, что последнее слово

Гейдж произнес с придыханием. Очевидно воспользовался случаем пофлиртовать.

Он повернулся к женщине, стоявшей позади него.

— Это моя сестра, Алекс Дэмпси. Алекс, это Кинси Т

ейлор и, к

онечно, т

ы у

знала м

эра

благодаря его бесчисленным выступленям по телевизору.

Улыбка Алекс была мимолетной и в тоже время приветливой, но выглядела она более

сдержанной, чем ее братец. Свое превосходно сложенное, аппетитное тело пловчихи она

одела в красные ковбойские сапоги, потертые джинсы и футболку с надписью

"Гэндальф​

[13]​

Ненавидит Янкис". Она сразу понравилась Кинси.

— Ну, как вам закуски? — Спросил Гейдж, беззастенчиво разглядывая мясное

разнообразие. — Я умираю, так хочется попробовать ресторанные блюда, но мы

ограничены меню бара.

— Мы не дошли до них. Мэр знаком с шеф­поваром, — Кинси пожала плечами, типа

"ну, конечно", и указала на тарелку с протеинами. — Колбаски?

— Никогда не могу отказать колбаскам, — сказал Гейдж, заговорщицки подмигнув.

Алекс улыбнулась шутке брата, но выражение лица Эли было холодным ... со взглядом, сверлившим красотку.

— Итак, мисс Дэмпси, или я должен сказать Елена Троянская? — выпалил он.

Улыбка Алекс дрогнула.

— Простите?

— Елена Троянская была красавицей, из­за которой в войне участвовали тысяча

кораблей​

[14]​

, и она запомнилась тем, что стала причиной войны, з

атянувшейся н

а д

есятки

лет. После того, что произошло на прошлой неделе, может мне стоит обращаться к вам, как "красавица, из­за которой в войне участвовали тысяча кулаков"? И

з­за вас п

роизошла

неофициальная Битва Значков в баре вашего брата, не так ли?

Кинси сжала кулаки под столом оттого, что руки ч

есались стукнуть с

воего начальника,

но это скомпрометировало бы его на публике. Она отыграется на нем позже.

— Я могу сама за себя постоять, — сказала Алекс, дерзко удерживая взгляд Эли

своими поразительными зелеными глазами, — Но моих братьев воспитывали не

проявлять неуважения к женщинам. Или не допускать такого от других.

— Как я все­таки и думал, женщина, с воспитанием ​

подобным вашему​

, должна быть

более привычна к грубому обращению в исключительно мужском обществе, и не

нуждаться в том, чтобы за н

ее заступались б

ратья, — признал Э

ли с

и

нтересом. — Иногда

я удивляюсь, как это закономерно.

Алекс ощетинилась, так же как и Кинси. Даже Гейдж, который с момента знакомства

был сама любезность, выглядел раздраженным.

Умы и души, мистер мэр. Умы и души.

— Что закономерно? — Спросила Алекс, и хотя Кинси познакомилась с ней только

этим вечером, она могла бы сказать, что голос девушки от злости поднялся на октаву

выше, чем обычно. Кинси подозревала, что он может подняться еще выше, когда босс

закончит.

— Женщины пожарные.

Ну вот, приехали.

— Я знаю, что мы снизили требования, предъявляемые к физическим данным, чтобы

привлечь больше женщин в эту профессию, — продолжал Эли, — но не уверен, что это

положительно влияет на работу пожарных. Особенно, когда случаются такие вот

беспорядки и появляются газетные заголовки о потасовках.

— Мистер мэр, — предупредила Кинси.

— Кинси, я же сказал тебе звать меня Эли, — он обратил свой волевой подбородок

опять к Алекс, которая выглядела так, будто под ее ногами разверзлась сточная канава, и

вонь из нее только что ударила ей в нос. — Те же доводы приводились и для женщин в

боевых действиях, и вот вам результат, я подозревал, что мы поплатимся за это. Когда

жизни под угрозой, женщины являются сильным отвлекающим фактором.

— Вы придерживаетесь того же мнения относительно геев в армии или в Ч

ПД, м

истер

мэр? — Вмешался Гейдж, подчеркивая каждое слово. — Вы не беспокоитесь, что

гомосексуалист сможет так отвлечься на горячую задницу одного из своих товарищей

пожарных, что забудет вытащить вашу маленькую старенькую бабулю из горящего

здания?

Эли встретил пристальный взгляд Гейджа.

— У меня нет проблем с геями в армии или в моей пожарной части. Если быть

честным, это также напряженный вопрос, — если р

ечь идет о

м

оей з

аднице, то я хотел б

ы

нанимать человека, который работая на меня, сможет справиться с физическими

аспектами. Женщина в данном окружении затрудняет работу.

Кинси почти видела, как А

лекс ведет в г

олове о

братный о

тсчет с десяти. П

осле долгого

молчания, она выдала ответ сквозь сжатые зубы:


Еще от автора Кейт Мидер
Точка плавления

У пожарного Гейджа Симпсона есть все: работа его мечты, семья, которую он любит, и избыток парней, строящихся в очередь, чтобы разделить с ним постель. ”Весело и легко” — вот его девиз, который позволил ему успешно справиться с болезненным воспитанием и удержал вдали от опасностей. Но когда проблемы приходят и стучатся в дверь в виде сексуального, татуированного шефа со шрамами, мучительным прошлым и нулевыми навыками коммуникаций, Гейдж не может не потянуться к огню. Брейди Смит не веселый. И слово “легкий” тоже нет в его словаре.


Рекомендуем почитать
Довольно милое наследство

Эксцентричная пожилая дама была верна себе до последнего вздоха. Завещание ее может повергнуть в шок даже самого искушенного юриста.Почему внучатой племяннице, Пенни Николс, досталась лондонская квартира, ее кузену Джереми – вилла на юге Франции, а родному племяннику – немолодому бонвивану Ролли – лишь старая мебель?Джереми и Пенни прекрасно понимают: здесь скрыт какой-то секрет.Но какой?Они начинают собственное расследование – и погружаются в запутанный лабиринт семейных тайн и загадок далекого прошлого.Прошлого, в котором любовь переплетается с предательством.Прошлого, в котором все не так, как кажется сейчас…


Счастливая ошибка

Джейк Купер был поистине мастером на все руки, способным починить что угодно. Но удастся ли ему «склеить из осколков» разбитое сердце молодой, запутавшейся в бесчисленных проблемах женщины, которая по нелепой случайности приняла его за психоаналитика? Сказать правду? Можно, конечно… но тогда Джейк потеряет ту, о ком мечтал столько долгих одиноких лет! Или – применить абсолютно неизвестный современной науке метод терапии под названием НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ – и положиться на судьбу, которая, как известно, благоволит к влюбленным?


Ищу импотента для совместной жизни

Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..А выберешь – и что дальше?


Есть ли жизнь без мужа?

Судьба постучалась к Женьке Дунаевой студеным зимним днем, когда в ее бедную избушку ввалился прекрасный принц по имени Паша. Заезжий молодец искал ночлег, а нашел себе верную хозяйственную женушку. Правда, гражданскую… А что? Все так живут! И в паспорт принца нечего заглядывать, иначе о каком доверии может идти речь?! Счастливая Женя особо не перечила, только радовалась. Вскоре родила мальчиков-близнецов. Павел, месяц понянчившись с младенцами, отправился в город – зарабатывать на квартиру, да что-то заработался… Так бы все и продолжалось, только сгорел Женькин дом.


Юность под залог

Юная красавица Аврора нравится огромному количеству мужчин. Только никому из них она не может ответить взаимностью. Ведь она любит только своего мужа Юрку Метелкина. Который безумно ревнует, устраивает сцены и... изменяет Авроре. Что делать? Эх, вот если бы взять от влюбленного итальянца Марио хотя бы половину его доброты и преданности, от поклонника Гарика хоть четверть юмора и мудрости, свалить это в огромный котел, кинуть туда за шкирку Юрку, перемешать и варить на медленном огне до полной готовности. Вот тогда и получился бы настоящий идеальный мужчина для Авроры...


Проблеск надежды

Совсем недавно Дайана Уэллс была одной из самых преуспевающих бизнес-леди Америки. Теперь же над нею нависло обвинение в убийстве, и никто не верит в ее невиновность – ни полиция, ни пресса. И никто не поможет – кроме адвоката Кейна Сандерса, опасного человека, которого Дайана привыкла считать своим злейшим врагом...