Евангелие от Иоанна. Комментарий - [146]
Ст. 12 – После этих слов Пилат стал добиваться Его освобождения – Пилат и раньше добивался освобождения Иисуса, так что после этих слов, вероятно, следует понимать как «из-за этих слов». Стал добиваться – Возможен перевод: «продолжал добиваться». Но они закричали: – Если ты Его отпустишь, ты не друг цезаря! Кто объявляет себя царем, тот восстает против цезаря! – В это время правил император Тиберий (14-37 гг.). Друг цезаря – то есть лоялен римскому императору. Но, возможно, имеется в виду официальный, очень почетный титул, который даровался всем сенаторам, а также отдельным гражданам. Страх Пилата мог иметь совершенно реальные основания. Пилат был приближенным всемогущего временщика Элия Сеяна, вероятно благодаря которому он мог получить такой титул. Но в 31 г. Сеян был свергнут и казнен, а с ним и многие его сторонники. Вероятно, Кайафа был проницательным политиком и понимал, что Пилат в подобной ситуации должен был бояться Тиберия, известного своей крайней подозрительностью и жестокостью. Трудность, правда, заключается в том, что нам неизвестен год смерти Иисуса: одни полагают, что это был 30 г., другие же – что 33 г. Кроме того, неизвестно время, когда появился сам этот титул. Так, некоторые историки утверждают, что во времена Иисуса его еще не существовало. Вероятно, в ситуации с судом было много и других подводных камней. Матфей, например, рассказывает о вещем сне жены Пилата, а римляне очень верили в сны.
Ст. 13 – Пилат, услышав эти слова, вывел Иисуса и уселся в судейское кресло – Греческий глагол «кати́дзо» может быть переведен как «усадить». В таком случае перевод будет следующим: «Пилат... усадил Иисуса в судейское кресло», так что перед нами продолжение того, что уже говорилось в ст. 9. Некоторые ученые убеждены в верности такого понимания, основываясь также на Евангелии Петра 7, где сказано, что «они усадили Иисуса на судейское кресло, приговаривая: “Суди справедливо, Царь Израиля!”» О том же свидетельствует и Юстин: «Они мучили Его, усадили Его на судейское кресло и говорили: “Суди нас”». Но все же большинство комментаторов придерживаются другой точки зрения: испуганный Пилат уселся в судейское кресло, чтобы вынести приговор. На месте, которое зовется «Каменный помост», а по-еврейски «Габбата́» – Это была площадь, вымощенная мозаикой. В XX в. такое место, соответствующее евангельскому описанию, было обнаружено во время раскопок на месте крепости Антония.
Ст. 14 – Был канун Пасхи, около полудня – Греческое слово «параскеве́» означает «приготовление», то есть канун праздника, а также «пятница» как канун субботы. В данном контексте это канун Пасхи, выпавший на пятницу (см. 19.42). Все евангелисты называют пятницу днем смерти Иисуса, но, если у синоптиков это пасхальный день, то у Иоанна Пасха падает на субботу. Около полудня – дословно: «шестой час». Иоанн снова отличается от других евангелистов, у которых в полдень тьма пала на землю (см. Мк 15.33). Согласно мнению одних ученых, хронология Иоанна в данном случае более точна, потому что допросы и судебное разбирательство должны были длиться дольше, чем это описано у Марка, у которого Иисуса распинают в 9 часов утра. Но другие комментаторы полагают, что Иоанн руководствовался богословскими причинами: в полдень в Храме начинали приносить в жертву пасхальных барашков, и евангелист хотел этим подчеркнуть, что Иисус и есть истинный пасхальный ягненок. Смотрите, вот ваш Царь! – говорит тогда Пилат – Ср. ст. 5. Но теперь Пилат называет Иисуса Царем. Это уже отчасти похоже на исповедание веры.
Ст. 15 – Долой Его! Долой! На крест! – закричали те. – Так вы хотите, что я распял вашего царя? – говорит Пилат. – У нас нет другого царя, кроме цезаря! – ответили старшие священники – В своей ненависти к Иисусу религиозные власти произносят страшное кощунство, отказываясь от того, что является краеугольным камнем библейской веры: у богоизбранного народа Израиля есть только один Царь – Бог (Суд 8.23; 1 Цар 8.7).
Ст. 16а – И тогда Пилат отдал им Его на казнь – Это не значит, что Иисуса распяли еврейские священники или храмовая стража. Иоанн хочет этим сказать, что Пилат уступил их нажиму и вынес требуемый ими смертный приговор, казнили же римские воины.
Как уже говорилось выше, исторический образ Пилата не совсем похож на образ евангельский. Но нельзя забывать о том, что в Евангелиях намечается тенденция переложить всю вину за смерть Иисуса на евреев, тем самым сняв ее с римлян, вынесших Иисусу смертный приговор и исполнивших его. В более ранней традиции, следы которой прослеживаются в первых главах Деяний апостолов, говорится о союзе царей и правителей «против Господа и Его Помазанника»: «Против святого Служителя Твоего Иисуса, которого Ты помазал, заключили в этом городе союз Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израиля» (4.25-27). В дальнейшем в одних преданиях Пилат полностью раскается, обратится и станет святым (см. апокрифические «Деяния Пилата»), а другие будут изображать его извергом, которого после смерти не захочет принять в себя земля[77].
19.16б-27 РАСПЯТИЕ
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Книга посвящена исследованию вопроса о корнях «сергианства» в русской церковной традиции. Автор рассматривает его на фоне биографии Патриарха Московского и всея Руси Сергия (Страгородского; 1943–1944) — одного из самых ярких и противоречивых иерархов XX столетия. При этом предлагаемая вниманию читателей книга — не биография Патриарха Сергия. С. Л. Фирсов обращается к основным вехам жизни Патриарха лишь для объяснения феномена «сергианства», понимаемого им как «новое издание» старой болезни — своего рода извращенный атеизмом «византийский грех», стремление Православной Церкви найти себе место в политической структуре государства и, одновременно, стремление государства оказывать влияние на ход внутрицерковных дел. Книга адресована всем, кто интересуется историей Русской Православной Церкви, вопросами взаимоотношений Церкви и государства.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.