Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - [23]

Шрифт
Интервал

(Глыбарёв) – проныру и хитреца.

ГНЕВАШЕВ

Эту фамилию и близко стоящие к ней Гневашов, Гневышев, Гнеушев толкуют двояко. С одной стороны, и это весьма убедительно, основа их в старорусском имени Гневаш, которое широко применялось в XV–XVII вв. Другие исследователи склонны отождествлять корни этих фамилий со словом гнев и определять предков их носителей как людей вспыльчивых, гневливых, чрезмерно возбудимых.

ГОГОЛЕВ

Самый знаменитый однофамилец Гоголевых – Николай Васильевич Гоголь. В его фамилии в чистом виде сохранилось название птицы из породы уток-нырков. Хотя конечно, началось все с прозвища: «ходит гоголем» – говорили про франта, щеголя, человека самодовольного, горделивого, важного. Достаточно было иметь хоть одно из перечисленных качеств, чтобы тебя назвали Гоголем, а потом и записали прозвище как фамилию.

ГОЛИЦЫН

Одна из древнейших княжеских фамилий известна с начала XVI в. Однако и век, и два спустя появлялись все новые и новые Голицыны из других сословий, в том числе беднейших. Это значит, что крепостные князей Голицыных были записаны под хозяйской фамилией. А исток ее – военное прозвище Голица. Почему военное? Обязательной принадлежностью воинского снаряжения в древности была голица – ‘кожаная рукавица без подкладки’. За что одаривали таким прозвищем – трудно сказать. Может, растеряху, что терял голицы, или, наоборот, героя, который голыми руками справился с врагом. Фамилия встречается с двойным написанием: «и» или «ы» в окончании, поскольку эти звуки в речи после «ц» не различимы. А записывали фамилии, как известно, на слух: что слышим, то и пишем.

Того, кто шил рукавицы, называли голичник. Отсюда фамилия Голичников.

ГОЛОВИН

«Голова!» – и в наши дни это высшая оценка умственных способностей человека. В старину к тому же головой называли представителя власти: городской голова и т.п. Естественно, что фамилий с этим корнем много: Головаков (‘большеголовый’), Голованивский, Голованиевский, Голованов, Головарёв, Головастов, Головастый, Головатый, Головачёв, Головин, Головинский, Головушин, Головушкин.

Близкая по значению всем перечисленным выше фамилия Головарёв, скорее всего, происходит непосредственно от головарь (‘главарь’).

Все фамилии, начинающиеся на головк-, Головкин, Головкинский, Головко, Головков, а также Головченко, Головченков имеют в основе либо уменьшительную форму слова голова, либо существовавшее в одном из диалектов русского языка слово головка, означающее этакого удальца-молодца, храбреца и силача, буйную головушку, одним словом. Наконец, слово головка употреблялось в значении чего-то самого лучшего, отборного: головка пеньки, льна, сахара.

А вот Головнев, Головнёв, Головнин, Головня, Головяшкин, по звучанию вполне вписывающиеся в этот ряд, вероятно, образованы от слова головня – тлеющий уголь.

Фамилия Головщиков имеет и вовсе другой смысл: в старом русском языке головщиком называли хормейстера в монастыре.

ГОЛУБКИН

Голуб, Голубаша, Голубев, Голубенко, Голубенков, Голубенцев, Голубин, Голубинский, Голубкин, Голубков, Голубов, Голубович, Голубышкин, Голубцов, Голубчиков, Голубчин – множество фамилий связано со словом голубить – ‘ласкать, миловать, нежить’. Ласковые обращения к дорогому человеку – голуба, голубка, голубчик, голубок – стали прозвищами, позднее оформились как фамилии.

Фамилия Голубцов современному человеку может показаться инородной в этом ряду и напомнить банальные голубцы. Но в старые времена слово голубец бытовало на равных с голубчиком и имело то же значение. А на Среднем Урале и в наши дни хорошего доброго человека называют голубцом.

Не исключено участие в процессе формирования «голубиных» фамилий самого слова голубь (в украинском и белорусском языках голуб означает вообще всякую птицу). С большой долей определенности можно утверждать, что Го лубинский и Голубев – как раз «птичьи» фамилии. Часть из них принадлежит духовенству: как известно, голубь – христианский символ Святого Духа.

А Голубин – от древнерусского женского имени Голуба, которое имело то же значение, что и голубка.

ГОРЧАКОВ

Горчаков, Горчаковский – в сути фамилий понятия горький, горечь. Первоисточником явилось, должно быть, прозвище Горчак: человек желчный, малоприятный в общении. Прозвание получил от травы горчак: ее еще называют бабий горчак или дикая горчица.

ГОРШЕНИН

Горшечником или горшеней называли в старину мастера, делающего горшки и вообще глиняную посуду, одним словом, гончара. Поэтому фамилии Горшенин, Горшечников, Горшкалёв, Горшков, Горшочкин и Гончар, Гончаренко, Гончарин, Гончаров, Гончарук – по сути, «родственные». Фамилий, которые возникли от названия ремесла мастера, делающего определенный вид посуды, немного: Бондарев, Бондаренко, Бондарчук (бондарь – тот, кто делал бочки, чаны, кадки и пр.); Бочарников, Бочаров, Бочкарёв, Бочкин, Бочков; Ведерников; Ложечников (возможно, и Лажечников), Ложкин; Тарелкин.

В Вятской губернии гончара называли черепаном. Значит, весьма распространенная фамилия Черепанов имеет тот же смысл, что и Гончаров, и предки ее носителей – из вятичей.

ГОРЯИНОВ

Горяин, Горюн – так называли в Древней языческой Руси мальчиков, от которых хотели отвести злых духов: мол, зачем вам такие никудышные дети. Ласковые прозвища звучали как


Рекомендуем почитать
Англо-русский толковый словарь базовых понятий и терминов в сфере сервиса

Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Блатной словарь «воровского жаргона» и сленговых выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русско-вьетнамский разговорник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словарик к очеркам Ф.Д. Крюкова 1917–1919 гг.  с параллелями из «Тихого Дона»

Федор Дмитриевич Крюков родился 2 (14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского в казацкой семье.В 1892 г. окончил Петербургский историко-филологический институт, преподавал в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Статский советник.Начал печататься в начале 1890-х «Северном Вестнике», долгие годы был членом редколлегии «Русского Богатства» (журнал В.Г. Короленко). Выпустил сборники: «Казацкие мотивы. Очерки и рассказы» (СПб., 1907), «Рассказы» (СПб., 1910).Его прозу ценили Горький и Короленко, его при жизни называли «Гомером казачества».В 1906 г.


Словарь индийских слов и выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.