Фальшивые друзья - [59]
Командир прервал мои мысли:
— Итак, возьмем первое и второе отделения. Пусть наши молодые унтер-офицеры попробуют свои силы на серьезном задании. Ефрейтору Юргенсу, ефрейтору Крайесу явиться к капитану Климчеку для получения у него задания. Вопросы есть?
— Нет, — промямлил Юргенс, удивленный не меньше моего.
Спустя полчаса я стоял у склада и следил, как нагружали автомашину. Юргенс уже уехал со своим отделением на разметку и прокладку трубопровода. За ним с небольшими интервалами отправились грузовики с шестиметровыми трубами.
Мое отделение тоже тронулось вслед за солдатами Юргенса помогать при стыковке. Нам повезло, потому что на сей раз сооружение насосной станции не было предусмотрено — источник находился примерно на 20 метров выше уровня расположения домов деревни, куда нам предстояло тянуть трубы. Работа была в общем-то несложной, хотя и спешной.
— Каким ядом отравлен колодец? — спросил Момбах. — А тебе не все ли равно?
— Да кто-то, наверное, бросил порошок или капсулу с ядом, — не унимался Момбах. — Может быть, из мести. В деревнях такое часто случается. Я вспоминаю, как у нас Шмитц насыпал Каленбергу сахарного песку в бензобак трактора за то, что на празднике стрелков его старуха танцевала с Каленбергом.
— Ерунду ты городишь, хотя и сам не веришь тому, что говоришь, — заявил Оффергельд. — Кто будет отравлять колодец из-за каких-то дурацких танцулек?
Но фантазия Момбаха увлекла многих. Действительно, интересный сюжетик он выдал. В теперешней ситуации с отравлением колодца, которая имела место на самом деле, были виноваты люди, недосмотревшие за утечкой ядовитой жидкости из бочек с химикалиями. «Бочки хранились не так, как положено», — объяснил позднее командир роты.
За все время моей девятимесячной службы в саперах это была первая работа, которая доставила моральное удовлетворение. Мы знали, что делаем, ради чего работаем. Действительно, колодец был отравлен, пришлось до самого вечера прокладывать трубы, но люди получили хорошую питьевую воду, могли кипятить ее, варить кофе, стирать, купаться. Наша работа имела смысл.
В 22.15 включили водопровод. Обрадованные и смертельно усталые, мы улеглись спать в сарае.
— Дорогие жители деревни Хаспе! Благодаря героическим усилиям двух отделений по прокладке трубопроводов 540-го саперного батальона удалось в кратчайшие сроки восстановить снабжение вашего населенного пункта питьевой водой. Наше общее спасибо самоотверженным строителям, особенно унтер-офицерам Крайесу и Юргенсу, возглавлявшим рабочие группы!
Жители Хаспе с энтузиазмом захлопали в ладоши.
— Но это еще не все, — продолжал командир батальона. — Случай с ремонтом водопровода послужил поводом для того, чтобы превратить батальон саперов-трубопроводчиков в специальную часть по восстановлению и прокладке водопроводов, о чем я и имею честь сегодня объявить. Все солдаты батальона с сегодняшнего дня поступают в подчинение министра внутренних дел земли Северный Рейн — Вестфалия. Будет образован спецотряд гражданского назначения, и этот факт еще раз подчеркивает мирный характер нашего бундесвера. Позвольте объявить о производстве унтер-офицеров Крайеса и Юргенса в лейтенанты. Ура, ура, ура!
Крестьяне разразились восторженными криками, подняли нас на плечи и пронесли по деревне.
Итак, мне таки удалось сделать карьеру. Я теперь военный специалист по снабжению питьевой водой. Но работа эта носит сугубо гражданский характер. Военные задания не придется выполнять. Наверное, теперь решится и проблема моих отношений с Йоргом — ведь мы будем в разных местах, на разных объектах и заданиях. Нас как почетных гостей доставили в палатку, украшенную цветами. Здесь для всех был приготовлен кофе с пирожными.
— Не хотите ли еще чашечку, господин лейтенант Крайес?
— Хватит попивать кофеек, в восемь надо отправляться к себе в казарму! — Юргенс многозначительно надавил мне на ногу носком своего сапога.
— Ах, черт возьми, как жалко! Все здесь было так здорово.
— Что здорово?
— Ничего, я просто так сказал.
Наш успех в Хаспе обошел все газеты. Правда, упоминали не наши имена, а только командира батальона. Меня это нисколько не удивило. Когда мы вернулись из Хаспе домой, меня, честно говоря, никакие дела, связанные с бундесвером, уже не интересовали. Я ждал Анну, которая должна была приехать в конце недели, а у меня опять были поручения по службе. Не сбрасывал я со счетов и тот вариант, что нам с Йоргом придется смыться. Кроме того, я хотел обсудить с Анной самый неприятный из вариантов — может быть, мне придется на какое-то время сесть в тюрьму.
— Скажи-ка, Крайес, — просипел в телефонную трубку дежурный у проходной, когда я сидел в унтер-офицерской комнате, — ты не знаешь такую даму, которая хочет пройти к мистеру Питеру Крайесу из второй роты?
— Конечно, это Анна. Знаю, пропусти ее!
— Оставь ее нам в караулке, она наверняка станцует нам танец живота. А то здесь так скучно. Да заваливайся и сам к нам, вместе повеселимся!
— Кончай болтать всякую гадость, пропусти ее. Это моя невеста! — прорычал я.
— Ах вот что, невеста! Тогда ничего не поделаешь. Пусть она достается тебе. Желаем кучу удовольствий.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.
Маленький датский Нюкёпинг, знаменитый разве что своей сахарной свеклой и обилием грачей — городок, где когда-то «заблудилась» Вторая мировая война, последствия которой датско-немецкая семья испытывает на себе вплоть до 1970-х… Вероятно, у многих из нас — и читателей, и писателей — не раз возникало желание высказать всё, что накопилось в душе по отношению к малой родине, городу своего детства. И автор этой книги высказался — так, что равнодушных в его родном Нюкёпинге не осталось, волна возмущения прокатилась по городу.Кнуд Ромер (р.
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».