Фиктивный брак - [48]

Шрифт
Интервал

Она глубоко вздохнула и заглянула еще в кабинет и гостиную, повторяя, что не станет плакать, что именно этого она так давно хотела. Глупо было пытаться жить под одной крышей с Кордом, пусть даже и не каждый день. Теперь у него будут свободными не только выходные, и он может беспрепятственно беседовать по телефону со своей беззастенчивой Эш.

А она, Эбби, сможет наконец наладить свою жизнь.

Она заметалась по кухне, поставила чашки в посудомоечную машину, протерла стол, полила крошечный цветочек на подоконнике.

Мысли ее скакали. До сентября нужно переделать десятки важнейших дел: подготовить детскую, купить малышу вещи, выбрать имя, обсудить дородовой отпуск с Бобом Сидуэллом… И читать. Она в последнее время совсем забросила чтение. И, разумеется, нужно вымыть и вычистить весь дом, каждую комнату, перед тем как привезти сюда ребенка.

Силы вдруг покинули ее, и Эбби упала на ближайший стул. Похожую пустоту она ощущала только после похорон Ника. На самом деле сравнивать тут нечего, потому что уж в чем, в чем, а в здоровье Корду не откажешь. Он настолько здоров, что не может провести ночь в одной постели с женщиной без того, чтобы…

В полном отчаянии Эбби спрятала лицо в ладонях. Коррд ушел. Их фиктивному браку пришел конец. Они больше не будут вместе ужинать. Не будут больше разговаривать ни о чем, кроме того, что Корд посчитает важным, да и то не наверняка. Она не могла быть уверена, захочет ли он следить за тем, как проходит ее беременность. Она вообще ничего не могла о нем сказать наверняка.

Эбби сидела в той же позе, когда в балконную дверь тихонько постучала Шерри. Эбби с трудом поднялась и открыла подруге.

— Заходи.

Шерри шагнула внутрь.

— Как ты, Эбби?

— Жить буду.

— Ты тоскуешь.

— Мягко сказано. Садись. Хочешь выпить чего-нибудь прохладительного?

Шерри придвинула стул поближе и села.

— Нет, спасибо. Я видела, как Корд уехал. Он пробыл здесь не больше часа после того, как мы вернулись из аэропорта. Эбби, по дороге сюда он говорил… совсем чуть-чуть… о вас. Он сказал, что не знает, как ему до тебя достучаться.

— Мог бы попробовать тривиальное обольщение, — огрызнулась Эбби. — Единственное, что Корд понимает, — это… — Она оборвала себя, чтобы не зайти слишком далеко. Разве ей не стоит винить и себя тоже в их близости с Кордом? Могла бы и отказаться. Он ведь в самом деле не заставлял ее силой заниматься любовью.

— Он забрал все свои вещи? — грустно спросила Шерри. Эбби кивнула, и Шерри со вздохом добавила: — Я так и думала.

Эбби снова присела на стул.

— Дело в том, что я тоже не знаю, как достучаться до него. Почему он рассказал тебе о своих проблемах? Он что, думает, что у тебя есть волшебные ответы на все вопросы?

— Мне показалось, что он хочет, чтобы я рассказала тебе о его проблемах. И думаю, он не ожидал, что ты уедешь.

— Я… не хотела торчать тут и смотреть, как он будет собираться, — сказала Эбби полным слез голосом. — И поехала по магазинам. — Она нервно встала. — Ты точно не хочешь чего— нибудь выпить? В холодильнике есть фруктовый пунш, остался со вчерашнего обеда.

— С удовольствием, если тебе не трудно.

Эбби подошла к холодильнику и открыла

дверцу. Она наклонилась за графином с пуншем и нахмурилась.

— Что это? — К графину ленточкой был привязан конверт. Забыв о пунше, она подошла с конвертом к столу. — Он оставил записку в холодильнике, — не веря своим глазам, сказала она и опустилась на стул. Конверт был запечатан, она разорвала его, бормоча: — Он спятил. Мы оба сошли с ума.

Внутри была не только записка. Она уставилась на чек.

— Да здесь же пять тысяч долларов! — Она поспешно развернула записку.

Дорогая Эбби!

Пожалуйста, используй эти деньги на все, что нужно для ребенка. Если этого недостаточно, дай мне знать. Я хотел бы звонить раз в неделю, если ты не возражаешь.

Корд

Молча, с трудом сдерживая слезы, она перечитала записку и протянула ее Шерри. И снова возмущенно посмотрела на чек:

— Неужели он в самом деле думает, что я приму от него столько денег? Может он хоть в чем-нибудь поступать в соответствии со здравым смыслом?!

— Эбби, — нежно сказала Шерри, — он же хочет помочь.

— Тогда предложил бы разумную сумму. Он что, думает, что я собираюсь строить ясли?

— Эбби, ты сердишься из-за пустяка. Из-за доброты.

Эбби разрыдалась. Чек полетел на пол, а она уткнулась в ладони лицом и простонала:

— Знаю, знаю. В последнее время я вообще все делаю не так. Удивительно, что со мной хоть кто-то общается. Я выгнала его, Шерри. Он хотел поговорить со мной, а я не позволила. Я люблю его, — выкрикнула Эбби. — А он не любит меня. Да и как меня любить? Я была такой мелочной, гадкой, что ни один мужчина не выдержал бы.

Шерри дала ей выплакаться, потом дотронулась до ее руки.

— Не представляю себе, что кто-нибудь справился бы с ситуацией лучше тебя. Тебе и так было тяжело, как только ты узнала о ребенке. Прекрати обвинять себя и Корда. Вы оба сделали немало ошибок, но не обязательно расплачиваться за них до конца жизни. — Шерри встала, нашла в шкафу коробку с салфетками и протянула одну Эбби: — Вот, высморкайся.

Эбби послушно повиновалась и наконец смогла слабо улыбнуться подруге.


Еще от автора Джекки Мерритт
Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Хозяйка ранчо

Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…