Флирт и ревность - [26]

Шрифт
Интервал

— Какой же я дурак, не следовало этого так делать. Я не хотел. Я хотел сделать тебе предложение, но не так скомканно, как вышло.

— Так что же произошло со вчерашнего вечера до сегодняшнего утра?

— Барни…

— Да? — Она говорила очень тихо. Ей казалось, что у Барни Холлиза достаточно своих неприятностей на этом фронте, чтобы лезть еще и в чужие дела. Если у них с Лэнгли состоялся мужской разговор и Барни начистоту решил ему выложить, что Сайан умирает от любви к Лэнгли, то она, прости господи, просто пойдет и убьет его! — Что Барни тебе сказал?

— Он вернулся домой только за полночь. Я думал, что он был дома. А когда он пришел, я спросил его, где он был все это время. И он сказал мне, что работал в складской комнате, в лавке.

— Так оно и было.

— Значит, он был там, когда ты пошла в свою комнату?

— Да.

— Ждал тебя?

Она начала смеяться, но потом передумала:

— Нет.

— Но ты с ним говорила?

— Мы с ним обменялись, наверное, полудюжиной слов.

— Но он был там, и довольно долго.

— Не у меня в комнате.

— В соседней. Между ними даже нет двери.

Она подумала, что это должно ей даже льстить. Это ясно доказывало предположение Барни о том, что немного ревности поможет Лэнгли проснуться. Она должна быть благодарна Барни, что тот не остался работать на всю ночь. Если Лэнгли был так серьезно озабочен тем, что Барни вернулся после полуночи, то кто знает, что случилось бы, если бы Барни явился домой на рассвете.

Все это было безумием. Она чувствовала, что ее распирает от смеха, но знала, что если улыбнется, то не удержится от того, чтобы хихикнуть, а у нее было такое предчувствие, что Лэнгли, пожалуй, не найдет во всем этом ничего забавного.

— Помнишь Натали? — спросила она. — Барни к ней очень расположен, я думаю, он в нее серьезно влюблен.

— Барни ни в кого не влюблен. Он никогда ни в кого не влюблялся и никогда никого не полюбит. Он вообще не знает, что такое любовь.

Она никогда не слышала, чтобы Лэнгли говорил с такой горечью. Он выглядел уставшим, почти старым, и она нежно проговорила:

— Может быть, он этого просто не показывает, но я точно знаю, что он любит тебя и Эмили.

— По-своему — возможно. Барни всегда удавалось заставить людей любить себя, он даже особо не прикладывал к этому усилий, и потому ему было на это наплевать. Он мой брат, я могу сделать для него все, что угодно, но я знаю, каким он может быть черствым и бессердечным.

У нее не было никаких сомнений, что Лэнгли знал, о чем говорил. Он подошел к окну и стоял там, слегка сгорбившись, глядя на широкий двор.

— Вчера вечером я попросил его держаться от тебя подальше, и он рассмеялся.

Сайан и сама сейчас чуть не рассмеялась. Но она понимала, что Лэнгли наверняка провел бессонную ночь в самых мрачных размышлениях и ему так нужно было утешение, он так хотел развеять страхи, что Барни вообще-то мог и не смеяться, а все толком объяснить. Она сказала:

— Потому что это просто глупости, он наверняка подумал, что ты шутишь.

— Когда ты будешь носить мое кольцо, он поймет, что это была не шутка.

— Так вот почему ты так поспешно сделал мне предложение — чтобы спасти меня от Барни?

— Нет! — Он резко повернулся к ней от окна.

Естественно, он сделал ей предложение, потому что он ее любит, но причина, по которой он сделал его так торопливо, состояла в том, что он хочет уберечь ее от посягательств Барни, и это было чересчур благородно. Она посмотрела на него и почувствовала, как всю ее наполняет нежность к нему, ей захотелось обнять его и успокоить. Ему нужно было утешение, он был такой чувствительный, такой ранимый.

В салоне зазвенел звонок.

— Черт возьми, — в бешенстве прошипел Лэнгли. — Сайан, так выйдешь ты за меня или нет?

— Может быть, когда ты попросишь меня в следующий раз.

— А сколько тебе нужно времени, чтобы подумать?

Ей нужно было не столько время, сколько другая обстановка. Она чувствовала, что поступает правильно, желая, чтобы момент, когда Лэнгли попросит ее руки, был результатом их взаимного порыва, а не вчерашней ссоры с Барни.

Она улыбнулась и положила руку на плечо Лэнгли:

— Мы еще раз съездим на Денистонский утес. — Это было обещание. — Пойду посмотрю, кто там так рвется. Обычно у нас не бывает таких нетерпеливых покупателей.

И она поспешила к входной двери, думая тем временем, почему она не согласилась сразу, ведь совершенно не важно, что подтолкнуло его сделать предложение. Барни сказал бы, что она поступила как дурочка, и Фиона с ним согласилась бы, да так сказал бы любой, так что лучше пока об этом помолчать. Это был очень приятный секрет. Лэнгли только что попросил ее выйти за него замуж и скоро еще раз попросит, и она скажет «да», и тогда они расскажут об этом всему миру.

Она открыла дверь, и девушка, стоявшая на пороге, сказала:

— Яйца, утиные яйца, Эмили просила принести.

В руках она держала маленькую корзинку, и рядом с ней у обочины стояла разбитая колымага. Девушка была полненькая, симпатичная, с забавным желанием угодить, как у щенка.

— Привет, — сказала Сайан. — Извините, что дверь еще закрыта, прошу вас, входите.

Филлис Баркер вошла в магазин. Почти всю свою одежду она покупала у Фионы, и Сайан уже несколько раз встречалась с ней в мастерской. Между девушками каждый раз возникала некоторая напряженность, потому что когда-то, еще в школе, Филлис была безумно влюблена в Лэнгли и теперь, три года спустя, после четырех дружков, она все еще завидовала всякому, кто имел счастье работать вместе с Лэнгли.


Еще от автора Джейн Донелли
Мой очаровательный враг

Мэгги была на вершине счастья, когда Кевин наконец сделал ей предложение. Они стали жить вместе, наслаждаясь общением друг с другом. Но неожиданно в их доме оказалась непрошеная гостья — их общая подруга Эйлин. И Мэгги потеряла покой. Она чувствовала, что Кевин неспроста разрешил Эйлин поселиться у них, и поняла, что между ними существует какая-то связь. И вот однажды Мэгги чуть не стала жертвой покушения…


Мельница на лугу

Для прелестной Эммы весь мир сошелся на задумчивом красавце Марке Хардиче. С детства она жила мечтами о нем, но богатый сердцеед не баловал Эмму вниманием. И вдруг все переменилось: Марк стал открыто ухаживать за ней. Страшно удивленная, девушка была вне себя от счастья и тайно надеялась услышать признание в любви. Но вместо этого узнала, что служит лишь орудием мести Марка…


На полпути к звездам

С первого взгляда Шина Дуглас и Роб Хьюард полюбили друг друга. Девушка очаровала миссис Хьюард, но со старшим братом Роба, известным писателем и альпинистом, отношения у нее не складывались. Нелюдимый Кэл построил хижину на вершине горы и предпочитает одиночество светской жизни. Тайна его сердца, невзначай обнаруженная невестой брата, навсегда изменила судьбы трех молодых людей…


В плену грез

Множество препятствий возникает на пути Либби Мэйсон и Адама Роско, любящих друг друга. И самое серьезное — дядя Либби Грэм Мэйсон, который делает все, чтобы разлучить молодых людей…


Ты не уйдешь!

Репортер Сара Солуэй, попав по заданию газеты на традиционный городской бал, на зависть всем красавицам снискала расположение хозяина бала — неотразимого и сказочно богатого Макса Веллы. Счастье само пришло ей в руки, но как же непросто удержать его!


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…