Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - [24]

Шрифт
Интервал

Про них и пословицу сложили: «Научит горюна чужая сторона – и вымучит, и выучит». В результате мы имеем фамилии: Горев, Горемыкин, Горецкий, Горечкин, Горин, Гориневский, Горынин, Горышин, Горышкин, Горюнов, Горюшин, Горюшкин, Горяев, Горяинов, Горячев, Горячкин, Горяшин.

ГОСТЕВ

Обычное русское слово гость в старину было самобытным именем. Гостем (женский вариант Гостена) называли не только любителя погостевать, но и иноземного купца, приехавшего со своим товаром. Распространено было и имя Гостемил, а имя Гостомысл (от гост- (гость) и мысл- (мыслить, мысль) до сих пор можно найти в словарях русских личных имен. Все эти имена со временем образовали фамилии Гостев, Гостеев, Гостейков, Гостейников, Гостейнов, Гостемилов, Гостенков, Гостенов, Гостинников, Гостинодворцев, Гостинский, Гостинщиков, Гостихин, Гостицин, Гостицын, Гостищев, Гостомыслин, Гостомыслов, Гостомысловский, Гостюнин, Гостюхин, Гостюшин.

ГОТОВЦЕВ

Готовежин, Готовецкий, Готовиков, Готовищев, Готовушин, Готовцев, Готовцов, Готовчиков... Вероятно, далекие предки современных носителей этих фамилий имели прозвища Готовец, Готовик, Готовчик, Готовуша. Это были люди бодрые, быстрые, готовые не мешкая, взяться за любое дело и исполнить его точно к назначенному времени.

Готовщиков – фамилия более поздняя, поскольку и понятие заготовщик появилось спустя некоторое время.

ГРАНИН

Фамилия, хорошо известная любителям современной русской литературы благодаря писателю Даниилу Гранину.

Фамилия может иметь несколько значений. Может быть, все началось со старого русского имени Гран, Граний, что в переводе с латинского значит ‘зерно’. И тогда «однофамильцами» Гранина становятся Гранов, Грановский, Гранькин, Гранько. Но с той же долей вероятности можно предположить, что основой для некоторых из этих фамилий стало имя Евграф (в переводе с греческого – ‘хорошо пишет’), поскольку одна из его производных форм – Граня.

Но Граней же окликали и АграфенуГрушу, и тогда ряд «однофамильцев» дополнят Грушаков, Грушанин, Грушанов, Грушевицкий, Грушевский, Грушин, Грушко, Грушков, Грушницкий.

ГРЕЧУХИН

В старину жителя Греции в России называли Гречанином. Считается, что большинство фамилий на греч- имеют ту же основу.

Однако гречневиком в псковских говорах называли гречишный блин. Греча, Гречиха – довольно распространенные самобытные русские имена, дававшиеся, возможно, как раз любителям блинов или каши из гречки. Отсюда могли пойти фамилии Гречаников, Гречанинов, Гречанищев, Гречихин, Гречищев, Гречуха, Гречухин.

ГРИГОРЬЕВ

В первой сотне самых распространенных российских фамилий эта занимает четырнадцатую позицию. Православное имя Григорий (от греческого ‘бодрствующий’) всегда было среди любимых имен, его охотно давали и князьям, и крестьянам. Большинство «родственных» фамилий образовано от многочисленных производных форм этого имени: Григоркин, Григоров, Григорович, Григорушкин, Грикин, Гринёв, Гриневецкий, Гринивецкий, Гринин, Гринихин, Гринишин, Гринков, Гринников, Гринцов, Гринченко, Гринчик, Гриньков, Гриньчук, Гринякин, Гриханов, Грихнов, Грицай, Грицевец, Гриценко, Грицков, Грицук, Грицунов, Гричаев, Гричухин, Гришагин, Гришаев, Гришакин, Гришаков, Гришанин, Гришанков, Гришанов, Гришелёв, Гришенков, Гришечкин, Гришин, Гришинов, Гришкин, Гришко, Гришков, Гришманов, Гришуков, Гришунин, Гришухин, Грищук.

ГРИДНЕВ

Знатоку русской истории не составит труда «расшифровать» смысл фамилий Гридасов, Гридень, Гридин, Гриднев, Гриднин, Гридунов.Гридь, гридьба, гриди – так называлась боевая дружина князя; соответственно, те, кто в нее входил, именовались гридя, гридня, гридень. Род занятий часто определял будущую фамилию.

ГУБИН

Губан, губарь, губоня в различных диалектах русского языка означает одно и то же – прозвище того, кто, обидевшись, моментально надувает губы.

Древнерусское имя Губа осталось в белорусском и украинском языках в качестве фамилии. От него же пошли: Губаневский, Губанин, Губанов, Губарев, Губаревский, Губастов, Губастый, Губин, Губкин, Губков, Губковский, Губынин.

ГУДИМОВ

Совсем забыто древнерусское имя Гудислав – ‘трубящий славу’. Но в фамилиях Гудимов, Гудимовский сохранилась производная форма этого имени: Гудим. В некотором роде «однофамильцами» Гудимовых следует считать Гремиславлева и Гремиславова. Эти фамилии образованы от редкого славянского имени Гремислав.

ГУДКОВ

Достаточно много русских фамилий образовано от названий старинных, очень простых музыкальных инструментов. Гудок – один из них. Гудошником называли того, кто веселил игрой на этом инструменте. А Гуд – прозвище того, кто гудит. Но гудеть – это не только играть, но и обольщать, заманивать, надувать; не случайно в новгородских краях гудала – шут, мошенник. А воронежцы так называли плаксу, у которого вечно глаза блестят от слез. Простые вроде фамилии – Гудалин, Гудалов, Гудин, Гудкин – Гуткин, Гудков, Гудов, Гудович, Гудошников, Гудцов, а как многозначны.

Следует еще вспомнить, что на Орловщине гудами назывались стекловаренные заводы (вероятно, от немецкого Hutte). Сторожа там называли гутским. Можно смело предположить, что первые


Рекомендуем почитать
Англо-русский толковый словарь базовых понятий и терминов в сфере сервиса

Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Блатной словарь «воровского жаргона» и сленговых выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русско-вьетнамский разговорник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словарик к очеркам Ф.Д. Крюкова 1917–1919 гг.  с параллелями из «Тихого Дона»

Федор Дмитриевич Крюков родился 2 (14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского в казацкой семье.В 1892 г. окончил Петербургский историко-филологический институт, преподавал в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Статский советник.Начал печататься в начале 1890-х «Северном Вестнике», долгие годы был членом редколлегии «Русского Богатства» (журнал В.Г. Короленко). Выпустил сборники: «Казацкие мотивы. Очерки и рассказы» (СПб., 1907), «Рассказы» (СПб., 1910).Его прозу ценили Горький и Короленко, его при жизни называли «Гомером казачества».В 1906 г.


Словарь индийских слов и выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.