Флиртуя с огнем - [18]
картон. Потому что всем этим руководил самый горячий, самый устрашающий ублюдок,
которого Гейдж когдалибо видел. Этот парень б
ыл огромным к
ак танк . .. ш
ирокие п
лечи,
широкая спина. Весь широкий. Его предплечья были толщиной с ветки многовекового
дуба, их темная кожа была как гобелен, на котором в виде комиксов яркими цветными
чернилами было выткано миллион историй. Над воротничком безупречной куртки
шефповара вокруг шеи, как стуйка дыма, вилась черная полоска.
Охренеть.
Гейдж хотел лизнуть эту татуированную шею, затем провести языком до гладко
выбритого черепа парня. Заявить свои права на каждый дюйм его гладкой головы. П
озже
он бы хотел уделить время, чтобы исследовать остальное его тело, но сейчас, он бы
поработал над сладостями, которые находятся выше шеи.
Он даже еще не видел лица мужчины, а был уже твердым как камень.
— Брейди, — услышал Гейдж возле себя и подскочил от голоса мэра, позабыв, ч
то т
от
был рядом.
Брейди. Пожалуйста, пусть свершится чудо и это будет он.
Здоровяк обернулся и, черт побери, если он не был похож на головореза из
какойнибудь банды, того, который вероятно руководит подпольным бойцовым клубом
после того, как ресторан заканчивает работу. С правой стороны его лица вился зигзаг из
шрамов. Темные глаза, жесткие и подозрительные, смотрели поверх строгого римского
носа и твердо очерченного рта. Парень был совсем не в его вкусе. Гейджу нравились
мужчины с мягкими формами и правильными чертами лица, которые не выглядели так, словно готовы перекусить его пополам.
Но он никогда никого не хотел так сильно.
Когда Брейди подошел к ним, на лице Эли не появилась улыбка узнавания, выверенно
нейтральная.
— Брейди, это Гейдж Симпсон. Он большой поклонник. Мистер Симпсон,
познакомьтесь, Брейди Смит, шефповар и владелец “Смит & Джонс”.
Гейдж слишком охотно протянул руку. Он хотел прикоснуться к этому человеку. Он
должен был.
Брейди посмотрел на руку Гейджа, словно не был уверен, что следует сделать в этой
непростой ситуации. Может быть, он задавался вопросом, надо ли ему пожать ее, хлопнуть по руке или облизать ее. Втянуть пальцы Гейджа в горячий плен своего рта и
заставить его умолять об освобождении.
“Все это”,
— отчаянно подумал Гейдж. Он может сделать все это.
Несколько секунд прошли под звуки кухонного звона, шипения приготавливаемой
пищи и стук сердца Гейджа. Наконец. Брейди пожал протянутую руку Гейджа, и член
мужчины дернулся в ответ на это. Твою ж мать, что этот парень делал с ним?
Никогда раньше его тело еще не опережало так быстро его мысли. У Гейджа не было
проблем с тем, кем он был, или с тем, что ему нравилось, и
не б
ыло п
роблем с
т
ем, ч
тобы
поступать согласно своему здоровому либидо. Всегда был какойнибудь горячий парень, или несколько горячих парней, готовых дать ему то, что он хотел, где бы и когда бы ему
это ни понадобилось. Но это... было похоже на то, что каждый г
ормон р
ешил, ч
то с
егодня
благословенный день, чтобы вернуться к вечноозабоченному подростковому возрасту.
А с
э
тим пришла и
отключка м
озга, лучшим проявлением к
оторой стал, конечно ж
е, е
го
верный друг — словесный понос. Он всегда оказывался тем, кто заполнял тишину.
— Я здесь со своей сестрой и когда мы не смогли заполучить столик, то заказали
закуски в баре. Жареные кальмары с беконовоовощным айоли
[16]
? Это было гениально.
Чертовски гениально, — слишком поздно Гейдж п
онял, что все еще с
жимает р
уку Брейди
и что это единственное действие, к
оторое у
держивает его в в
ертикальном п
оложении. Вся
кровь отлила от мозга к промежности. Был хороший шанс, что если Брейди е
го о
тпустит,
Гейдж упадет лицом вниз, а его член сейчас настолько твердый, что он закончит как
крутящийся волчок.
Брейди Смит был нем, как могила, в которую Гейдж как раз не против был бы
провалиться. Но он не мог. Прекратить. Говорить.
— Однажды, я вернусь и продегустирую все меню. Ваши блюда ужасно дорогие для
того, кто живет на зарплату пожарного и мне понадобиться копить месяцами, но к тому
времени, я как раз сумею зарезервировать столик, — Гейдж рассмеялся над своем
остроумной шуткой, пустой и маниакальный звук, отразившийся от полированных
хромированных поверхностей. Дерьмо, куда его несет? — Исходя из того, что я получил
сегодня, знаю, что это будет того стоить.
Брейди смотрел на него глазами цвета кокоса, темными, как грех. Ни один мускул не
дрогнул на его угрожающем лице. А выражение не изменилось ни на йоту с тех пор, как
он подошел к ним, и теперь Гейдж задался вопросом, а слышал ли парень хоть слово из
того потока, который извергся из его рта.
Наконец, Гейдж освободил руку, которая начала потеть от жары на кухне.
Конечно,
давайте объясним это так.
— Как ты видишь, Брейди, живет разговорами о своей работе, — сказал Эли
вынужденным веселым тоном, заработав неодобрительный взгляд со стороны
молчаливого шефа.
Боже, этот хмурый вид был горячее, чем Джо Манганьелло
У пожарного Гейджа Симпсона есть все: работа его мечты, семья, которую он любит, и избыток парней, строящихся в очередь, чтобы разделить с ним постель. ”Весело и легко” — вот его девиз, который позволил ему успешно справиться с болезненным воспитанием и удержал вдали от опасностей. Но когда проблемы приходят и стучатся в дверь в виде сексуального, татуированного шефа со шрамами, мучительным прошлым и нулевыми навыками коммуникаций, Гейдж не может не потянуться к огню. Брейди Смит не веселый. И слово “легкий” тоже нет в его словаре.
Сколько легенд ходит о невероятной, святой и грешной страстности зеленоглазых ирландских мужчин! Сколько песен спето, сколько любовных романов написано, сколько голливудских фильмов снято! И всегда все кончается свадьбой!Но можно ли на самом деле женить ирландца? Или хотя бы снять об этом репортаж?Перед вами – самая невероятная, самая забавная, самая прелестная история любви, о которой только можно мечтать! Потому что женить ирландца, конечно, нелегко, но вот заставить его влюбиться – проще, чем кажется!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Увлекательный роман о необыкновенной Эмме Харт, для которой даже весь мир недостаточно велик. Девушка из бедной семьи становится главой фантастически богатой корпорации благодаря неукротимой жизненной силе. Более полувека успешно управляет Эмма своей суперфирмой, ставшей ее жизнью, семьей, судьбой. Обожаемая многими мужчинами, познавшая сладость любви и власти над людьми, эта женщина достигла вершины жизненного успеха. Но внезапно над ”Харт Энтерпрайзиз” нависает серьезная опасность со стороны алчных родственников.
Эксцентричная пожилая дама была верна себе до последнего вздоха. Завещание ее может повергнуть в шок даже самого искушенного юриста.Почему внучатой племяннице, Пенни Николс, досталась лондонская квартира, ее кузену Джереми – вилла на юге Франции, а родному племяннику – немолодому бонвивану Ролли – лишь старая мебель?Джереми и Пенни прекрасно понимают: здесь скрыт какой-то секрет.Но какой?Они начинают собственное расследование – и погружаются в запутанный лабиринт семейных тайн и загадок далекого прошлого.Прошлого, в котором любовь переплетается с предательством.Прошлого, в котором все не так, как кажется сейчас…
Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..А выберешь – и что дальше?
Юная красавица Аврора нравится огромному количеству мужчин. Только никому из них она не может ответить взаимностью. Ведь она любит только своего мужа Юрку Метелкина. Который безумно ревнует, устраивает сцены и... изменяет Авроре. Что делать? Эх, вот если бы взять от влюбленного итальянца Марио хотя бы половину его доброты и преданности, от поклонника Гарика хоть четверть юмора и мудрости, свалить это в огромный котел, кинуть туда за шкирку Юрку, перемешать и варить на медленном огне до полной готовности. Вот тогда и получился бы настоящий идеальный мужчина для Авроры...