Элиас (Илья) Бикерман. Петербургский пролог / Elias Bickerman. Petersburg Prologue [заметки]
1
Momigliano A. L’assenza del terzo Bickerman // Momigliano A. Settimo contributo alla storia degli studi classici e del mondo antico. Roma, 1984. Storia e litteratura, 161. P. 371; впервые напечатано: Revista Storica Italiana. 94. Fasc. 2. 1982. P. 527–531; англ. пер.: The Absence of the Third Bickerman // Essays on Ancient and Modern Judaism. Ed. with an Introduction by S. Berti. Cicago, 1994. P. 217–224.
2
Момильяно неоднократно повторял эту оценку значения Бикермана в разговорах с различными людьми. Беседуя с ассириологом Хаимом Тэдмором, Момильяно заметил, что его собственные научные выводы, возможно, не выдержат проверку временем, а выводы Бикермана ее выдержат. Когда Тэдмор пересказал это мнение Бикерману, тот промолчал, но позднее написал, что Момильяно ошибался. Бикерман считал, что самым великим исследователем античности его поколения был Луи Робер, абсолютный знаток античной эпиграфики (Baumgarten A. Elias Bickerman on Hellenizing Reformers: A Case Study of an Unconvincing Case // JQR 97.2. 2007. P. 152; Baumgarten A. Elias Bickerman as a Historian of the Jews. A Twentieth Century Tale. TSAJ, 131. Tübingen, 2010. P. 3).
3
Hengel M. Elias Bickermann. Erinnerungen an einen grossen Althistoriker aus St. Petersburg // Hiperboreus. Vol. 10. 2004. S. 171–198; англ. пер.: Introduction: Elias Bickerman – Recollections of a Great Classical Scholar from St Petersburg by M. Hengel // Bickerman E. J. Studies in Jewish and Christian History: A New Edition in English including The God of the Maccabees, introduced by Martin Hengel, edited by Amram Tropper Leiden; Boston: Brill, 2007 (Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums. 68.1). P. XXVII–LV.
4
Научная карьера Бикермана в Германии, развивавшаяся весьма успешно, оборвалась с приходом Гитлера к власти. В предисловии к английскому переводу своей книги Der Gott der Makkabäer («Бог Маккавеев») он вспоминает: «О. Эйсфельдт попросил меня написать комментарии к 1 и 2 Маккавейским книгам для его Hanbuch zum Alten Testament (“Справочника по Ветхому Завету”). Контракт был подписан Паулем Зибеком, издателем Эйсфельдтовского “Справочника”, 30 января 1933 г. Когда я вышел из его гостиничного номера в Берлине, в газетах объявили о назначении Гитлера канцлером Германии» (The God of the Maccabees: Studies on the Meaning and Origin of the Maccabean Revolt, translated by H. R. Moering. Leiden: Brill. 1979. P. XI). Память здесь Бикермана подвела: Пауль Зибек умер в 1920 г., и издательство перешло к его сыну Оскару. Впрочем, учитывая то, что Бикерман часто, рассказывая о себе видоизменял детали своей биографии, о чем подробно речь пойдет дальше, вполне возможно, что договор был подписан не 30 января 1933 г., когда Гинденбург назначил Гитлера рейхсканцлером, а в какой-то другой день, и зловещую историческую дату он назвал ради большей эффектности рассказа. Надо отдать должное издательству Мор Зибек: оно не разорвало контракт с Бикерманом даже после его эмиграции во Францию и в своих каталогах послевоенного времени указывало, что Бикерман готовит для него комментарии к Маккавейским книгам (Hengel. Elias Bickermann. S. 181–182 = Hengel. Elias Bickerman. P. XXXVIII).
5
Hengel. Elias Bickermann. S. 175 = Hengel. Elias Bickerman. P. XXXI. Мортон Смит является также автором одного из некрологов (Gnomon. Bd. 54.2. 1982), в котором он воспользовался данными из справочника «Кто есть кто в Америке» (Who is Who in America. Vol. 30 1958/59. P. 234c – 235a), к которому Бикерман обычно отсылал всех интересующихся его биографией. Расширенный вариант статьи из «Кто есть кто» Бикерман отдал незадолго до смерти для опубликования в «Международном биографическом словаре центрально-европейских эмигрантов, 1933– 1945» (International Biographical Dictionary of Central European Emigres, 1933–1945). Статьи в обоих справочниках представляют романтизированный и существенно отредактированный вариант биографии. Познакомившись с автобиографиями отца и брата Бикермана, Смит в предисловии изменил свой рассказ о жизни Бикермана до эмиграции.
6
См. выше, прим. 3.
7
См. выше, прим. 4.
8
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 11.
9
Bikerman J. Two Bikermans: Autobiographies by Joseph and Jacob J. Bikerman. New York: Vantage Press, 1975. Автобиография Иосифа Бикермана была изначально написана по-русски и опубликована в Париже в нескольких номерах эмигрантского журнала «Возрождение», а затем переведена на английский для публикации под одной обложкой с автобиографией его младшего сына Якова Бикермана. Может быть, большой любитель и знаток Пушкина, посвятивший две статьи его творчеству, Бикерман помнил о его эмоциональном объяснении в письме к П. А. Вяземскому, почему не следует писать автобиографию: «Зачем жалеешь ты о потере записок Байрона? черт с ними! слава богу, что потеряны. Он исповедался в своих стихах, невольно, увлеченный восторгом поэзии. В хладнокровной прозе он бы лгал и хитрил, то стараясь блеснуть искренностию, то марая своих врагов. Его бы уличили, как уличили Руссо – а там злоба и клевета снова бы торжествовали. Оставь любопытство толпе и будь заодно с гением… Мы знаем Байрона довольно. Видели его на троне славы, видели в мучениях великой души, видели в гробе посреди воскресающей Греции. – Охота тебе видеть его на судне. Толпа жадно читает исповеди, записки etc., потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врете, подлецы: он и мал и мерзок – не так, как вы – иначе. – Писать свои Mémoires заманчиво и приятно. Никого так не любишь, никого так не знаешь, как самого себя. Предмет неистощимый. Но трудно. Не лгать – можно; быть искренним – невозможность физическая. Перо иногда остановится, как с разбега перед пропастью – на том, что посторонний прочел бы равнодушно. Презирать – braver – суд людей не трудно; презирать суд собственный невозможно» (А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений в десяти томах. Т. 10 (М., 1958>2), 190 сл.).
10
Smith M. Elias Bickerman // Bickerman E. Studies in Jewish and Christian History. Part III. Leiden, 1986. P. XI–XIII = Introduction to the Original Edition (Part Three) – Elias J. Bickerman by M. Smith. P. XXIII−XXV.
11
См. список корреспондентов Бикермана, у которых сохранились его письма, в: Baumgarten. Elias Bickerman. P. 325–332.
12
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 262–263.
13
Baumgarten. Elias Bickerman. P. V–VI.
14
Шарить в стране беспамятства —
вот ремесло историка.
Дело разведчика Божьего,
праведный шпионаж.
Стратановский С. Г. Строки к историку // Стратановский С. Г. Стихи. СПб., 1993. С. 52.
15
Характерным примером является биография Д. С. Лихачева, написанная петербургским писателем Валерием Поповым и опубликованная в серии «Жизнь замечательных людей» в 2013 г. О грязных разоблачительных пасквилях, иногда начинающихся с приставки анти-, даже и упоминать не хочется.
16
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 3.
17
Hengel. Elias Bickermann. S. 174 = “Introduction”. P. XXX.
18
В двухтомник избранных работ Бикермана «Studies in Jewish and Christian History», в который была также включена его книга «Бог Маккавеев», входят 33 статьи, посвященные иудаике, 8 статей, посвященных христианству, и 3 – на общие темы религии и литературы в древности. В сборник статей по классической филологии и античной истории «Religions and Politics in the Hellenistic and Roman Periods» вошло 25 статей.
19
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 11.
20
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 49.
21
Имеется в виду сцена в «Войне и мире», когда Наташа Ростова, воспитанная француженкой-эмигранткой и не обученная тому, как надо танцевать народный танeц, пляшет его естественно, органично и точно, поскольку ее русская душа знает, как нужно делать то, чему невозможно научиться, а можно, как полагал Толстой, только всосать «из того русского воздуха, которым она дышала». «Наташин танец» (Natasha’s dance) – название книги английского слависта Орландо Файджеса, о популярности которой говорит тот факт, что одно время она вместе с детективами и прочей широко читаемой литературой продавалась в магазинчиках на английских железнодорожных станциях.
22
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 293–294.
23
Бикерман придавал очень большое значение классическому образованию для занятий древней историей. Так, в письме к Дандамаеву от 8 января 1972 г. он писал: «Я снова и снова обращал внимание на то, что востоковеды, у которых нет классического образования, как правило, недостаточно владеют историческим методом», а в письме от 8 февраля 1974 г.: «Ассириологи, которые хотят быть историками, должны, прежде всего, как это сделали Вы, изучить греческий язык и греческую историю».
24
תערב – завет (berith).
25
Bickerman. Studies in Jewish and Christian History. NE. P. XI.
26
The God of the Maccabees. P. 1030. По аналогии с нацистами, которые утверждали, что вещают от лица всего немецкого народа.
27
Ср. Bickerman. E. Der Gott des Makkabäer. Untersuchungen über Sinn und Ursprung der makkabäischen Erhebung. Berlin: Schocken Verlag, 1937. S. 7: “Die Zielsetzung dieses Buches ist eine rein historische” («Цель этой книги чисто историческая»).
28
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 49.
29
Ср. цитату из Пушкина в прим. 9.
30
Начиная с 1970 г., когда в Ленинграде состоялся 5-й Международный конгресс историков-экономистов, Бикерман несколько раз посещал Советский Союз и пользовался любым предлогом, чтобы приезжать на родину.
31
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 38–39.
32
Дьяконов И. М. Книга воспоминаний. СПб.: Европейский дом, 1995. С. 738.
33
В отличие от сцены в Таврическом дворце (см. с. 119 сл.) И. М. Дьяконов не говорит о том, что он был свидетелем эпизода в трамвае, но как мне сообщил Н. Л. Елисеев, которому Дьяконов рассказывал о стычке в трамвае, у него создалось впечатление, что она произошла на глазах у Дьяконова. Впрочем, Игорь Михайлович тоже был хорошим рассказчиком и, следовательно, мог для большей эффектности истории превратить себя в свидетеля.
34
См., например: Two Bikermans. P. 36: «когда Элиас был в Красной армии», 143: «Элиас все еще был офицером Красной армии».
35
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 40.
36
На собрании, посвященном пятой годовщине, выступал его отец с докладом «Подвиг Белой армии», см.: Schlögel K., Kucher B., Suchy B., Thum G. (herausg.). Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918–1941. Berlin: Akademie Verlag, 1999. № 2005. В докладе он, в частности, осудил русскую общественность, выявившую «свою полную несостоятельность на второй уже день февральской революции». Она же, по словам Бикермана, «погубила и белых» (Дни. № 25. 28 ноября 1922 г.).
37
Руль. № 1513. 22 ноября 1925 г. С. 6. Баумгартен со ссылкой на «Хронику русской жизни в Германии в 1918–1941 гг.» (Schlögel, Kucher, Suchy, Thum (herausg.), Chronik russischen Lebens. № 4406 = http://russkij-berlin.org/Chronik-1925.html) пишет, что участниками собрания могли быть только ветераны Белой армии и те, кто получил специальные приглашения. Это утверждение основано на неверной интерпретации слова Mitglieder, которое означало не членов белого движения, а членов Студенческого союза; см. объявление о предстоящем собрании в «Руле» (№ 1507.14 ноября 1925. С. 4), которое послужило источником для авторов «Хроники»: «В субботу 14 ноября в 8 ½ часов вечера в клубе Рус<ского> Нац<ионального> Студ<енческого> Союза в ознаменование 8-ой годовщины Добровольческой Армии устраивается “Чашка чая”. Вход для не членов союза по особым приглашениям».
38
Местечко Окны находилось в Подольской губернии на границе с Херсонской губернией. Как писал Иосиф Бикерман в своих воспоминаниях, «местечко входило в Балтийский уезд, а деревня по другую сторону речки, принадлежавшая тому же князю Гагарину, относилась уже к Ананьевскому уезду, следовательно к Херсонской губернии» (Бикерман. «Воспоминания». С. 105).
39
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Т. 13. Д. 67391. Л. 6.
40
Как отмечает Баумгартен, само по себе появление имени Бикермана в «Who is Who in America» было честью для ученого-эмигранта, попавшего в страну в 1942 г. (Baumgarten. Elias Bickerman. P. 27. Not. 4).
41
International Biographical Dictionary of Central European Emigres, 1933– 1945. Vol. 2.1. 1983. P. 103.
42
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 19, 31.
43
Книга, являющаяся настольной для любого исследователя, занимающегося Древним миром, идея написания которой была подсказана Бикерману Эдвардом Норденом, впервые была опубликована на немецком языке в 1933 г.: Chronologie (Einleitung in die Altertumswissenschaft, herausg. von A. Gerke und Ed. Norden. III. 5. Leipzig-Berlin). Для английского издания книга была существенно расширена и в определенной мере пересмотрена (Bickerman E. J. Chronology of the Ancient World. London: Thames and Hudson, 1968). С английского варианта был сделан русский перевод с четырьмя приложениями, написанными М. А. Дандамаевым, И. М. Дьяконовым, В. А. Лившицем: Бикерман Э. Хронология древнего мира. М., 1975.
44
Подобная ошибка сделана Баумгартеном и при объяснении причины, по которой Бикерман в 1936 г. назначил свою свадьбу в Париже на 28 июля. Он полагает, что дата имела сентиментальное значение для Бикермана, поскольку совпадала с днем рождения матери, однако его мать родилась в 1861 г. и, следовательно, по григорианскому календарю 27 июля.
45
Baumgarten. Elias Bickerman. 31 сл.
46
Для матери Бикермана, урожденной Сарры Маргулис, это был второй брак, от первого у нее была дочь Мина Вайслович, которая была на шесть лет старше Ильи Бикермана. В своих воспоминаниях Иосиф Бикерман дает понять, что у него это был первый брак. Однако в «Международном биографическом словаре центрально-европейских эмигрантов» сказано, что женитьба на Сарре Моргулис была вторым браком и что Иосиф Бикерман развелся с первой женой. При перечислении источников в словаре стоит пометка Qu, означающая, что биографические материалы (ответы на вопросник, подробный curriculum vitae или автобиография) были переданы человеком, чья биография представлена в словаре. Иосиф Бикерман умер в 1942 г. и сам представить материалы не мог. В его автобиографии о первой женитьбе не упоминается.
47
В исходном русском тексте стоит несколько неожиданное в данном контексте выражение «сошлись» (в английском переводе воспоминаний Бикернмана-отца, сделанном его младшим сыном, стоит «were united», что легче понять как упоминание о браке), не обязательно подразумевающее официальную церемонию.
48
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 33.
49
РГВИА. Ф. 409. Послужные списки 347-621. Л. 5.
50
Baumgarten. Elias Bickerman. 33 сл.
51
Бикерман И. Записки журналиста // Возрождение. Литературно-политические тетради. 18. Ноябрь-декабрь 1951. С. 92–110; 19. Январь-февраль 1952. С. 115–131; Бикерман И. Воспоминания // Возрождение. Ежемесячный литературно-политический журнал. № 153. С. 105–116; № 154. С. 107–119.
52
См. выше, прим. 9.
53
Бикерман. Воспоминания. № 153. С. 106–107.
54
Мишна обычно датируется ок. 200 г.
55
Бикерман. Воспоминания. № 153. С. 110.
56
Бикерман. Воспоминания. № 153. С. 109–110.
57
Two Bikermans. P. 79.
58
Бикерман. Воспоминания. № 154. С. 118.
59
Бикерман И. К самопознанию еврея. Чем мы были, чем мы стали, чем мы должны быть. Париж, 1939.
60
Бикерман И. О сионизме и по поводу сионизма // Русское богатство. 7. 1902. С. 45.
61
Бикерман. О сионизме и по поводу сионизма. С. 67.
62
Бикерман. О сионизме и по поводу сионизма. С. 68.
63
Бикерман. Записки журналиста. 18. С. 93.
64
В послесловии к русскому переводу книги «The Jews in the Greek Age», вышедшей под заглавием «Евреи в эпоху эллинизма», его автор Хава Корзакова, всячески акцентирующая еврейскую мотивированность работ Бикермана, ошибочно утверждает, что он «изучил основы иврита в Петербурге» (с. 366).
65
Two Bikermans. P. 99.
66
Two Bikermans. P. 81.
67
Two Bikermans. P. 84.
68
Одесса // Еврейская энциклопедия. T. ХII. СПб., 1916. Кол. 67.
69
Two Bikermans. P. 86–87.
70
Two Bikermans. P. 99.
71
Бейзер M. Евреи в Петербурге. Иерусалим: Библиотека-Алия, 1989. С. 38.
72
См. о саде: Пономарев И. А. Сад купца Овсянникова // История Петербурга. № 2. 2006. С. 7–20.
73
В 1952 г. сад еще раз изменил имя и стал называться садом имени Н. Г. Чернышевского, поскольку именно на Мытнинской площади 19 мая 1864 г. произошла гражданская казнь Чернышевского. Тем не менее для жителей он по-прежнему оставался Овсяшкой (см. чудесное описание сада в: Лурье Самуил. Архипелаг гуляк // Звезда. № 3. 2005. С. 112).
74
Two Bikermans. P. 88.
75
Two Bikermans. С. 89.
76
Петровская И. Театр и зритель российских столиц 1895–1917. Л., 1990. С. 91.
77
Петровская И., Сомина В. Театральный Петербург, начало XVIII века – октябрь 1917 года. СПб., 1994. С. 307 сл.
78
Аспидов А. С листком и без листка // Санкт-Петербургские ведомости. № 202 от 27.10.2006.
79
П. Ю. Театр Валентины Лин // Театр и искусство. № 47. 1912. С. 912, цит. по: Тихвинская Л. И. Повседневная жизнь театральной богемы серебряного века: Кабаре и театр миниатюр в России: 1908–1917. М.: Молодая гвардия, 2005. С. 246.
80
Эстрада в России. ХХ век. Энциклопедия. М., 2004. С. 345 сл. (Д. И. Золотницкий).
81
Первое время он существовал под названием «Новый театр Валентины Лин», затем вернул старое название.
82
Трюм и палуба (Морские рисунки) // Бодрое слово. № 1. 1908; Мат в три слова // Бодрое слово. № 4. 1908.
83
У окна // Бодрое слово. № 24. 1909; Спектакль // Бодрое слово. № 4. 1908.
84
Выборгское воззвание, принятое 9 (22) июля 1906 г. и призывавшее к гражданскому неповиновению правительству, было подписано 180 бывшими членами I Государственной думы после неправомерного, как они считали, роспуска Думы. Против подписавших было начато уголовное преследование, в результате которого подавляющее большинство подписантов получило трехмесячный тюремный срок и было лишено избирательных прав.
85
[Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rulex.ru/01010531.htm
86
Two Bikermans. P. 92–93.
87
Two Bikermans. P. 94.
88
Two Bikermans. P. 95.
89
Two Bikermans. P. 90.
90
Там же.
91
В представленных в университет документах Бикерман назван выпускником гимназии Н. В. Дмитриева (бывшей С. А. Столбцова), см.: ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 67391. Л. 5.
92
Two Bikermans. P. 92. Имеется в виду кинотеатр «Колизей», малый зал.
93
ЦГИА СПб. Ф. 762 Оп. 1. Д. 7. Л. 120–121.
94
Анненков Ю. П. Дневник моих встреч: Цикл трагедий. Т. 1. Л.: Искусство, 1991. С. 53.
95
ЦГИА СПб. Ф. 762. Оп. 1. Д. 19. Л. 9.
96
Two Bikermans. P. 93.
97
Алянский С. М. Встречи с Александром Блоком. М., 1972. С. 7.
98
Two Bikermans. P. 96.
99
См., например, восторженные воспоминания Н. А. Афанасовой (Колюбакиной) (Жизненный путь. СПб., 2005), которая училась в женской гимназии, где также преподавал Столбцов: «Нашим любимым учителем был филолог Сергей Аникеевич Столбцов. Он привил горячую любовь к родной литературе. Мы ждали его уроков, ловили каждое его слово, зачитывались классиками, изучали Тургенева, Гоголя, Пушкина, Толстого. Под его руководством у нас организовался литературный кружок из учениц 6-го и 7-го классов.
Мы собирались по вечерам раза два в месяц.
Я очень любила эти вечера, насыщенные какой-то юной, наивной, далекой от жизни романтикой.
Во всей гимназии тихо и темно. Мы собирались в маленьком зале приготовительных классов. Пока еще нет Столбцова, кто-нибудь, чаще всего Шура Висленева, садится за рояль, играет классиков – Чайковского, Глинку, Рахманинова. Музыка еще больше настраивает на романтический лад. Читаем и обсуждаем романы Тургенева. Переносимся в мир людей сороковых годов, в мир Рудина, хорошо отображенный в «Истории русской интеллигенции» Овсянико-Куликовского. Кружок этот просуществовал недолго и распался. Участие в нем принимали немногие. Это был замкнутый круг, считавшийся элитой, спаянных крепкой дружбой учениц».
В письме к брату от 8 февраля 1976 г. Бикерман пишет о том, что всегда был плохим учеником и что Столбцов отозвался о нем как о занимающем третье место в классе… с конца (Baumgarten. Elias Bickerman. P. 28). Это не помешало ему, впрочем, окончить гимназию с весьма достойными оценками (см. с. 74, прим. 156).
100
Пушкин и его современники. Материалы и исследования. Вып. 19–20. СПб, 1914. С. 49–62. Статья была передана в журнал до 17 июня 1913 г. (Пушкинские заметки. С. 54. Прим. 5).
101
Бикерман. Пушкинские заметки. С. 49 сл. Бикерман ссылается на: Барсуков Н. Жизнь и труды М. П. Погодина. Кн. 2. СПб., 1889. С. 71.
102
Владимир Титов поменял местами свое имя и фамилию и перевел имя на греческий язык в соответствии с народной этимологией – «владеющий миром» (этимологически первая часть др.-русск. Володимѣръ, цслав. Владимѣръ связана с цслав. владъ (власть), а вторая родственна гот. –mērs (великий), ирл. mór, már (большой, великий), соответственно имя означает «великий в своей власти», см. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1. М., 1986. С. 326, 341, окончание –мир возникло под влиянием мир «спокойствие; вселенная»).
103
Черейский Л. А. Титов // Черейский Л. А. Пушкин и его окружение. Л., 1989. С. 435. С 1912 г. эта повесть печатается под именем Пушкина с соответствующими разъяснениями.
104
Речь. № 162. 1913.
105
См. выше, прим. 100.
106
Пушкинские заметки. С. 53. Прим. 1.
107
Фомичев С. А. В. П. Титов // Русская фантастическая проза эпохи романтизма. Л.,1990.
108
Бикерман. Пушкинские заметки. С. 55.
109
Бикерман. Пушкинские заметки. С. 62.
110
Цявловский М. А. Статьи о Пушкине. М.: Изд-во АН СССР, 1962. С. 66– 81.
111
Действительно, на двух списках оды стоит имя Пиго Лебрена, это явная ошибка: журналист Пиго Лебрен перепутан с Экушаром Лебеном, который писал революционные оды. Идентификация «возвышенного галла» до сих пор является спорным вопросом, см.: Фатов Н. Н. Дискуссионные вопросы в связи с «Вольностью» и «Деревней» Пушкина // Научные доклады высшей школы. Филол. науки. № 4. 1961. Под «возвышенным галлом» Н. Н. Фатов вслед за Ю. Г. Оксманом понимает Руже де Лиля; другие предложенные исследователями кандидатуры: Андре Шенье (см., напр.: Слонимский А. Л. О каком «возвышенном галле» говорится в оде Пушкина «Вольность» // Пушкин. Исследования и материалы. Т. IV. М., Л: Изд. АН СССР, 1962. С. 327–335), Экушар Лебрен (Б. В. Томашевский).
112
Ученые записки Саратовского юридического института. Вып. 18. Саратов, 1969. С. 201– 228.
113
Оксман Ю. Г. Пушкинская ода «Вольность» (К вопросу о датировке) // Проблемы истории культуры, литературы, социально-экономической мысли. Межвузовский научный сборник. Вып. 5. Часть 2. Саратов, 1989. С. 3–33.
114
Лекманов О. А. «Абсолютная сила» и формалисты в 1937 году (по материалам «Литературной газеты» // Лекманов О. А. Русская литература ХХ века: журнальные и газетные «ключи». М., 2005. С. 25. Статья была напечатана в: Вестник Московского университета. Сер.10. Журналистика. № 6. 2002. С. 62–64 и в: Даугава. Рига № 3. 2002. С. 82–84.
115
В 1933 г. Шкловский участвовал в поездке 120 писателей на Беломорканал и оказался среди тех, кто, по словам Солженицына, впервые в русской литературе восславили рабский труд. В отличие от других, у Шкловского был личный повод для поездки: на Беломорканале находился его арестованный брат Владимир. Как об этом рассказывал Шкловский, «по разрешению Ягоды, с его письмом я ездил на Беломор, на свидание с братом, сидевшим в лагере. Письмо Ягоды сделало лагерное начальство очень предупредительным, за мной ухаживали. Когда я уезжал, спросили: “Как вы себя у нас чувствовали?” Огражденный от неприятностей письмом Ягоды, я ответил: “Как живая черно-бурая лиса в меховом магазине”. Они застонали…» (Устный Шкловский. Вступительная заметка и публикация Э. Казанджана // Вопросы литературы. № 4. 2004. С. 359).
116
Определение О. Лекманова, см.: Лекманов. «Абсолютная сила» и формалисты в 1937 году. С. 25.
117
См., напр., характерное определение из статьи Бровмана с разносом «закоренелой формалистки» Л. Я. Гинзбург: «при ослепительных огнях наступающего юбилея» (цит. по: Лекманов. «Абсолютная сила» и формалисты в 1937 году. С. 25).
118
Шкловский В. Ода «Вольность» // Литературная газета. № 2(638). 1937. С. 4; Шкловский В. Заметки о прозе Пушкина. М., 1937. С. 6–10.
119
В России VIII строфа была впервые опубликована в 1887 г., а полный текст оды – в 1906 г. (см.: Полное собрание сочинений А. С. Пушкина в 16 т. Т. 2. Кн. 1. М.-Л., 1947. С. 48).
120
Томашевский Б. «Вольность» Пушкина // Литература в школе. № 1. 1947. С. 19.
121
Но Александром I и Павлом дело не ограничилось. Появилось даже экзотическое толкование, превращающее юношеский незамысловатый почти экспромт Пушкина в политико-философское сочинение, созданное глубоким знатоком руссоистской политической теории и русской политической публицистики: под самовластительным злодеем Пушкин подразумевал народ (Вильк Е. А. К интерпретации пушкинской оды «Вольность»: «самовластительный злодей» и самовластный народ // Пушкин: Исследования и материалы. Т. XVI/XVII. СПб.: Наука, 2004. С. 102−125). Подобного рода интерпретации создают печальное впечатление: литература и литературоведение представляют собой области, подчас существующие друг от друга независимо и, может быть, даже в противофазе. Иными словами, как говорил Гераклид, πολυμαθίη νόον οὐ διδάσκει – многознание разум не научает.
122
Фейнберг И. Читая тетради Пушкина. Изд. 2-е. М., 1985. С. 628.
123
Пугачев В. В. Предыстория «Союза благоденствия» и пушкинская ода «Вольность». О времени создания оды «Вольность» // Пушкин. Исследования и материалы. Т. IV. М.-Л., 1962. С. 135, ср. также Серман И. З. Поэтический стиль Ломоносова. М.-Л., 1966. С. 169.
124
Муравьева О. С. Пушкин и Наполеон. Пушкинский вариант «Наполеоновской легенды» // Пушкин. Исследования и материалы. Т. XIV. Л., 1991. С. 8.
125
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений в двадцати томах. Т. 2. Стихотворения. Кн. 1 (Петербург 1917−1820). СПб., 2004. С. 497.
126
Оксман Ю. Г. Пушкинская ода «Вольность» (К вопросу о датировке). С. 26. Цит. из: Благой Д. Д. Творческий путь Пушкина (1813−1826) М.; Л., 1950. С. 165.
127
Имеется в виду М. Б. Пиотровский, нынешний директор Эрмитажа.
128
Pouchkine, Marx et l’international esclavigiste // La Nouvelle Clio. 1949– 1950. P. 416–431.
129
Bickerman. Poushkine. P. 417.
130
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений в десяти томах. T. 7. M.: Издательство Академии наук СССР, 1958>2. С. 289–299.
131
Пушкин. Т. 7. С. 291–292.
132
Bickerman. Pouchkine. P. 419.
133
Дандамаев писал письма по-русски, а Бикерман по-английски на пишущей машинке, иногда вставляя от руки русские слова: у него не было русской пишущей машинки, а почерк был неразборчив, так что, жалея своего друга, он не хотел, чтобы тот тратил время на дешифровку его каракулей.
134
Открытка из Павии от 17 июля 1981 г. В ней и в письме от 6 июня Бикерман просит Дандамаева до сентября посылать письма на его адрес в Павии, справедливо полагая, что на фоне советско-израильских отношений того времени письма, посланные на адрес в Израиле, могут повредить Дандамаеву. В письмах от 20 мая и 6 июня он намекает, что с конца июля будет в Израиле: «чтобы насладиться солнцем, я собираюсь отправиться на свой любимый средиземноморский пляж».
135
Расцвет жизни Антигона из Сохо (или Сохийского) приходится на первые декады II в. до н. э. Он был одним из уважаемых учителей, от которого в Мишне в части трактата Авот «Пирке Авот» («Учения отцов»), содержащем высказывания на этические темы, сохранилась единственная сентенция: «Не уподобляйтесь рабам, которые служат господину с целью получить рацион (перас, перевод дан в соответствии с интерпретацией, отстаиваемой Бикерманом, который считает, что традиционное понимание этого слова как «вознаграждение», восходящее к Маймониду, неверно и что в сентенции Антигона оно является эквивалентом латинскому термину demensum, означающему отмеренный рацион), но будьте похожи на тех, кто служит господину без цели получить рацион, и да будет у вас страх Божий».
136
Светоний Г. Т. Божественный Клавдий // Светоний Г. Т. Жизнь двенадцати цезарей. М., 1964. С. 139.
137
Bickerman. Studies in Jewish and Christian History. NE. Vol. 1. P. 549.
138
Бикерман И. Цесаревич Константин и 11 марта 1801 г. // Голос минувшего. Журнал истории и истории литературы. № 10. Октябрь. 1915. С. 106 сл.
139
Маршак С. Я. Поэзия науки // Маршак С. Я. Собрание сочинений в восьми томах. Т. 7. Воспитание словом (статьи, заметки, воспоминания). М., 1971 = Ильин М. Избранные произведения Т. 1. М., 1962. В очерке, посвященном своему брату, И. Я. Маршаку, писавшему под псевдонимом М. Ильин, С. Я. Маршак так отзывается о гимназии: «Учился он в частной петербургской гимназии Столбцова, где в годы реакции собрались прогрессивно мыслящие преподаватели, в большинстве своем пришедшиеся не ко двору в казенных гимназиях. Среди них были люди широко образованные и преданные своему делу. Они сумели внушить ученикам любовь к истории, к литературе и точным наукам – к математике, физике, химии».
140
[Электронный ресурс]. Режим доступа: http://starosti.ru/archive.php?m=5&y=1911
141
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 67391. Л. 4.
142
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 67391. Л. 38 об-39. Элементарный курс греческого языка Бикерман прослушал у К. В. Гибеля.
143
Бикерман защитил в Берлине докторскую диссертацию в 1926-м (Das Edict Kaisers Caracalla in P. Giss 40), а в 1930 г. представил хабилитационное сочинение (Geschichte des griecischen Hypomnema in Ägypten). В Германии для получения места в университете необходимо было не раньше, чем через два года после защиты, представить письменное исследование, а затем сдать экзамен по устному докладу на другую тему. Впрочем, хабилитационное испытание Бикерман прошел успешно только со второй попытки. В 1929 г. он провалился, см. подробно: Baumgarten. Elias Bickerman. 86−111. Баумгартен полагает, что, помимо чисто академических причин (работа Бикермана вызвала серьезные возражения у Эдуарда Мейера, Ульриха фон Виламовица и Ульриха Вилькена), неудача была вызвана еще и тем, что Бикерман отказался принять германское гражданство, помощь в получении которого ему предложил Мейер через Шубарта (ответ Шубарту был: «Не введи нас во искушение. Я был и остаюсь русским», письмо Дандамаеву 16 января 1981). Возможно, какое-то раздражение Мейер и испытывал, но нельзя забывать, что сочинение Бикермана вызвало критику даже его учителя Вилькена. Однако выдающийся талант молодого ученого был настолько очевиден, что ему был предоставлен редчайший шанс второй попытки (обычно провал означал конец академической карьеры), при этом в том же самом университете. Баумгартен обращает внимание на то, что в момент провала в Берлине оказался М. И. Ростовцев, который встречался с Вилькеным и, вполне возможно, замолвил слово за своего ученика (Baumgarten. Elias Bickerman. P. 113–114).
144
Накануне Второй мировой войны Одинец примкнул к течению в среде российской эмиграции, которое ратовало за возвращение в Советский Союз и создало организацию под названием «Союз русских патриотов», издававшую газету «Русский патриот». С 24 марта 1945 г. газета стала называться «Советский патриот». С момента переименования Одинец стал ее редактором (до этого редактор газеты не был обозначен). Вопрос о том, была ли патриотическая организация, в которой состоял Одинец, созданием советской спецслужбы, остается открытым, пока соответствующие архивы остаются закрытыми для исследователей, см.: Будницкий О. К истории русской эмиграции во Франции: по поводу публикации в AI № 1–2/2001 // Ab Imperio. № 3. 2001. С. 268, 271. В 1948 г. Одинец был выслан из Франции в советскую зону оккупации Германии. По приезде в СССР был направлен на работу в Казанский университет, где в течение двух лет до своей смерти был профессором на кафедре истории СССР, где он преподавал классическую филологию.
145
Дэвид Бодер (Арон Мендель Михельсон) знал Одинца еще по Петербургу: начиная интервью, Бодер напоминает Одинцу о том, что они «вместе работали в Димитриевской Гимназии в Петербурге, на Невском», а также, что Одинец был его профессором в Психоневрологическом институте, где он учился. Интервью с Одинцом является одним из многих, которые Бодер взял в 1946 г. у перемещенных лиц, см. текст интервью: [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://voices.iit.edu/interview?doc=odinetsD&display=odinetsD_ru
146
Явная оговорка.
147
Одинец Д. Национальный вопрос // Ab Imperio. № 1–2. 2001. С. 323– 359.
148
Будницкий. К истории русской эмиграции во Франции. С. 270.
149
Майские правила были приняты 3 мая 1882 г. Отныне евреям запрещалось селиться в деревнях черты оседлости, приобретать там недвижимость, торговать спиртным. Сельские сходы получили право выгнать из деревни любого еврея. Репрессивные меры были приняты под видом «временных», но просуществовали до падения самодержавия.
150
Бикерман И. М. Россия и русское еврейство // Россия и евреи. Сборник первый. Берлин, 1924, переиздание: YMCA-PRESS, 1978. С. 33.
151
Two Bikermans. P. 106.
152
Скифский роман / Под общ. ред. Г. М. Бонгард-Левина. М., 1997. С. 331. В письме к Ростовцеву от 14 января 1927 г. Бикерман писал о своем «русско-эмигрантском сердце», Скифский роман. С. 330.
153
Two Bikermans. P. 99.
154
Two Bikermans. P. 101.
155
В выпуске Якова Бикермана было трое медалистов, и все они были евреями. «Сейчас уже невозможно сказать, был или не был выбор медалистов в какой-то пусть незначительной степени определен пониманием того, что для евреев медали были необходимостью и лишь тщеславной роскошью для остальных», – пишет Яков Бикерман (Two Bikermans. P. 105 f.). Действительно, процентная норма вызывала глубокое возмущение не только в университетских кругах (в Московском университете, например, ее пытались игнорировать, см.: Иванов А. Е. Еврейское студенчество в Российской империи начала XX века. Каким оно было? Опыт социокультурного портретирования. М., 2007. С. 67), но и среди гимназистов. Характерна история, рассказанная Паустовским (Аттестат зрелости // Собрание сочинений в восьми томах. Т. 4. М.: Художественная литература, 1967): «Перед экзаменами в саду была устроена сходка. На нее созвали всех гимназистов нашего класса, кроме евреев. Евреи об этой сходке ничего не должны были знать. На сходке было решено, что лучшие ученики из русских и поляков должны на экзаменах хотя бы по одному предмету схватить четверку, чтобы не получить золотой медали. Мы решили отдать все золотые медали евреям. Без этих медалей их не принимали в университет».
156
В аттестате у Ильи были четыре четверки: по математике, физике, космографии, французскому языку (ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 67391. Л. 3).
157
Судьба выдающегося английского латиниста и поэта Хаусмана, который после неудачи на выпускных экзаменах в Оксфордском университете в течение 10 лет проработал клерком в патентном бюро, публикуя одну за другой блестящие статьи в научных журналах (при этом не церемонясь с коллегами и раздавая критические удары направо и налево), в результате чего английский ученый мир постепенно осознал, что лучший латинист своего времени находится в свободном полете, и это положение немедленно исправил, пригласив Хаусмана занять кафедру сначала в Университетском колледже Лондона, а затем в Кембриджском университете, для российских евреев была недостижимой мечтой. В Российской империи не было университета, который смог бы пригласить блестящего ученого занять кафедру, если он был евреем.
158
Иванов А. Е. Ученые степени в Российской империи XVIII – 1917 г. М., 1994. С. 60.
159
Иванов А. Е. Еврейское студенчество в Российской империи начала XX века. С. 109.
160
Иванов А. Е. Студенчество России конца XIX – начала XX века. Социально-историческая судьба. М., 1999. С. 41.
161
Вересаев В. В. Воспоминания. М., 1982. С. 335.
162
Иванов. Еврейское студенчество. С. 15 сл.
163
Иванов. Еврейское студенчество. С. 18 сл.
164
Леванда В. О. Полный хронологический сборник законов и положений, касающихся евреев, от Уложения Царя Алексея Михайловича до настоящего времени, от 1649−1873 г. Извлечения из Полных Собраний Законов Российской Империи. СПб., 1874. С. 375, § 111.
165
Иванов. Еврейское студенчество. С. 21−24.
166
Леванда. Полный хронологический сборник законов. С. 972.
167
Гимпельсон Я. И. Законы о евреях. Систематический обзор действующих законоположений о евреях с разъяснениями правительствующего Сената и центральных правительственных установлений. Часть II. Петроград, 1915. С. 441−442; Мыш М. И. Руководство к русским законам о евреях. Изд. 4-е. СПб, 1914. С. 469.
168
Baumgarten. Bickerman. P. 216–217.
169
Иванов А. Е. Ученые степени в Российской империи. XVIII в. – 1917 г. М.: ИРИ РАН, 1994. С. 94.
170
По данным анкетирования среди еврейских студентов и курсисток Киева в 1910 г. верующих было среди студентов 10,4 %, среди курсисток 9,9 %, неверующих же 30,3 % и 40,1 % соответственно. Отрицательно относились к религии (под отрицательным отношением авторы анкеты понимали признание необходимость бороться с религией) 13,3 % и 8.9 %, безразличны к религии 30 % и 34,9 %. Студенческая анкета Санкт-Петербургского технологического института, проведенная в 1909 г., дает 8 % религиозных евреев (среди православных религиозными оказываются 12 %). К характеристике еврейского студенчества (По данным анкеты среди еврейского студенчества г. Киева в ноябре 1910 г.). Киев, 1913. С. 64, перепеч.: Иванов. Еврейское студенчество. С. 310.
171
Шейнис Д. И. Еврейское студенчество в Москве. По данным анкеты 1913 г. М., 1913. С. 46 = Иванов. Еврейское студенчество. С. 380. Анкета, проведенная среди студентов и курсисток еврейской национальности в 1910 г. в Киеве, показала, что к переходу в другие религии отрицательно относилось почти ¾ опрошенных. К характеристике еврейского студенчества. С. 60 = Иванов. Еврейское студенчество. С. 306.
172
Генерал явно не был знаком с антииудейскими проповедями Иоанна Златоуста или антииудейскими решениями Трулльского Собора.
173
Грулев М. В. Записки генерала-еврея. М.: Кучково поле; Гиперборея, 2007. С. 101.
174
К характеристике еврейского студенчества. С. 25–26 = Иванов. Еврейское студенчество. С. 149.
175
К характеристике еврейского студенчества. С. 46 = Иванов. Еврейское студенчество. С. 150.
176
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 67391. Л. 3.
177
Иванов. Еврейское студенчество. С. 91.
178
Иванов. Еврейское студенчество. С. 62.
179
Иванов. Еврейское студенчество. С. 64.
180
Иванов. Еврейское студенчество. С. 66 и прим. 20.
181
Иванов. Еврейское студенчество. С. 68.
182
Иванов. Еврейское студенчество. С. 67–72.
183
Иванов А. Е. Высшая школа России в конце ХIX – начале ХХ века. М., 1991. С. 286.
184
Иванов. Студенчество России. С. 197.
185
Иванов. Высшая школа. С. 289; Иванов. Студенчество России. С. 226; Иванов. Еврейское студенчество. С. 74.
186
Иванов. Студенчество России. С. 226–228; Иванов. Еврейское студенчество. С. 75.
187
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 67391. Л. 11, 35−39. Так, например, введение в языкознание Бикерман сдавал Е. Д. Поливанову, историю Греции, Востока и Рима С. А. Жебелеву, латинский язык А. И. Малеину, греческий язык Е. Придику, историю новой философии Н. О. Лосскому, историю Средних веков О. Добиаш-Рождественской. Бикерман слушал введение в языковедение у Л. В. Щербы, историю Римской империи у М. И. Ростовцева, избранные вопросы истории России у С. В. Рождественского.
188
Лурье Я. С. История одной жизни. СПб., 2004. С. 94.
189
Philologische Wochenschrift. 46. № 33/34 (14. August 1926). Sp. 903–910. Место написания рецензии указано как Санкт-Петербург–Берлин.
190
Luria Salomo. Zu Bickermanns Besprechung meines Buches “der Antisemitismus in der Alten Welt” (Wochenschr. Nr. 33/34, 14 Aug., 903−910) // Philologische Wochenschrift. 46. Nr. 52 (25. Dezember 1926), Sp. 1438−1439. Рецензия Бикермана, ответ Лурье и последовавшая краткая реплика Бикермана опубликованы в переводе на русский язык, выполненном А. Н. Анфертьевым в: Лурье С. Антисемитизм в древнем мире. Попытки объяснения его в науке и его причины. Изд. 2-е, исправленное и дополненное автором. Подготовка текста, предисловие и комментарии И. А. Левинской. Москва-Иерусалим, 2009. С. 375−389.
191
Отмечу, что того же Бикерман ожидал и от рецензентов своих работ. В предисловии к английскому изданию «Хронологии древнего мира» он написал: «Жаль, что рецензенты моей книги предпочитали хвалить ее вместо того, чтобы указывать на ее недостатки. Книга и ее автор выигрывают от обвинения (blame), а не от одобрения» (Bickerman E. Chronology of the Ancient World. London: Thames and Hudson, 1968. P. 7). Более того, он всегда рекомендовал читать отрицательную рецензию Исаака Хайнеманна на свою книгу «Бог Маккавеев» (Heinemann I. Wer veranlasste den Glaubenszwang der Makkabäerzeit? // Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums. 82. 1938. S. 145−172). В письме к М. А. Дандамаеву от 14 марта 1979 г. Бикерман писал о реакции на свои работы: «Я не люблю похвалы, потому что они стерильны, а вот критика заставляет взглянуть на проблему заново».
192
Бикерман цитирует «Commentum Cornuti in Persium» – комментарии к Персию, приписываемые традицией Корнуту, философу-стоику и учителю Персия, которые в действительности ему не принадлежат, а были составлены в каролингскую эпоху из более ранних схолий.
193
Bickerman Elias. Erwiderung // Philologische Wochenschrift. 46. Nr. 52 (25. Dezember 1926). Sp. 1439−1440.
194
См., например, Aulus Persius Flaccus. Satiren. Herausgegeben, übersetzt und kommertiert von W. Kissel. Heidelberg, 1990. S. 750; ср. также комментарии Харви (R. A. Harvey, Leiden, 1981), Дженкинсона (J. P. Jenkinson, Warminston, 1980), Коннингтона (J. Connington, Oxford, 1874) и др.
195
Об этом я написала подробнее в предисловии к переизданию «Антисемитизма в древнем мире», выполненного с учетом исправлений и дополнений, сделанных Лурье в 1923 г. Уникальный экземпляр книги с авторскими правками и дополнениями хранится в Санкт-Петербургском институте истории РАН. См.: Лурье. Антисемитизм в древнем мире. С. 18−22.
К работе над своей книгой после 1923 г. Лурье, по-видимому, не возвращался. Во всяком случае, ни одна из очевидных ошибок, на которые указал Бикерман в рецензии 1926 г. (например, Лурье перепутал фараона Сети I и богиню Сати), исправлена не была.
196
Hoffmann C. Juden und Judentum im Werk deuttschet Althistoriker des 19. und 20. Jahrhunderts. Leiden, 1988 (Studies in Judaism in Modern Time, 9); см.: Schäfer P. Judeophobia: Attitudes toward the Jews in the Ancient World. Cambridge, Mass.; London, 1998. P. 2−4; Williams M., рец. на Шефера и Явеца в: JRS. 89. 1999. P. 213.
197
Heinemann I. Antisemitismus // RE. Suppl. V. S. 19: «Vor 88 v. Chr. hat es in der Diaspora aller Wahrscheinlichkeit nach überhaupt keine Judenhetze gegeben»; см. также: Id. Ursprung und Wesen des Antisemitismus in Alter-tum // Festgabe zum Zehnjährigen Bestehen der Akademie für die Wissenschaft des Judentums 1919–1929. Berlin, 1929. S. 76–91.
198
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 218.
199
Он упоминает о своей переписке с Жебелевым в письме к М. И. Ростовцеву от 1 (14) января 1927 г., см.: Скифский роман. С. 330.
200
Письмо было отправлено 24 октября 1972 г. Однако когда книга вышла в 1975 г., в ней было сохранено предисловие к английскому изданию и добавлено краткое, на полстраницы предисловие к русскому, датированное маем 1973 г., в конце которого стоит: «Перевод моей книги – еще один пример доброго отношения ко мне коллег из Института востоковедения, Эрмитажа, а также коллег в Москве, Ташкенте и Ашхабаде, которые так сердечно принимали меня во время двух поездок по стране. Этим друзьям я и посвящаю настоящий перевод». 8 декабря 1972 г. Бикерман написал Дандамаеву: «Большое спасибо за совет по поводу моей „Хронологии“. Вы абсолютно правы, и, учитывая мое знание ситуации и понимание атмосферы, мне следовало бы быть умнее. Но меня увлекли сентиментальные воспоминания о юности. Спасибо за урок». Это была реакция на объяснение Дандамаева, что белоэмигрант Ростовцев по-прежнему был в СССР figura non grata и посвящать ему книгу было невозможно. До 1969 г. имя Ростовцева было практически под запретом, и если его и упоминали, то в негативном контексте. Некоторый поворот наметился в 1969 г., когда появилась небольшая заметка В. И. Кузищина, в которой была дана более позитивная оценка его научного творчества. Но решительное изменение произошло лишь после начала перестройки, когда в Ленинградском отделении Института археологии АН СССР прошла конференция, посвященная его памяти, а в «Вестнике древней истории» начались регулярные публикации работ Ростовцева и статей о нем. См. базу данных «Санкт-Петербургские антиковеды».
201
S. A. Zebelev (Gébélev) // Annuaire de l’institut de philologie et d’histoire orientales. 7. 1939–1944. P. 549.
202
Бонгард-Левин Г. Из «Русской мысли». СПб., 2002. С. 177.
203
См. переписку Ростовцева с Бикерманом и американскими коллегами по поводу приезда Бикермана в США, из которых видно, каких усилий стоило Ростовцеву помочь Бикерману и как неторопливы были американские власти, заставившие его ждать визы около полугода: Скифский роман. С. 332−338. Дело о визе для библиографа Я. Б. Полонского (1892−1951) тянулось еще дольше, около полутора лет, в результате чего выехать из Франции он и члены его семьи так и не смогли, причем на последнем этапе, когда американская виза уже была получена, коллабарационистское правительство Виши затянуло выдачу выездных виз, см.: Будницкий О., Полян А. Русско-еврейский Берлин 1920−1941. М.: НЛО, 2013. С. 302.
204
Л. А. Кассо, 25 сентября (8 октября) 1910 г. – управляющий Министерством народного просвещения, с 2 (15) февраля 1911 г. и до смерти 26 ноября (9 декабря) 1914 г. – министр в кабинетах П. А. Столыпина, В. Н. Коковцева и И. Л. Горемыкина. Сторонник консервативной, охранительной политики в сфере образования.
205
А. Н. Шварц был министром народного просвещения с 1 (14) января 1908 г. до 25 сентября (8 октября) 1910 г. в кабинете П. А. Столыпина. Был крайне непопулярен в связи с тем, что был сторонником строгого соблюдения ограничительных законов, в том числе процентной нормы для иудеев, и возможности получения женщинами высшего образования.
206
И. Д. Делянов был министром народного просвещения с 16 марта 1887 г. и до своей смерти, 29 декабря 1897 г. При нем был принят печально знаменитый «циркуляр о кухаркиных детях», введена процентная норма, закрыты Высшие женские курсы, через три года вновь открытые, но уже с измененной программой.
207
О том, что из себя представлял «просвещенный» диктатор, Ростовцев знал не понаслышке: тот был его двоюродным братом.
208
Ростовцев М. И. Поминки (Памяти загубленных друзей и коллег) // Современные записки. Кн. II (1920). С. 235–236.
209
Ростовцев. Поминки. С. 241.
210
Скифский роман. С. 414.
211
Его частые поездки в Россию породили слухи о том, что Бикерман собирается туда вернуться. Как пишет М. Хенгель, «Курт фон Фриц сообщил мне в то время, что Элиас Бикерман собирается вернуться в Россию на постоянное жительство, и меня настолько выбила из колеи эта новость, что я устроил с ним встречу в Западном Берлине. Бикерман с искренним смехом опроверг мои опасения: естественно, все, что он собирался сделать, – это посетить страну. И все же этот план также был связан с тоской по родине и по родному языку» (Hengel. Introduction P. XXVIII).
212
Баумгартен не вполне корректно пишет о возвращении Лурье к иудаизму: Лурье отказался от крещения, но вернуться к иудаизму он не мог, поскольку и до и после крещения был атеистом.
213
Bickerman E. Jean-Baptiste au desert // Byzantion. Vol. 16 (Amer. Series 2). 1942–1943. P. 1–19. К сожалению, из обоих собраний статей Бикермана это посвящение исчезло.
214
А. М. Деборин (Иоффе) (1881–1963), выпускник философского факультета Бернского университета. С 1922 г. – член редколлегии журнала «Под знаменем марксизма». В 1924–1931 гг. был заместителем по научной части директора института К. Маркса и Ф. Энгельса. В 1924– 1931 гг. был директором Института философии. В 1926−1930 гг. занимал должность ответственного редактора журнала «Под знаменем марксизма». Участвовал в травле А. Ф. Лосева и сыграл не последнюю роль в его аресте в 1930 г.
215
Н. М. Лукин (1985−1940), историк-марксист, двоюродный брат Бухарина. С 1919 г. был деканом факультета общественных наук МГУ, в 1921 г. работал на кафедре истории в Коммунистическом университете им. Я. М. Свердлова, затем в Академии Генштаба РККА, Институте красной профессуры, научным сотрудником Института истории РАНИОН. С 1931 г. возглавлял кафедру новой истории в МИФЛИ, с 1934 г., после восстановления в МГУ исторического факультета, заведовал в нем кафедрой новой истории В 1932−1936 гг. был директором Института истории Коммунистической академии, затем по февраль 1937 г. директором Институтом истории РАН СССР. В 1933−1938 гг. работал ответственным редактором журнала «Историк-марксист». В 1938 г. был арестован и в 1939-м приговорен к лишению свободы в исправительно-трудовых лагерях сроком на 10 лет с поражением в политических правах на пять лет и конфискацией имущества. Умер в заключении.
216
В. М. Фриче (1870−1929), литературовед и искусствовед. Директор Института русского языка и литературы при РАНИОН, заведующий литературным отделением Института красной профессуры, зав. секцией литературы в Комакадемии. В 1928−1929 был ответственным редактором журнала «Литература и марксизм».
217
Об этой печальной истории подробно см.: Тункина И. В. «Дело» академика Жебелева // Древний мир и мы. II. СПб. 2000. С. 116−161; см. также: Перчёнок Ф. Ф. Академия наук на «великом переломе» // Звенья. Вып. 1. 1991. С. 163−234.
218
Но даже тогда большевики, хотя этот вопрос и обсуждался, не решились уничтожить Академию наук, как это было сделано сейчас.
219
Тункина. «Дело» академика Жебелева. С. 127.
220
Тункина. «Дело» академика Жебелева. С. 131.
221
Тункина. «“Дело” академика Жебелева», 141. В статье Тункиной опубликован также исходный, слишком «мягкий» текст Жебелева. Вот для сравнения его фрагмент: «Я категорически заявляю, что под употребленным мной словом “лихолетье” я, советский работник, не разумел, и, конечно, не мог разуметь революцию, а имел в виду только то тяжелое, в особенности по отношению к научному печатанию, а потом и вообще – материальное положение, в котором оказались все в период блокады и гражданской войны… Мои слова о М. И. Ростовцеве как об “общем нашем” с Я. И. Смирновым друге и соратнике, относятся к тому времени, когда мы трое работали вместе на научном поприще до революции. Я, конечно, не имел в виду нынешнее время, когда М. И. Ростовцев покинул родину и занял враждебную позицию к тому советскому строю, на который сознательно работал и работаю я. Наши пути разошлись, и потому ни сотрудничества, ни дружбы у нас теперь быть не может. В частности, я должен отнестись совершенно отрицательно к тому, что М. И. Ростовцев в своей статье в сборнике Seminarium Kondakovianum позволил себе уклониться от строго-научного изложения трактуемых им вопросов и высказывать соображения общеполитического характера».
222
Тункина. «Дело» академика Жебелева. С. 158.
223
ВДИ. № 2. 1993. С. 177.
224
Baumgarten. Bickerman. P. 218.
225
Лурье. История одной жизни. С. 21.
226
Лурье. История одной жизни. С. 25 сл.
227
Лурье. Антисемитизм в древнем мире. С. 4−44. С. Лурье вел с отцом переписку на тему античной неприязни к евреям, и часть писем сохранилась, см.: Лурье Я. С. Переписка С. Я. Лурье с отцом об античном антисемитизме // In memoriam: Исторический сборник памяти Ф. Ф. Перчёнка. М.– СПб., 1995. С. 211–232; перепеч.: Лурье. Антисемитизм в древнем мире. С. 351–371.
228
Я. С. Лурье ошибочно датирует это заседание 1915 г. (Лурье. История одной жизни. С. 63), и я за ним повторила эту ошибку (Лурье. Антисемитизм в древнем мире. С. 32 сл.).
229
Эрих Васильевич Диль окончил историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета в 1913 г. и был оставлен для подготовки к профессорскому званию при кафедре классической филологии. В 1916 г. становится приват-доцентом. После открытия 1 июля 1917 г. историко-филологического факультета в Сибирском (Томском) университете он по результатам Всероссийского конкурса получает должность экстраординарного профессора в этом университете. В конце августа-сентября 1918 г. он выезжает в Екатеринбург для участия в работе в следственной комиссии по делу об убийстве Николая II и членов его семьи. В 1919 г. он участвовал в работе съезда по организации Института исследования Сибири, а затем принимал участие в археологической экспедиции на Алтай. В 1922 г. как латвийский подданный Диль переехал в Ригу, где работал в должности профессора Русских университетских курсов. См.: Леушина Л. Т., Фоминых С. Ф. Классическая филология в Томском государственном университете и Санкт-Петербургские филологи-классики // Вестник Томского государственного университета. 2009. № 2(6). С. 116 сл.; Русский Отдел Министерства Образования и высшие русские школы в Латвии в 1927 году [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.russkijmir.lv/1927god.htm
230
Юбилей С. А. Жебелева и Б. А. Тураева // Гермес. Иллюстрированный научно-популярный вестник античного мира. Апрель 1916. № 7−8 (173−174). С. 151.
231
В этом пункте Я. С. Лурье не точен. С. Я. Лурье в своем докладе (во всяком случае, в опубликованном варианте) не описывал различных способов уклонения: он просто упомянул о том, что афинские власти не только сами уклонялись от военной службы, но и за деньги освобождали от нее всякого желающего, в результате чего вся тяжесть войны легла на бедное сельское население.
232
Лурье. История одной жизни. С. 63.
233
Лурье. История одной жизни. С. 64.
234
Бикерман. Записки журналиста // Возрождение. 18. С. 99.
235
Там же. С. 107.
236
Там же.
237
Лурье. История одной жизни. С. 63.
238
Там же. С. 70.
239
Бикерман. Россия и русское еврейство. С. 21 сл.
240
В статье, напечатанной 3 июля 1918 г. в основанной Лурье могилевской газете «Эхо», он писал: «Мы видим, как на Дон, Кубань, Украину непрерывной вереницей тянутся самые махровые черносотенцы» (цит. по: Лурье. История одной жизни. С. 81, см. также Лурье. Антисемитизм в древнем мире. С. 33).
241
Бикерман. Россия и русское еврейство. С. 52.
242
Бикерман. Россия и русское еврейство. С. 52–58.
243
Шульгин В. В. Что нам в них не нравится. Постскриптум 1972 г. (Paris, 1929) // Шульгин В. Последний очевидец. М.: Олма-Пресс, 2002. С. 567 сл.
244
В приписном свидетельстве сохранилось описание внешности Бикермана, из которого следует, что он был ростом 2 аршина 5 1/4 вершка, волосы имел русые, брови тоже, глаза карие, рот умеренный, нос толстый, подбородок обыкновенный, а особенных примет не имел. РГВИА. Ф. 409. Послужные списки 347-621. Л. 8; ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 67391. Л.7.
245
РГВИА. Ф. 409. Послужные списки 347-621. Л. 1.
246
Собрание узаконений и распоряжений правительства, издаваемое при Правительствующем Сенате за первую половину 1916 г. Ст. 210. № 38.
247
Собрание узаконений. 7 окт. 1914 г. № 272. Ст. 2463.
248
Иванов А. Е. Российское еврейское студенчество в период Первой мировой войны // Мировой кризис 1914–1920 годов и судьба восточноевропейского еврейства. М., 2005. С. 144.
249
Яхонтов А. Н. Тяжелые дни (Секретные заседания Совета министров 16 июля – 2 сентября 1915 г. // Архив русской революции. Т. 18. Берлин, 1926. С. 41 сл.
250
Еврейская неделя. 1915. № 23. 14 октября. Стлб. 11–12.
251
РГИА. Ф. 1547. Оп. 1. Д. 46. Л. 43.
252
Собрание узаконений и распоряжений правительства, отдел первый, первое полугодие. Петроград, 1916. № 38. Ст. 210, 268.
253
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 13290. Л. 116, 116 об.
254
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 13290. Л. 2.
255
Первокурсником с точки зрения призыва считался студент как учившийся на первом курсе, так и уже перешедший на второй курс.
256
ЦГИА СПб. Ф. 14 Оп. 3. Д. 13290. Л. 220.
257
Отчет о состоянии и деятельности Императорского Петроградского Университета за 1915 год. Пг., 1916. С. 59.
258
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 13290. Л. 124–131об. Наибольшей популярностью пользовалось Павловское военное училище, куда поступили 84 студента, Михайловское артиллерийское училище (10 человек), затем шли Школа подготовки прапорщиков инженерных войск (9 человек), Владимирское военное училище (8 человек), Пажеский Его Императорского Величества корпус (7 человек).
259
На 1 января 1916 г. в Петроградском университете обучалось 874 студента иудейского вероисповедания, 11,2 % от общего числа (Отчет о состоянии и деятельности Императорского Петроградского Университета за 1915 год. С. 59). Процент евреев-призывников должен был быть примерно таким же.
260
Будницкий О. В. Российские евреи между красными и белыми. С. 158 с библиографией на с. 158 сл., прим. 1, 2. Будницкий упоминает, что, по другим расчетам, в офицерском корпусе было 12 евреев.
261
РГВИА. Ф. 1859. Оп. 2. Д. 287, цит. по: Гольдин С. С. Русская армия и евреи накануне Первой мировой войны // Лехаим. Сентябрь 2007. № 9(185).
262
При Николае I евреи-врачи свободно служили в армии и достигали иногда видных постов. В 1858 г. военный совет принял решение не допускать евреев-врачей к службе в армии. В 1861 г. право на службу в армии было сохранено только для докторов медицины, и лишь в 1865 г. врачи-евреи без докторской степени были допущены в армию. См.: Евреи в армии // Военная энциклопедия. Т. 9. СПб., 1912. С. 280–281.
263
Будницкий. Российские евреи. С. 163 со ссылкой на: Holquist P. To Count, to Extract, and to Exterminate: Population Statistics and Population Politics in Late Imperial and Soviet Russia // A State of Nations: Empire and Nation Making in the Age of Lenin and Stalin. Oxford: OUP, 2001.
264
Евреи в армии. С. 280.
265
РГВИА. Ф. 7874 Оп. 1. Д. 40. Л. 26 об.
266
РГВИА. Ф. 7874 Оп. 1. Д. 40. Л. 203 об: § 2 приказа по I пехотной запасной бригаде от 25 сентября 1916 г. за № 161, содержащий приказ по Петроградскому военному округу от 17 сентября 1916 г. за № 455: «При исчислении потребности в нижних чинах, прошедших курс обучения в учебных командах, выяснилось, что каждым запасным полком ежемесячно отправляется от 5 до 7 маршевых рот, для укомплектования которых начальствующими лицами из числа нижних чинов, считая по 4 взводных и 16 отделенных на каждую роту, необходимо подготовить 140 человек».
267
Дьяконов. Книга воспоминаний. С. 738.
268
И. М. Дьяконов здесь ошибся в дате: конгресс был в 1970 г.
269
Записки журналиста. Т. 19. С. 116.
270
Записки журналиста. Т. 19. С. 116 сл.
271
См. выше, с. 72, прим. 150.
272
Россия и русское еврейство. С. 15, 21 сл. Понимая, насколько близки были отец и сын по своим политическим взглядам, Баумгартен посвятил вторую главу своей книги анализу взглядов Бикермана-отца. В ней он, в частности, утверждает, что взгляды Иосифа Бикермана претерпели определенную эволюцию: от признания существования «коммунистическожидовского» заговора против России («Россия и русское еврейство») к отрицанию того, что евреи организовали русскую революцию («The Old Regime and the Revolution in Russia»). Это недоразумение: взгляды Иосифа Бикермана не менялись. В обеих статьях он проводит одну и ту же мысль: Февральская революция, источник всех бедствий, была национальной русской революцией, ответственность за которую лежит на совести русских общественных верхов, вина же евреев состоит в том, что они приняли непомерное участие в «варварском разрушении» страны, осуществляемом большевиками.
273
Записки журналиста. Т. 19. С. 115.
274
Two Bikermans. P. 112
275
РГВИА. Ф. 7874. Оп. 1. Д. 50. Л. 208 об., см. подр. ниже, с. 131 сл.
276
РГВИА. Ф. 409. Послужные списки 347-621. Л. 3 об.
277
РГВИА. Ф. 7874. Оп. 1. Д. 40. Л. 204. Из приказа по Петроградскому военному округу от 17 сентября 1916 г. за № 455: «Срок обучения в командах установить трехмесячный с тем, чтобы первый месяц посвящать главным образом строевой подготовке, второй – тактической подготовке и третий – инструкторской подготовке для предстоящей обучаемому должности отделенного и взводного начальника».
278
Деникин А. И. Очерки русской смуты. Т. 1. Вып. 1: Крушение власти и армии. Февраль-сентябрь. 1917. Paris: J. Povolozky & C>te, 1921. С. 66: «Результаты приказа № 1 отлично были поняты вождями революционной демократии. Говорят, что Керенский впоследствии патетически заявлял, что отдал бы десять лет жизни, чтобы приказ не был подписан… Произведенное военными властями расследование „не обнаружило“ авторов его. Чхеидзе и прочие столпы Совета рабочих и солдатских депутатов впоследствии отвергали участие свое личное и членов комитета в редактировании приказа».
279
Шкловский В. Б. Сентиментальное путешествие. Воспоминания 1917–1922 (Петербург – Галиция – Персия – Саратов – Киев – Петербург – Днепр – Петербург – Берлин). М.: Азбука-классика, 2008. С. 37.
280
Лор Э. Русский национализм и Российская империя: кампания против «вражеских подданных» в годы Первой мировой войны. М.: НЛО, 2012. С. 164 сл.
281
Нафтали Маркович Фридман (1863–1921) – российский общественный и государственный деятель юрист, депутат 3-й и 4-й Государственной Думы от Ковенской губернии, член партии кадетов.
282
Меер Хаймович Бомаш (1861 – после 1917 г.) – российский общественный и государственный деятель, врач, выпускник медицинского факультета Московского университета. В 1904–1905 гг. участвовал в качестве военного врача в русско-японской войне. В 1912 г. был избран депутатом 4-й Государственной Думы от Лодзи, входил во фракцию кадетов.
283
Езекиель Бенционович Гуревич (1861 – ?) – российский общественный и государственный деятель, врач, выпускник медицинского факультета Юрьевского университета. В 1912 г. избран депутатом 4-й Государственной Думы от Курляндской губернии. Член партии кадетов.
284
РГИА. Ф. 1547. Оп. 1. Д. 18. Л. 50. Приказ датируется 25 августа 1915 г., см. РГИА. Ф. 1547. Оп. 1. Ед. хр. 46. Л. 52. Многие факты, упомянутые в письме к начальнику штаба, были повторены в обращении к Председателю Совета Министров (лл. 52–54).
285
Роль казачества в еврейских погромах была хорошо известна правительству: как отметил А. А. Поливанов на секретном заседании Совета министров 4 августа 1915 г., «казачьи отряды являются главными выполнителями приказов генерала Янушкевича о спасении русской армии от еврейской крамолы» (Яхонтов А. Н. Тяжелые дни (Секретные заседания Совета министров 16 июля – 2 сентября 1915 г.) // Архив русской революции. Т. 18. Берлин, 1926. С. 46).
286
РГИА. Ф. 1547. Оп. 1, Д. 18. Л. 51.
287
Лор Э. Русский национализм и Российская империя. С. 171.
288
Яхонтов. Тяжелые дни. С. 42.
289
Лор. Русский национализм и Российская империя. С. 162. См. также: Goldin S. Deportation of Jews by the Russian Military Command 1914– 1915 // Jews in Eastern Europe. 1(41). 2000. P. 45–46; Будницкий. Российские евреи. С. 291–299.
290
РГИА. Ф. 1547. Оп. 1. Ед. хр. 46. Л. 219, выдержка из письма уполномоченного Г. Е. Биргера от 21 апреля 1916 г.
291
Ansky S. The Enemy at His Pleasure. A Journey Through the Jewish Pale of Settlement During World War I. New York, 2002, 3; Будницкий. Происхождение еврейских погромов периода Гражданской войны. С. 147.
292
Клиер Д. Казаки и погромы. Чем отличались «военные погромы»? // Мировой кризис 1914–1920 годов и судьба восточноевропейского еврейства. М., 2005. С. 55.
293
Ansky. The Enemy at His Pleasure. P. 15.
294
Ansky. The Enemy at His Pleasure. P. 4.
295
Гольдин С. Евреи и шпиономания в русской армии в годы Первой мировой войны // Лехаим. 2007. № 3 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.lechaim.ru?ARHIV/179/goldin.htm
296
Шустер Ф. «Дай мне хлеба, и я дам тебе девушку». Бедность, контрабанда, шпионаж и проституция во время Первой мировой войны в еврейском контексте // Будницкий О. В. (отв. ред.), Мировой кризис 1914– 1920 годов и судьба восточноевропейского еврейства, Москва 2005. С. 15.
297
Гольдин С. Русское командование и евреи во время Первой мировой войны: причины формирования негативного стереотипа // Там же. С. 32
298
Резолюции чрезвычайного Пироговского съезда 1916 года // Медицина в России в годы войны и мира. Новые документы и исследования / Отв. ред. и сост. Л. А. Булгакова. СПб., 2011. С. 134. Как отмечает публикатор этого документа Л. А. Булгакова, «Городскому и Земскому союзам циркуляром военного ведомства было предложено не удалить с фронта всех состоящих на службе медиков-евреев, а ограничить их численность 5 %» (с. 135, прим. 7). Но, как известно, в России от дурных мер, принимаемых правительством, всегда существует спасение: дурное исполнение: Союзы, по существу, это требование проигнорировали.
299
РГИА. Ф. 1547. Оп. 1. Д. 46. Л. 41 об.
300
РГВИА. Ф. 7874. Оп. 1. Д. 40. Л. 39.
301
Там же. Л. 78, 147.
302
Там же. Д. 50. Л.186 об.
303
РГВИА. Ф. 303. Оп. 1. Д. 152 Л. 824.
304
РГВИА. Ф. 7874. Оп. 1. Д. 50. Л. 208 об. Количество «студентов иудейского вероисповедания» из 177-го запасного полка оказалось предметом переписки между Петергофской школой прапорщиков Инженерных войск и полка: школа ожидала 91 человека, а полк прислал сведения о 90: РГВИА Ф. 303 Оп.1 Д. 152. Л. 974, 1023.
305
Френкин М. С. Русская армия и революция 1917–1918. Мюнхен, 1978. С. 251.
306
Френкин. Русская армия и революция. С. 250.
307
РГВИА. Ф. 303. Оп. 1. Д. 152. Л. 1216.
308
РГВИА. Ф. 303. Оп. 1. Д. 152, Л. 788 (из концелярии Костромского губернатора объединенного комитета общественной безопасности), Ф. 303 Оп. 1, Д. 152, Л. 926 (от Акмолинского губернатора по Областному Правлению от 15 апреля 1917 г.).
309
Френкин. Русская армия и революция С. 250; Будницкий. Российские евреи. С. 177 сл. (со ссылкой на публикации в «Еврейской неделе»).
310
Марыняк А. В. Инспекционные поездки по военно-учебным заведениям генерал-майора Б. Д. Адамовича в 1915–1916 г. // Военно-исторические исследования в Поволжье. Вып. 7. Саратов, 2006. С. 82.
311
Борис Викторович Адамович (1870–1936) – известный военный деятель, педагог, писатель, единокровный брат писателя Георгия Адамовича. Был выпускником 3-го Московского кадетского корпуса и 2-го военного Константиновского училища. Участник русско-японской войны. С 1909 г. начальник Виленского военного училища. В сентябре 1914 г. был назначен командиром лейб-гвардии Императора Австрийского Кексгольмского полка, который ему предстояло восстановить после его фактического уничтожения в Восточной Пруссии. В 1915– 16 гг. совершал инспекционные поездки по военно-учебным заведениям от Петербурга до Иркутска. Умер в эмиграции в Сараево, где был директора 1-го Русского Великого князя Константина Константиновича кадетского корпуса.
312
Адамович Б. В. Выдержки из донесений военному министру генерал-майора Адамовича об осмотре школ подготовки прапорщиков пехоты. Петроград, 1916. С. 11. На титульном листе стоит гриф: «Не подлежит оглашению».
313
Адамович. Выдержки из донесений. С. 11.
314
Адамович. Выдержки из донесений. С. 14.
315
Адамович. Выдержки из донесений. С. 12.
316
Адамович. Выдержки из донесений. С. 42.
317
РГВИА. Ф. 303. Оп.1. Д. 152. Л. 1443.
318
Записки журналиста. Т. 19. С. 119.
319
ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 67391. Л. 27.
320
Судя по воспоминаниям Якова Бикермана, предметы из офицерского прошлого продолжали храниться в семье, при обыске квартиры чекистами в 1918 г. они обнаружили в бывшей комнате Ильи, который в это время уже был в Красной Армии, части его формы (Two Bikermans. P. 136).
321
Записки журналиста. Т. 19. С. 120.
322
Записки журналиста.Т. 19. С. 120 сл.
323
Записки журналиста. Т. 19. С. 121.
324
Там же.
325
Записки журналиста. Т. 19. С. 22.
326
Two Bikermans. P. 125.
327
Two Bikermans. P. 136.
328
Two Bikermans. P. 131.
329
Two Bikermans. P. 139.
330
В уже упоминавшемся «Международном биографическом словаре центрально-европейских эмигрантов» (см. с. 6, прим. 5) о Якове, который писал свою фамилию как Bikerman (из-за чего биографии братьев идут не подряд – Илья варьировал написание в зависимости от языка Bickerman. P. 27. страны проживания: так, под изданными в Германии статьями oн подписывался как Bickermann, во Франции – как Bikerman, после переезда в США подпись приняла окончательную форму – Bickerman), сказано, что он учился в университете в 1916–1921 гг. и закончил его без степени, поскольку они были отменены. Об Элиасе же в словаре говорится, что он учился в университете в 1915–1918 гг., в 1915 г. (напоминаю, что к концу 1915 г. он имел за плечами только два семестра университета) получил степень бакалавра (Bachelor of Arts), a в 1918-м докторскую (Dr. phil.). Параллельно, согласно словарю, в 1916–1918 гг. он служил в русской армии. Служба в Красной Армии не упоминается вообще. Почему опущена столь ненавистная красноармейская служба, которой Бикерман стыдился, понять еще можно, но зачем он присвоил себе российские ученые степени, остается загадкой (разве что в качестве иронии по поводу уровня американского образования: мол студент, окончивший пару семестров старого российского университета соответствует по уровню американскому бакалавру, а дипломное сочинение, в нем защищенное, вполне тянет на американскую докторскую степень). То, что текст в словаре был представлен самим Бикерманом, следует из пометки Qu при перечислении источников, которая означает, что сам человек, биография которого представлена в словаре, заполнил на вопросник анкету, предоставил подробный curriculum vitae или автобиографию. Об этом же упоминает и Баумгартен: Baumgarten. Elias
331
ЦГИА СП. Ф. 14. Оп. 3. Д. 6739. Л. 11–11 об., см. также: Л. 35–39.
332
В. Володарский был застрелен 20 июня 1918 г.
333
Two Bikermans. P. 138.
334
Two Bikermans. P. 139 f.
335
Записки журналиста. T. 19. С. 123.
336
Записки журналиста, 19, 123.
337
Two Bikermans. P. 141.
338
Two Bikermans. P. 143.
339
Балагула (идиш) – еврей-возница, который специализировался на перевозках из одного местечка в другое.
340
Бикерман. Записки журналиста. T. 19. С. 126.
341
Бикерман. Записки журналиста. Т. 19. С. 126 сл.
342
Бикерман. Записки журналиста. Т. 19. С. 127.
343
«Красного шеврон» появился на пальто Якова Бикермана из-за того, что в университетской лаборатории, где он выполнял задания по органической химии, не работало отопление, и ему приходилось работать в пальто. Во время одного из опытов он пролил раствор хромовой кислоты (chromic acid) на рукав, в результате чего и обзавелся «красным шевроном» на рукаве.
344
Бикерман. Записки журналиста. Т. 19. С. 128.
345
Two Bikermans. P. 144.
346
Бикерман. Записки журналиста. T. 19. С. 28 сл.
347
Бикерман. Записки журналиста. Т. 19. С. 130. Заканчивает свои записки Иосиф Бикерман на горькой ноте: «В Берлине мне суждено было застрять на 14 лет с лишком, до лета 1936 года, и пережить там снова большевизм, на этот раз в немецкой форме, в форме расизма. Формы разные, но сущность одна и та же: безграничность притязаний и безграничное же презрение к человеку. Ради высоких целей социализма или национал-социализма все дозволено».
348
Two Bikermans. P. 144.
349
М. А. Дандамаев верил в то, что Бикерман воевал против большевиков. Он написал в предисловии к главе «М. И. Ростовцев и И. И. Бикерман: учитель и ученик. Новые архивные материалы» (Скифский роман, 329): «Октябрь 1917 г. Бикерман встретил враждебно и с оружием в руках боролся против нового режима, будучи убежденным, что защищает великую культуру Пушкина против варварства».
350
См. выше, с. 119 сл.
351
Der Gott der Makkabäer. Untersuchungen über Sinn und Ursprung der makkabäischen Erhebung. 1937. Перевод на английский язык: The God of the Maccabees. Studies in the Meaning and Origin of the Maccabean Revolt. Translated by H. R. Moering. Leiden, 1979); перепеч.: Studies in Jewish and Christian History. A New English edition including The God of Maccabees. Vol. II. Leiden, 2007. P. 1025–1149.
352
Bickerman E. The Jews in the Greek Age. Harvard University Press, 1988. P. IX: «Автор прилагал все усилия к тому, чтобы избежать двух наихудших ошибок в историографии: анахронизма и национализма»; в русском переводе (Евреи в эпоху эллинизма. М.-Иерусалим, 2000) предисловие, в котором содержатся эти слова, к сожалению, отсутствует. Зато в конце добавлено трехстраничное послесловие, содержащее как краткую биографию Бикермана (с многочисленными неточностями и ошибками), так и некоторые элементы анализа его научного творчества.
353
1 Макк сохранилась только в греческом переводе в Септуагинте, она была написана примерно через 50 лет после смерти Антиоха Эпифана (163 г. до н. э.).
354
Цитируется по Синодальному переводу.
355
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 253–257.
356
Stanislawski M. Tsar Nicholas I and the Jews: The Transformation of Jewish Society in Russia. 1825–1855. Philadelphia, 1983. P. 130–131.
357
Stanislawski. Tsar Nicholas I and the Jews. P. 152.
358
Stanislawski. Tsar Nicholas I and the Jews. P. 51–5.2
359
Бикерман И. К самопознанию еврея. Чем мы были, чем мы стали, чем мы должны быть. Париж, 1939. С. 49. Брошюра была написана Иосифом Бикерманом в Берлине на немецком языке, и предполагалось издать ее там же. Нашлось даже еврейское издательство (немецкие не принимали сочинения евреев), готовое ее издать, но, как пишет Бикерман (с. 5), «в последнюю минуту, по вторичному прочтению рукописи, издатель отказался. Камнем преткновения оказалась моя мысль, что евреи должны пустить корни в стране своего проживания: в Берлине терпят только проповедь об уходе евреев».
360
Бикерман. К самопознанию еврея. С. 96.
361
При том, отмечает Баумгартен, минимум в двух местах Бикерман выкинул из английского перевода реминисценции, которые были понятны немецкой аудитории в 1934 г., но ничего не говорили английским читателям в 1947 г.
362
При переиздании «Маккавеи» были соединены с другой работой Бикермана: «The Historical Foundations of Postbiblical Judaism», впервые опубликованном в 1949 г. в сборнике «The Jews; Their History, Culture, and Religion», вышедшем под редакцией Л. Финкельштейна; получившаяся книга была названа «From Еzra to the Last of Maccabees. Foundations of Post-Biblical Judaism» (От Ездры до последнего из Маккавеев. Основания постбиблейского иудаизма). New York: Schocken Books, 1962.
363
Bickerman E. From Ezra to the Last of Maccabees. New York, 1962. P. 108−109.
364
Baumgarten. Bickerman. P. 265.
365
Baumgarten. Bickerman. P. 268.
366
Dan11:30–45; 12:11 (редактировалась в 165 или 164 г. до н. э.).
367
1 Макк 1 (135–104 до н. э.); 2 Макк (до конца II в. до н. э.).
368
Иудейская война 1. 31−35 (75–79 гг.); Иудейские древности 12.246–264 5.3 (завершены в 93/94).
369
См. интересную статью Ш. Коэна, который задался вопросом, как можно было в античности распознать во встречном человеке еврея, и в результате своего исследования пришел к выводу, что это было невозможно: Cohen S. D. The Beginnings of Jewishness: Boundaries, Varieties, Uncertainties Berkley-Los Angeles-London, 1990. P. 25–68.
370
Бердников Л. Дресс-код и самовластье // Нева. № 8. 2011. С. 118.
371
Мишна, Maккот 3:5.
372
Маймонид. Мишне Тора, Законы об идолопоклонстве и нееврейских обычаях. 12:7 (пер. Ш. Бродской).
373
Одна из каббалистических школ, основанная рабби Ицхаком бен Шломо Лурия Ашкенази в XVI в.
374
Horowitz E. The Early Eighteenth Century Confronts the Beard: Kabbalah and Jewish Self-Fashioning // Jewish History. Vol. 8. Nos. 1−2. 1994. P. 97.
375
Horowitz. The Early Eighteenth Century Confronts the Beard. P. 108–109.
376
Леванда В. О. Полный хронологический сборник законов и положений, касающихся евреев, от Уложения Царя Алексея Михайловича до настоящего времени, от 1649–1873 г. Извлечения из Полнных Собраний Законов Российской Империи. СПб., 1874.
377
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 59. С. 45.
378
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 304. § 107. С. 374.
379
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 407. § 8.3. С. 481. По положению Закона о состояниях (1899) в Риге и Курлянской губернии, пользующихся особыми привилегиями, коробочным сбором облагалось «шитье еврейской одежды (со всякого мужского и женского платья, стоящего более трех рублей или вообще с нового платья»), см.: Гимпельсон. Законы о евреях. С. 783.
380
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 446. С. 516.
381
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 509. С. 577–590.
382
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 578. С. 684.
383
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 620. С. 132.
384
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 64. Ст. 29. С. 754 сл.
385
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 645. С. 755.
386
Леванда. Полный хронологический сборник законов и положений. № 679. С. 794.
387
Электронная еврейская энциклопедия (электронная версия «Краткой еврейской энциклопедии в 11 томах». Т. 6. Одежда) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.eleven.co.il/article/13046
388
Там же, см. также Бердников. Дресс-код и самовластье. С. 120.
389
Мыш. Руководство к русским законам о евреях. § 411. С. 517.
390
Грулев. Записки. С. 48–50.
391
Horowitz E. Beards // The YIVO (Еврейский исследовательский институт) Encyclopedia of Jews in Eastern Europe [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Beards
392
Бабель И. Дневник 1920 года (конармейский). М., 1920. С. 89.
393
Kaufman M. The Daily Life of the Village and Country Jews in Hessen from Hitler's Ascent to Power to November 1938 // Yad Vashem Studies. XXII. Jerusalem 1992. P. 174. Note 84.О насилии по отношению к евреям после прихода Гитлера к власти см. также: Nolzen A. The Nazi Party and its Violence against the Jews, 1933−1938/39: Violence as a Historiographical Concept // Yad Vashem Studies. XXXI. 2003. P. 245−285; Перепечатано в: Kleinschmidt Harald (ed.): Nazi Germany. Aldershot 2007. P. 309−349. В марте 1933 г. Бикерман об актах жестокого обращения с евреями еще ничего не знал и явно не предвидел того уровня насилия по отношению к ним, которое продемонстрируют нацисты, как явствует из его письма к М. И. Ростовцеву от 23 марта 1933 г., в котором он, в частности, написал: «Движение (нацистов. – И. Л.) направлено… против евреев, которых никто не убивает, но которых со всех мест вытесняют». Ненависть Бикермана к левым («коммунистам и прочим социалистам») не позволила ему в этот момент увидеть, какую угрозу таит приход к власти их оппонентов (письмо цитируется по: Скифский роман, 331). К 1935 г., когда была опубликована книга, Бикерман уже не мог этого не знать.
394
Bickerman. Studies in Jewish and Christian History, 2, 1034.
395
Имеется в виду «Отечественное объединение русских евреев за границей» (1923−32), одним из руководителей которого был Иосиф Бикерман. Среди членов этой организации были также Г. А. Ландау, И. О. Левин, Д. О. Линдский, В. С. Мандель, Д. С. Пасманик.
396
Перевод Российского библейского общества, 2011.
397
На самом деле, разумеется, наоборот: книга Бикермана опирается на опубликованные ранее статьи, одну из которых в сокращенном виде он здесь цитирует.
398
Ein jüdische Festbrief von Jahre 124 v. Chr. (II Macc. 1, 1-9f // ZNW. Bd. 32. 1933. S. 233−254 = Bickerman. Studies in Jewish and Christian History. Vol. 2. P. 136−154; англ. пер.: А Jewish Festal Letter of 124 B. C.E. (2 Мacc 1:1–9) // Studies in Jewish and Christian History. NE. P. 408−431.
399
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 263−264.
400
Bickerman. Studies in Jewish and Christian History. NE. P. 1033−1034.
401
Augustinus, Sermo 32, 15 (PL 38, 202).
402
Дан 3:19-27.
403
Augustinus, Sermo 286.7.6 (PL 38, 1300): Ipse fuit Deus trium puerorum, qui fuit Deus Machabaeorum. Illos de igne liberavit, illos in igne mori fecit. Mutatus est? Plus illos quam illos diligebat? Maior corona data est Machabaeis. Certe illi evaserunt ignes, sed ad pericula istius saeculi servati sunt: illi in ignibus omnia pericula finierunt. Non ulterius restabat ulla tentatio, sed sola coronatio. Ergo plus acceperunt Machabaei («Тот самый Бог, который был Богом трех юношей, был Богом Маккавеев. Одних из огня освободил, других же огнем погубил. Он изменился? Любил одних больше, чем других? Бóльшая корона дана Маккавеям. Одни, конечно, избежали огня, но были рабами опасностей века сего, другие в огне покончили со всеми опасностями. Следовательно, большее получили Маккавеи»).
404
В этой статье Бикерман доказывает, что письмо к египетским евреям о праздновании Хануки, с которого начинается 2 Макк., является подлинным и датируется 124 г. до н. э. В нем цитируется более раннее письмо, датируемое 143 г. до н. э. Бикерман предлагает изменить пунктуацию в ст. 7, так как полагает, что после слов «написали вам» начинается цитата из праздничного письма 143 г.: βασιλεύοντος Δημητρίου – ἡμεῖς οἱ ’Ιουδαῖοι γεγράφαμεν ὑμῖν· ἐν τῇ θλίψει καὶ ἐν τῇ ἀκμῇ τῇ ἐπελθούσῇ ὑμῖν κ.τ.λ. «В царствование Димитрия, в сто шестьдесят девятом году (Селевкидской эры. – И. Л.), мы, Иудеи, писали к вам: “В скорби и страданиях, постигших нас и т. д.”».
405
Hieronymus ad. Dan 2:21 (PL 25, 500).
406
Der Gott der Makkabäer. S. 25, 27 = The God of the Maccabees. P. 1049, 1051.
407
Studies in Jewish and Christian History. NE. P. 1036. В немецком издании эти документы были перечислены (шесть из них переведены и откомментированы) в Приложении IV (S. 174−181), опущенном по требованию Бикермана в английском переводе. Они включают: 1) письмо Антиоха III к Зевксису о переселении евреев в Лидию и Фригию (конец III в. до н. э.) (Иосиф Флавий. ИД. 12. 148); 2) письмо Антиоха III Птолемею о Иерусалиме от 200 г. (ИД 12.138 с декретом, 145) ; 3) письмо самаритян Антиоху IV с ответом (ИД 12.258, 145); 4−6) три письма 164 г. (2 Макк 11:16, 11:27); 7) письмо Антиоха V от 163 г. (2 Макк 11:22-26; 8) римско-еврейский договор 161 г. (1 Макк 8:23); 9) рекомендательное письмо консула Фанния 161 г. (ИД 14.231); 10) письмо Александра I Ионатану 152 г. (1 Макк 10:18); 11) письмо Деметрия I к иудеям 152 г. (1 Макк 10:25); 12) письмо Деметрия II к Ионатану 145 г. (1 Макк 11:30); 13−14) переписка иудеев со спартанцами 143−142 гг. (1 Макк 12:6 14:20); 15) письмо Деметрия II к Симону 142 г. (1 Макк 13:36); 16) Письмо консула Л. Цецилия Метелла иудеям 142 г. (1 Макк 15:15); 17) похвала Симону 140 г. (1 Макк 14:27); 18) письмо Антиоха VII к иудеям 138 г. (1 Макк 14:27); 19) senatus consultum 132 г. (ИД. 13.260); 20) письмо иерусалимских евреев египетским собратьям 124 г. с письмом 142 г. (2 Макк 1:1); 21) декрет пергамцев с senatus consultum ок. 110 г. (ИД. 14.247); 22) senatus consultum ок. 105 г. (ИД. 14.145).
408
Кто распорядился начать религиозные гонения в маккавейский период.
409
Bickerman. The God of the Maccabees. P. 1030−1031.
410
См. прим. 152 и 393.
411
Ten Years of Bolshevic Domination: A Compilation of Articles edited by Joseph Bickerman. Berlin-Schoneberg: S. Scholem, 1928.
412
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 63 f.
413
См. выше, с. 120 сл.
414
Бикерман И. М. Россия и русское еврейство // Россия и евреи. Сборник первый. Берлин, 1924, переиздание: YMCA-PRESS, 1978.
415
Бикерман. Россия и русское еврейство С. 14–19. См. выше (с. 121) сокращенную цитату из этой же работы Иосифа Бикермана.
416
American National Biography. Published under the Auspices of the American Council of Learned Societies. New York-Oxford: OUP, 1999. P. 724–726.
417
American National Biography. P. 725.
418
После того как Баумгартен долго рассуждает о том, что никто из исследователей, кроме Хенгеля, не принял концепцию Бикермана и что в книге отсутствует «острый рациональный анализ», подобное заключение не может не удивить.
419
Baumgarten. Elias Bickerman. P. 302.
420
Все сноски даются в той же форме, как и в оригинальной статье.
421
См. F. J. Hollis, The Archaeology of Herod’s Temple, 1934; L. H. Vincent, MA. Stieve, Jerusalem de l’Ancien Testament II, 1956, pp. 420–470; A. Schalit, König Herodes, 1969, pp. 161–174. Библиографию см.: E. Schürer, The History of the Jewish People, ed. G. Vermes and F. Millar, I, 1973, p. 309.
422
Jos. Ant., XV, 417; B. J. V, 193; VI, 124.
423
Надпись была найдена и опубликована Ш. Клермон-Ганно (Ch. Clermont-Ganneau, Rev. Arch. 1872, 220). Ее много раз перепечатывали. См. e.g. W. Dittenberger, OGIS, II, 598. Новый экземпляр надписи опубликован в: J. H. Iliffe, Quarterly Depart. Of Antiq. of Palestine 1936, 1 и воспроизведен в: SEG, VIII, 169. Буквы надписи были обведены красной краской, выделяющей их на фоне белого известняка (Iliffe). С фотографиями надписей можно познакомиться, например, в: RB, 1921, 262; J. Finegan, Light from the Ancient Past, 1946, f. 111.
424
См., например, II Macc. 3, 2.
425
5 См., например, Plato, Critias 116c: в центре акрополя в Атлантиде находился ἱερόν ἅγιον . . . ἄβατον. Welles, 27: Птолемей III подтверждает неприкосновенность святилища (τὸ ἱερὸν), “в пределах, которые вы обозначили пограничными камнями”. Об аналогичной терминологии в Сирии ср. L. H. Vincent, RB, 1940, 100.
426
Procksch в G. Kittel’s TWNT I, 87; Schrenck, ib. III, 233; Jouon, Rech. de sc. relig. 1935, 329–333.
427
См., например, U. Wilcken, UPZ I, 119 (156 до н. э.); πρός τῶι ἁγίωι τοῦ Σαράπ[ιδος]. Ср. E. Williger, Hagios, 1922, p. 79.
428
См., например, Jos. B. J. V, 194; VI, 425; Ant. III, 125; XII, 413.
429
Philo de spec. leg. I, 71; Jos. B. J. I, 401; V, 190; Ant. XV, 396, etc.
430
О правописании этого слова см. F. M. Abel, Grammaire du Grec biblique, 1927, p. 18. J. et L. Robert, BE, 1964, 320.
431
Midd. 2, 3. Cf. Hollis (n. 1), 153.
432
См., например, Excavations at Dura-Europos, VII–VIII Report, p. 186; M. R. Savignac, G. Hosfield, RB, 1935, p. 249 (набатейский храм); W. R. Paton, Journ. Hellenic Stud. 1896, p. 231 (cf. L. Robert, Le Sanctuaire de Sinuri, 1945, p. 28); G. V. Stevens, The Periclean Entrance Court of the Acropolis of Athens, 1936, p. 67. Стена, идущая через всю западную часть внешнего двора, отделяла паперть от собственно храма в святилище Артемиды в Геразе. См. C. H. Kraeling, Gerasa, 1938, p. 131. Cf. D. Schlumberger, La Palmyrène du Nord-Ouest, 1951, p. 98, n. 5. Декрет города Лабраунды (Кария) запрещал всем, кроме жрецов и храмовых служителей, заходить за tryphaktos «между серебряным алтарем для воскурений и столом бога». J. Crampa Labraunda II, 2, 2, 1972, no 60. Cf. μέχρι τοῦ ἕρκους τοῦ ἱεροῦ в надписи из Ливана ap. Robert, BE, 1974, no 632.
433
Plato, Phaedo, 67b: μὴ καθαρῷ γὰρ καθαροῦ ἐφάπτεσθαι μὴ οὐ θεμιτὸν ᾖ. Платон выражается осторожно («боюсь, что… недозволено»), поскольку здесь он излагает свою теорию души, но древние правильно понимали фразу как формулировку общего принципа. См., например, Plut. de Isid. 4 (352d) и другие тексты, процитированные в издание «Федона» Виттенбаха. Ничего священного нельзя было проносить через проклятые мрачные ворота, через которые выводили приговоренных к смерти преступников и вывозили нечистоты еще во времена Плутарха, Plut. de curiositate 6 (518b).
434
L. Ziehen, Leges Graecae Sacrae, 1907, 40; 90–92; 117; 145; P. Roussel, BCH, 1926, p. 85; Ch. Blinkenberg в Dragma M. P. Nilsson … dedicatum, 1939, p. 97; Th. Waechter, Reinheitsvorschriften im griechischen Kult, 1910.
435
F. Cumont в RE, VIII, col. 893; κατὰ κέλευσιν θεοῦ μεγίστου κ(αὶ) ἁγίου· ὑ (= οἱ) ὀμνύοντες ἐντεῦθεν. Текст объясняется иначе в: Ch. Clermont-Ganneau, Recueil d’archeol. orient. V, 350.
436
Robert, BE, 1964, no. 379. deorum sacra qui non acceperunt non intrant. ἀμύητον μὴ εἰσιέναι.
437
Inscr. Graec. XII, Suppl. 23 quoted ap. Robert, BE, 1940, no 83: ἁγνὸν πρὸς τέμενος στείχειν ὅσια φρονέοντα. Cf. Waechter, op. cit. p. 8.
438
Со времени книги Х. А. Лобека (Chr. Aug. Lobeck, Aglaophamus, 1829, p. 273) часто повторялось, что посторонним было запрещено входить в греческие храмы. В действительности вряд ли можно найти текст, в котором бы утверждалось, что иностранцам не разрешалось входить в греческие святилища. Ссылка М. П. Нильсона (M. P. Nilsson, Geschichte der griechischen Religion II, 1955, p. 69, n. 9) на надпись из Аркесина, недавно перепечатанную Ф. Соколовским (F. Sokolowski, Lois sacrées des cités grecques, 1969, no 101), является lapsus calami. Делийская надпись предупреждает о том, что «иноземцу входить не благочество» ξένωι οὐχ ὁσίη ἐσι[έναι], но мы не знаем, где она стояла: F. Sokolowski, Lois sacrées des cités grecques. Supplément, 1962, no 40. Правда, однако, что иногда по политическим или каким-либо другим причинам некоторым иностранцам было запрещено входить в храмы или участвовать в религиозных празднествах, например, для дорийцев было закрыто святилище на Паросе (V-th c. R. Herzog, Philol. 1906, 630). С другой стороны, участие in sacris, например, принесение жертв, часто дозволялось только гражданам: extraneos enim ad sacra non licebat adhibere (Servius на Aen. VIII, 72). Ср., например, Xen. Anab. V, 5, 5, Paus. III, 16, 9; P. Roussel, BCH 1940–1, p. 289; L. Robert, Documents de l’Asie mineure méridionale, 1969, p. 9 и p. 12. Дополнительные примеры можно найти в: S. Eitrem, Beiträge zur Religionsgeschichte, in Skrifter … Videnkapssellskapet in Kristiania 1919, p. 397. Fustel de Coulanges, La cite antique Livre III ch. XII: «L’étranger … est celui qui n’a pas accès au culte».
439
См., например, Lucian, de dea Syria, 31; A. D. Nock, HTR, 1934, p. 470.
440
См., например для Афин: S. Dow, HTR 1937, p. 197.
441
P. Roussel, BCH 1927, p. 131.
442
Isocr. IV, 157.
443
Dio Cass. LIV, 9, 10; Strabo XV, 720. Ср. Lucian, Demon. 11.
444
Dio Chrys. XII, 50. Cf. Ps. Demosth. LIX, 85; Plut. Dio 23, 3; Timol. 16; Michel, 730 (храм Афины в Пергаме): «граждане и все прочие могут войти, если они чисты».
445
См. Для Египта: A. Moret, The Nile and Egyptian Civilization, 1927, 415; 433; J. Vandier, La Religion égyptienne, 1944, p. 175; P. Lacau, Mémoires de l’Acad. des Inscript. XLIII, 2 (1941) 72. Для храма в Гатре см.: BASOR 207 (1972), p. 25. См. также выше прим. 432.
446
Египетская формула гласит: «Приношения и все, что вступает в храм – чистое». A. M. Blackman, Hasting’s Encycl. of Relig. X, 479.
447
См. Chaeremon ap. Porph. de abst. IV, 6–8. Cf. H.-R. Schwyzer, Chairemon, 1932, p. 41. 28 Plut. Quaest. Conviv. V, 10. 29 H. Lewy, HTR, 1938, p. 217; W. Jaeger, Journ. of Religion, 1938, p. 127. 30 Plut. de Alexandri fort. 332b. 31 Jos. Ant. III, 224; G. F. Moore, II (1927), p. 12.
448
Plut. Quest. Conviv. V, 10.
449
H. Levy, HTR, 1938, p. 217; W. Jaeger, Journ. of Religion, 1938, p. 127.
450
Plut. de Alexandri fort. 332b.
451
Jos. Ant. III, 224; G. F. Moore, II (1927), p. 12.
452
32 Cf. e.g. Philo, de spec. leg. I, 52; de virt. 103; de proem. 152. Jos. Ant. XVIII, 30.
453
За исключением Септуагинты и еврейских писателей, которые зависели от греческой Библии (Philo, de spec. leg. I, 124; IV, 16; de virt. 147, de somn. I, 161; Ev. Lucae 17, 18), слово встречается только в сочинении Псевдо-Каллисфена (Ps. Callisthenes, Historia Alexandri Magni III, 26, 5, p. 126 ed. W. Kroll), написанном в Александрии около 300 г. н. э. Ср. K. Wyss, Untersuch. zur Sprache des Alexanderromans, Diss. Bern, 1942. Слово означает «иноплеменник» в Ex. 12.43. Единственное место в Писании, где прямо сказано, что иноплеменник не может входить в Храм: Ezek. 44.9. В Септуагинте здесь используется выражение υἱὸς ἀλλογενής («сын чужой»), но пророк говорит только о персонале собственно Храма. Ср. Zebah. 22b (ссылка была подсказана профессором С. Либерманом). Ср. термин ἐνδογενής (рожденная в доме) LXX Lev. 18.9; P. Amandry, BCH 1942–3, p. 74.
454
R. Reitzenstein, Die Hellenistischen Mysterienreligionen (3th ed. 1927), p. 193.
455
F. Cumont, HTR 1933, p. 151.
456
См., e.g., Xen. Anab. V, 3,13; A. Cameron, HTR 1940, p. 115.
457
S. Gut, Die Religionsverbrechen nach jüdischem Recht, 47 (Diss. Jur. Cologne, 1935 и оттиск из журнала Nachlath Z’wi 1934–1935); A. Büchler, MGWJ 1906, p. 664; D. Daube, в Symbolae in honorem … O. Lenel (1931), p. 250.
458
См. e.g. Michel, Recueill d’inscr. greques (1920) 434, 997; E. Grener, Zeitschr. der Savigny-Stift, 1941, p. 232; K. Latte, Heiliges Recht (1920).
459
J. Derenbourg, Journ. Asiat. XX (1872), p. 184.
460
Cf. Demosth. XIX, 71.
461
Гипотеза, с осторожностью предложенная Клермоном-Ганно (прим. 423), p. 290.
462
Jos. B. J. VI, 126: Тит обращается к евреям: οὐχ ἡμεῖς δὲ τοὺς ὑπερβάντας ὑμῖν ἀναιρεῖν ἐπετρέψαμεν, κἂν ῾Ρωμαίων τις ᾖ («И разве не позволили мы вам убивать нарушителей, будь он даже римлянином»).
463
См. J. Juster, Les Juifs dans l’Empire Romain II (1913) 143. Против: H. Dessau, Gesch. der römisch. Kaiserzeit II (1931), p. 759.
464
Ср. Plato, Leg. V, 727b: τῶν αὑτοῦ ἑκάστοτε ἁμαρτήματων μὴ ἑαυτὸν αἴτιον ἡγῆται. Ср. незаконченное условное предложение: εἰ δ’οὖν. Ср. J. D. Denniston, The Greek Particles (1934), p. 464; Ad. Wilhelm, Mélanges E. Boisacq II (1938), p. 357.
465
L. Robert, Études Anatoliennes (1937), p. 415. Ср. Michel, 704. R. Martin, BCH 1940–41, p. 185, Ad. Wilhelm, S. B. Wiener Akad. 224, 1, 1946, p. 18; BÉ, 1977, no. 466.
466
Arist. Ranae, 628 (с примечанием J. J. Leuwen): ἀγορεύω τινὶ ἐμὲ μὴ βασκανίζειν ἀθάνατον ὀντ’, εἰ δὲ μὴ, αὐτὸς σεαυτὸν αἰτιῶ. Ср. Arist. Nubes, 1433 (автор отсылает здесь к анекдоту, рассказанному в Arist. Nicom. Eth. VI, 2, 1149b); Herod. V, 106; K. Preisendanz, Papyri Graecae Magicae XII, 154. В поэтической форме та же угрожающая формула использована в «Аргонавтике» Аполлония Родосского (II, 17; III, 98).
467
Хen. Anab. VII, 1.
468
P. Tebtunis, 35 ap., SP II, no 223: ὅ τι παρὰ ταῦτα ποιῶν ἑαυτὸν αἰτιάσεται. В том же самом значении в другом официальном письме используется слово μεταμέλει (P. Hibeh, 59).
469
H. Dessau, Inscr. Latinae, 3520; imperio Silvani. Ni qua mulier velit in piscina virili descendere. Si minus ipsa de se queretur. Hoc enim signum sanctum est. На острове Палау женщины имели право убить любого мужчину, который зашел бы в их купальню. E. Westermarck, History of Human Marriage I (5th ed.), p. 566.
470
См. F. Thureau-Dangin, Rev. d’Assyrologie XXXVIII (1941), p. 43; Inscr. jurid. grecques II, p. 373; G. Glotz, La Solidarité de la Famille dans le droit grec (1904), p. 22.
471
Для классической Греции ср. Plato, Leg. IX, 871e; Dem. XIX, 66; G. Glotz в Dict. des Antiquites III, 927 s.v. Lapidatio; IV, 521 и 535 s.v. Poena; G. M. Calhoun, The Growth of the Criminal Law in Ancient Greece (1927), p. 66.
472
См. e.g. Arist. Resp. Athen. Ср. R. J. Bonner, G. Smith, The Administration of Justice from Homer to Aristotle II (1934), p. 121.
473
Ps. Dem. LIX. 86; Aesch. I, 183. Ср. Bonner, Smith, op. cit. I, p. 119. Афинский декрет 337/6 г. поставил вне закона любого, кто попытается отменить конституцию. Его можно было безнаказанно умертвить. J. Pouilloux, Choix d’inscriptions grecques, 1960, n. 30. Далее по теме ср. O. Schultheiss, RE XX, col. 973; Inscr. jurid. grecques I, p. 48.
474
Inscr. jurid. grecques I, p. 150. См. также L. Robert, Rev. de Phil. 1936, p. 136.
475
Ch. Picard, A. Plassart, BCH 1913, p. 157: κτεινέτω δὲ αὐτὸν ὁ θέλων· ὁ δὲ ἀ[ποκτείνας εὐαγὴς ἔστω κ]αὶ κάθαρος.
476
Pol. V, 56, 15; XV, 32, 7.
477
Liv. XXXI, 14, 6 и 44, 7–8.
478
Athen. V, 214c.
479
Diod. I, 83, 8.
480
III Macc. 7, 10. Cf. E. R. Goodenough, The Jurisprudence of the Jewish Courts in Egypt (1929), p. 36.
481
W. Schubart, Archiv für Papyrusforsch. XII, p. 16.
482
Diod. V, 46, 4.
483
Ср. такие пассажи как Diphilus ap. Athen. VI, 227f. или Alexis ib. VI, 226b.
484
Jos. Ant. XIV, 163; B. J. I, 207. Но царь сохранял власть использовать силу, включая право приговаривать к смертной казни. Jos. Ant. XIV, 167.
485
A. Büchler, (прим. 457), p. 609.
486
Jos. Ant. XVI, 365. Иосиф Флавий дает такую же интерпретацию библейского стиха (Ant. IV, 264).
487
Jos. Ant. XVII, 160 и B. J. I, 654; Ant. XVI, 320; XVI, 393 и B. J. I, 550.
488
Ср. описанное в Библии вчинение обвинений в делах о святотатстве и государсственной измене: Jer. 26; I Reg. 21. О линчевании ср. Ev. Johann. 8, 59; 10, 31; Jos. Ant. XIV, 22; Philo, de spec. leg. I, 79; III, 126 и I. Heinemann, Philons Bildung (1932), p. 225. При линчевании толпа действует вне рамок закона и морали, повинуясь импульсу. Cf. e.g. Heliod. Aeth. I, 13; Jos. B.J. VII, 48.
489
Jos. Ant. XVII, 209.
490
Cf. Jos. B. J. I, 229, 354; IV, 201, 205, 215, 218; Ant. III, 318; XIV, 285.
491
Таково мнение рабби Акивы (M. Sanh. 9, 6). Но, как мне сообщил проф. С. Либерман, рабби Акива повторяет существовавшую в его время интерпретацию. Проф. С. Либерман отсылает читателя к Sifre Num. 116, p. 134, I. 8, ed. S. Horowitz и Sifre Zuta ib. p. 293. Cf. Büchler (прим. 457), p. 671. О смерти как наказанию за принесение жертвоприношений в состоянии рируальной нечистоты ср. Plato, Leg. X, 910a. Cр. O. Reverdin, La religion de la cite platonicienne (1945), p. 240.
492
M. Sanh. 9, 6.
493
Heinemann (прим. 488), p. 39; M. Jung, The Jewish Law of Theft, Thesis, Dropsie College, 1929, p. 56. Cf. H. Gruenewald, Die Uebervorteilung im jüdisch. Recht, Diss. jur. Goettingen, 1933, p. 39.
494
Tos. Kelim Baba Kamma I, 6. О чтении cf. S. Lieberman, Tosephet Rishonim III, p. 3, № 21. L. Finkelstein, The Pharisees, 3rd ed., 1962, I, p. 85; Boaz Cohen, Jewish and Roman Law, 1966, II, pp. 633–636.
495
О храмовой полиции ср. Philo, de spec. leg. I, 156, de praemiis, 74. Ср. J. Jeremias, Jerusalem in the time of Jesus, 1969, p. 209. Проф. С. Либерман указал мне на Scholion к Megill. Taan. P. 330 ed. Lichtenstein (HUCA VIII–IX): привратник запретил Александру Великому войти в Храм.
496
Philo, Leg. ad Caium, 31; Jos. B. J. VI, 126. О ритуальной нечистоте язычников ср. A. Büchler, JQR, 1926, p. 1.
497
M. Sanh. 5, 1. Cf. S. Mendelsohn, The Criminal Jurisprudence of the Ancient Hebrews (1891), p. 32. Cf. M. Higger, Intention in Talmudic Law. Thesis, Columbia Univ. 1927.
498
Act. Apost. 21 и 19.
499
Jos. Ant. XII, 145, см. мою статью в Syria, 1947.
500
Juster (прим. 463) II, p. 128.
501
M. P. Nilsson, Geschichte der griechischen Religion, 1955, II, p. 70; cf. J. Rudhart, Notions fundamentales de la pensée religieuse … dans la Grèce classique, 1958, pp. 167–172.
502
Suet. Claud. 25; Cf. Th. Mommsen, Röm. Strafrecht, 1899, p. 120. Cf. Plin. n. h. XXX, 4. О мотивации подобного решения Августа см. A. D. Nock, Cambr. Anc. Hist. X, p. 492.
503
Cf. Herod. II, 65; Diod. I, 83; Cic. Tusc. V, 78. Cf. Arnob. VI, 6; Tert. Apol. 24: Aegyptiis permissa est … potestas … capite damnandis qui aliquem huiusmodi deum occiderint. Cf. P. Yale, 56.
504
L. Robert, Journal des Savants, 1971, p. 95.
505
Philo, de provid. 64 (IX, p. 500 ed. F. H. Colson).
506
Plut. de sera numin. vind. 12 (557c). Cf. L. Farnell, Greek Hero Cults, 1921, p. 291; A. Momigliano, Cl. Q. 1945, p. 49.
507
Plut. Quest. Graecae, 38 (с комментариями W. R. Halliday); ib. 300c и A. B. Cook, Zeus I, 1914, p. 67; Artemid. Oneirocr. IV, 4 (cf. Achill. Tat. VII, 13). Paus. V, 6, 7 с примечанием J. G. Frazer.
508
Jos. Ant. XVIII, 55; B. J. II, 169. Cf. C. H. Kraeling, HTR 1942, p. 279.
509
Jos. Ant. XVI, 167. Юридическое значение текста интерпретировалось неправильно. См., например, Juster (прим. 463) I, p. 383; M. Reinhold, Marcus Agrippa, 1933, p. 120; H. Volkman, Zur Rechtssprechung im Principat des Augustus, 1935, p. 131. Греческое право разграничивало кражу, совершенную в храме (ἱεροσυλία), и воровство священной собственности, совершенное за пределами храма (κλοπὴ ἱερῶν χρημάτων). Только первое наказывалось смертью. См. L. Gernet, Platon, Lois, Livre IX, 1917, p. 66. Агриппа уподобил кражу argenti Judaici ограблению храма.
510
Cf. S. Lieberman, JQR, 1945, p. 370; E. J. Jonkers, Mnemosyne, 1942–3, p. 304.
511
Cod. Theod. XVI, 8, 13: «Пусть иудеи будут привязаны к своим обычаям. А мы в сохранении их привилегий будем подражать древним».
512
При составлении библиографии я опиралась на библиографию работ Бикермана, доведенную до 1985 г., которая была составлена Ф. Парен-те: Parente F. Bibliography of the Writings of Elias Joseph Bickerman // Religion and Politics in the Hellenistic and Roman Periods. Ed. E. Gabba and M. Smith. Como, 1985. P. XIII–XXXVII.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра рассказывает о творческой деятельности и нелегком жизненном пути первого российского кинопредпринимателя Александра Алексеевича Ханжонкова. Его имя можно поставить в ряд с именами выдающихся русских предпринимателей Третьякова, Морозова, Мамонтова, деятельность которых никогда не сводилась исключительно к получению прибыли – они ставили перед собой и решали задачи, сопряженные с интересами своего Отечества, народа и культуры. Его вклад в развитие российской кинематографии грандиозен, хотя в полной мере и недооценен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга «Храм Богов» — это откровения общественного деятеля Павла Пашкова о нелегкой борьбе за леса России. Миллионы гектар девственной тайги сдают в аренду Китаю под уничтожение на 49 лет, а тех, кто пытается противостоять этому, запугивают или убивают. От границы с Финляндией до побережья Тихого океана — идет уничтожение лесов. Природа стала лишь объектом заработка очень больших денег. Мы стоим на последнем рубеже: пора отстоять нашу землю.
Данная книга не просто «мемуары», но — живая «хроника», записанная по горячим следам активным участником и одним из вдохновителей-организаторов событий 2014 года, что вошли в историю под наименованием «Русской весны в Новороссии». С. Моисеев свидетельствует: история творится не только через сильных мира, но и через незнаемое этого мира видимого. Своей книгой он дает возможность всем — сторонникам и противникам — разобраться в сути процессов, произошедших и продолжающихся в Новороссии и на общерусском пространстве в целом. При этом автор уверен: «переход через пропасть» — это не только о событиях Русской весны, но и о том, что каждый человек стоит перед пропастью, которую надо перейти в течении жизни.
Результаты Франко-прусской войны 1870–1871 года стали триумфальными для Германии и дипломатической победой Отто фон Бисмарка. Но как удалось ему добиться этого? Мориц Буш – автор этих дневников – безотлучно находился при Бисмарке семь месяцев войны в качестве личного секретаря и врача и ежедневно, методично, скрупулезно фиксировал на бумаге все увиденное и услышанное, подробно описывал сражения – и частные разговоры, высказывания самого Бисмарка и его коллег, друзей и врагов. В дневниках, бесценных благодаря множеству биографических подробностей и мелких политических и бытовых реалий, Бисмарк оживает перед читателем не только как государственный деятель и политик, но и как яркая, интересная личность.