Фальшивые друзья - [61]
Все мы были под впечатлением трагедии. В комнате толпились солдаты, обсуждали это происшествие.
— Мы же для них не больше чем пушечное мясо, — сказал кто-то из третьей роты, присутствовавший при форсировании канала.
— Вот именно, пушечное мясо!
— Они не соблюдают предписания, которые сами же разработали. Приказ 3/703 предусматривает, что при форсировании водной преграды сапоги надо снимать. Это самое меньшее, о чем должен был распорядиться начальник.
— Думаешь, этого было бы достаточно? Без сапог они могли бы доплыть? А ледяная вода?
— Нечего было им лезть в воду!
— Спасательных шлюпок или лодок не было, что ли?
Вопросы так и сыпались один за другим. Бонзак взял на себя роль председателя собрания:
— Что будем делать?
— Скандал, на весь мир скандалище!
Я сидел, соблюдая внешнее спокойствие, думал: «Почему бы мне не остаться с этими ребятами? Почему мне в конце недели, когда пятница идет к концу, кое-кто предлагает расправляться с красными и прочими «недовольными»? Делай для себя выводы! Если раз совершил ошибку, не вечно же за нее расплачиваться».
Вилли взял слово:
— А вот последние батальонные новости. С сегодняшнего дня у нас в казарме появился новый деятель. Это адвокат Фенкляйн, защитник Аксена.
— Что ему здесь надо? Будет вести допросы?
— Ребята, тихо! Фенкляйн — майор бундесвера, его назначили заместителем командира батальона. На время обучения офицеров запаса.
— Что-что? Он хочет защищать Аксена? Пусть только попробует! — Сандерс из третьей роты вошел в раж. — Это не защита, это укрывательство виновных!
— Парни, предлагаю поставить в известность об этом деле средства массовой информации. Замять скандал им не удастся.
— Как, Петер, поможешь нам сформулировать заявление? — спросил Вилли. — Ты хорошо владеешь пером.
— Я?
— Конечно, ты же закончил гимназию, учился в институте. Сами мы долго проваландаемся с формулировками, а тебе ничего не стоит.
Итак, мне на долю выпало выступить сочинителем листовок ОДС. Для кого? Для Вилли? Пожалуй, для него я постарался бы. Он же помог тогда мне выбраться из лап полицейских.
— Ладно. Но сделаю это только для тебя лично, — сказал я ему.
— Принято, — засмеялся он.
Два часа я пропотел над сочинением. Через два часа текст был готов. «Мясо для пушек» — гласил заголовок. Внизу, под статьей, ребята поставили подписи. Я тоже подписал статью.
Дверь камеры открывается.
— Вас вызывают на срочный телефонный разговор. Пройдите вперед.
— Кто там еще?
— Не имею ни малейшего представления. Мне приказано доставить вас к телефону.
Может быть, Анна? Конечно, это Анна. Кто еще, кроме нее, мог бы позвонить сюда?! Начальник передает мне трубку:
— Говорите побыстрей, не занимайте линию долго. У нас много срочных переговоров.
Я весь горю, как в огне.
— Анна?
— К сожалению, старик, это не Анна, — слышу голос Вилли. — Но я хотел бы переброситься с тобой парой слов. Ты не ответил на мое письмо.
— Ну и что? Я ведь не обязан отвечать всем, кто мне пишет.
— Старик, не делай глупостей. Мы поможем тебе выкарабкаться. Слушай внимательно: завтра после обеда я зайду к тебе с защитником, и мы сможем все спокойно обговорить.
— Нет, мне адвокатов не надо!
— Не будь дураком!
— По-твоему, я дурак?
— А кто же? Ты все время нам мешаешь. Мешаешь даже помочь тебе. Впрочем, я сам знаю, что делать. Будь здоров! — Вилли повесил трубку.
— Разговор у вас действительно получился короткий, — говорит начальник и приказывает: — Проводите арестованного в камеру.
В пятницу, 4 февраля, должны были начаться «учения» неонацистов группы Винтерфельда, и мы с Йоргом хотели воспользоваться случаем, чтобы удрать. Все было запланировано. Я написал письмо Анне и бросил его в почтовый ящик. Все объяснил ей в своем послании.
После окончания рабочего дня Йорг должен был заехать за мной. Мы вместе отправились бы в Эльберфельд, на вокзал, как это не раз уже бывало. Йорг и я подготовили анонимное письмо. Один экземпляр для газеты «Генеральанцайгер» и один для полиции. Я должен был передать экземпляр в газету, Йорг — в полицию. В письме было подробно описано, где и когда проводит свои «занятия» Винтерфельд. Сам Винтерфельд с пятницы занимался «военной подготовкой». Парни из других казарм, расположенных поблизости, должны были после окончания службы незаметно собраться в условленном месте. Раньше 17.00 Винтерфельд вряд ли обратил бы внимание на то, что ни меня, ни Йорга на его «военной подготовке» нет. А по нашему плану полиция к тому времени уже должна была вмешаться в делишки, проводимые винтерфельдовскими ребятами.
— На кой дьявол оповещать полицию и газеты? — спросил я у Йорга. — Смылись бы по-тихому, и баста.
Йорг засмеялся:
— Петер, ты наивный человек. Винтерфельдовские парни пострашнее полиции. Если они узнают о наших планах, нам конец — и тебе, и мне. Вот почему надо сразу поставить их под удар. Выйдет — хорошо, не выйдет — очень жаль. Как главные свидетели, мы имеем козыри в руках. Национал-социалистское движение живет! Мы его ячейка. Развалим организацию, в которую входили раньше. Наш мотив — раскаяние! А газетные сообщения используем как прикрытие против Винтерфельда и его парней. Понял? Бросив письма в почтовый ящик, мы уедем на попутных машинах в Пассау. Там у меня есть местечко, где можно переждать какое-то время, а потом отправимся в полной безопасности в Австрию.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.
Маленький датский Нюкёпинг, знаменитый разве что своей сахарной свеклой и обилием грачей — городок, где когда-то «заблудилась» Вторая мировая война, последствия которой датско-немецкая семья испытывает на себе вплоть до 1970-х… Вероятно, у многих из нас — и читателей, и писателей — не раз возникало желание высказать всё, что накопилось в душе по отношению к малой родине, городу своего детства. И автор этой книги высказался — так, что равнодушных в его родном Нюкёпинге не осталось, волна возмущения прокатилась по городу.Кнуд Ромер (р.
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».