Экспедиция над облаками - [39]
– Ты меня слышишь?
Артур нерешительно кивнул. Поток слов был слишком быстрым, а мальчик был ещё слишком напуган, чтобы их разобрать. Сердце колотилось так громко, что заглушало всё остальное.
– Пожалуйста, не трогайте нас, – подумал он.
Волк снова склонил голову к плечу.
Что положено говорить при встрече со странными, враждебными существами?
– Мы пришли с миром, – мысленно передал Артур, хотя звучало это на редкость нелепо.
– Как вы пришли? Смирно? – переспросил голос у него в голове. «Его» волк недоумённо переглянулся с тем, что прижимал к земле Гарриэт. Несмотря на терзавший его страх, мальчик чуть было не рассмеялся. Но теперь слова в голове звучали отчётливее, как будто мозг понемногу начал привыкать к необычным сигналам. Волк разговаривал при помощи мыслей – и, как ни странно, мальчик его понимал!
– Мир. Не тронем, – подумал Артур.
Волк убрал лапы с его груди.
– Не тронем, – прошелестело у мальчика в голове.
– Что происходит? – Гарриэт по-прежнему лежала рядом, прижатая к земле. – Уэлби говорил, что надо взять ружья, да я не послушала. Думала, что это не доведёт до добра, но теперь… – Её волк зарычал.
– Гарриэт, нам сейчас лучше просто не двигаться, – сказал Артур. – Старайтесь не думать ничего враждебного.
Мальчик медленно, осторожно сел.
– Кто вы такие? – подумал он.
Понять ответ было непросто, но понемногу в уме сложилось слово «мыслеволки». В самом деле, нельзя было точнее описать этих удивительных зверей.
В голову ему хлынул поток слов.
– Не так быстро, – подумал Артур.
После небольшой паузы слова потекли медленнее.
– Мы уже встречали таких, как вы, двуногие.
Мальчик подумал про отца и сглотнул.
– Ваши летающие звери дышат дымом на наш лес. – Волк зарычал и оскалил зубы. – Вы уже однажды приходили и напали на нас. Убили одного из моей стаи.
Он бросил тяжёлый взгляд в сторону Гарриэт, на чьём лице по-прежнему был написан ужас.
– Пожалуйста, отпустите нас. Это были не мы. Мы не желаем вам зла.
– В воздухе опять сладкий запах.
«Духи Эвдоры Вэйн!» – догадался Артур. Ему вспомнилась огромная волчья шкура.
– Мы никого не убивали. Те, кто напал на вас раньше, – их вела двуногая женщина? Со сладким запахом?
Волк тихонько зарычал.
– Она рассказывала, что вы убили команду… стаю двуногих.
– Мы кормимся только лесной добычей.
От облегчения у Артура поплыло в глазах. Мыслеволки не убивали отца и его команду – зачем им было лгать?
– Мы вам не враги. Мы пришли искать ответ.
Мыслеволк немного помолчал, затем поглядел на того, что прижимал к земле Гарриэт, и он убрал лапы с её груди. Остальные волки немедленно утратили враждебность.
Артур отряхнулся.
– Что это такое? Ты слышишь, как что-то гудит? – испуганно спросила Гарриэт.
– Слышу. Это волки с нами разговаривают. Не пытайтесь разобрать слова – прислушайтесь к ощущениям, и они сложатся в мысли. Они так общаются друг с другом. Они не убивали папину команду – волк сказал, что это Эвдора напала на них и убила одного из стаи.
Гарриэт смотрела на Артура изумлёнными глазами.
– И ты всё это выяснил вот сейчас? Мысленно?
Артур смущённо дёрнул плечом.
– Я Тайок. – Волк учтиво наклонил голову.
– Меня зовут Артур. – Мальчик кивнул.
– Ваш небесный зверь упал?
– Наш корабль? Да, он разбился по вине той двуногой женщины. Её зовут Эвдора Вэйн. Она не из нашей стаи. У неё свой корабль, небесный зверь. Она улетела вперёд.
Тайок задумчиво прошёлся взад-вперёд.
– Зачем вы сюда пришли?
– Мы идём к Южному полюсу. Это самая крайняя точка на юге.
– Ищете еду?
– Нет, мы идём потому, что там ещё никто не бывал. Никто из двуногих.
Тайок с любопытством поглядел на мальчика.
– А ещё мы пришли потому, что здесь погиб мой отец и его стая. Мы хотим узнать почему.
– Вы ищете правду?
– Да. И раз теперь мы знаем, что волки их не трогали, нам особенно важно понять, что случилось. Ответ где-то здесь, я уверен.
Артур почувствовал, как Тайок ушёл из его мыслей, чтобы поговорить с другими волками.
– В чём дело? – спросила Гарриэт. Лицо у неё до сих пор было непривычно бледное.
– С вами всё в порядке? Они не хотят нам зла.
Тайок вернулся.
– Мы проводим вас туда, куда вам нужно, вожак Артур.
– Я не вожак; нашу стаю ведёт она, – подумал Артур, повернувшись к Гарриэт. – Вы слышали? Они нам помогут.
– Не понимаю, как ты их слышишь. У меня просто гудит в голове.
– Мы можем доставить вас через лес туда, где лежит корабль-призрак, но дальше мы не пойдём.
– Корабль-призрак! – мысленно воскликнул Артур, догадавшись, что Тайок говорит про папину «Виолетту». В душе у него затеплилась слабая искорка надежды.
– Прости, волчонок, – мягко сказал Тайок. – На корабле-призраке бродят только смерть и эхо. Живых двуногих в наших краях нет уже много лун.
Артур почувствовал комок в горле и крепко стиснул в ладони отцовский медальон. Он уже не раз слышал, что отец погиб, и всё-таки не желал расставаться с надеждой, пока ничего не выяснилось до конца, пока нет таких доказательств смерти, что перевесили бы доказательство жизни.
– Но, может быть, там ты найдёшь ответ, который ищешь.
– Хорошо бы! И ещё нам очень нужно дойти до полюса раньше Эвдоры.
При мысли о ней Тайок зарычал.
– Что он говорит? – спросила Гарриэт.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Главная цель книги – помочь родителям понять, что половое воспитание не является чем-то страшным, стыдным или безнравственным. К нему стоит относиться проще: как к части нашей обычной жизни с ребенком. Мы можем помочь своим детям исследовать не только внешний мир, но и внутренний: понять свое тело, разобраться в своих чувствах и ощущениях – и это очень важно. Лидия Пархитько, популярный блогер-психолог, рассказывает, как бережно и чутко можно реагировать на различные состояния ребенка, как объяснить ему процессы, происходящие с его телом, как выстроить здоровые границы с другими людьми, сформировать правильные поведенческие реакции и дать достойные ориентиры в сфере отношений.
Новая книга в серии детских энциклопедий с Чевостиком. На этот раз герои отправятся в плавание и узнают, когда появились первые лодки, что такое киль или штурвал, как спят моряки и многое другое.
В семье Гильермо все любили читать. И только Гильермо считал, что нет ничего скучнее этого занятия. Но однажды ему в руки попалась книга «Племя Зипполи». Вам нужно обязательно прочитать эту историю самим. Она необыкновенная. На русском языке публикуется впервые.
Чевостик и дядя Кузя отправляются в путешествие по Древней Греции. Они увидят Парфенон и статую Афины в первозданной красоте, посетят первый спектакль и увидят Олимпийские игры.