Египетский роман [заметки]
1
Поселенческое ядро – сплоченная группа, члены которой собираются вместе переехать в сельскохозяйственное поселение или создать новое поселение. В описываемый период многие такие группы создавались за границей среди будущих репатриантов под эгидой различных политических и молодежных движений. – Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.
2
«Юный страж» – еврейская молодежная организация скаутского типа и левой ориентации.
3
Господин Конфорти цитирует популярную армейскую песню. – Примеч. ред.
4
Автобусный кооператив.
5
Движение последователей Шабтая Цви, лжемессии, принявшего ислам (XVII в.).
6
Курсы по изучению иврита для новых репатриантов.
7
Дети в кибуцах с самого младенчества жили в детском доме под надзором воспитателей, отдельно от родителей.
8
Официальное наименование правительственной политики, направленной на культурную интеграцию репатриантов из разных стран.
9
Каникулы, ура! Учеба, нас не мучай. Тетрадки сжечь пора, и книжки – в ту же кучу!
10
Кунжутная паста.
11
Моше Снэ (1906–1972) – израильский политический деятель, радикальный противник сотрудничества с англичанами, одно время входил в число лидеров израильских коммунистов. Впоследствии способствовал расколу партии, чтобы отмежеваться от проарабской партии Вильнера. По ставшим известными в 1996 г. документам Снэ и его соратник, упомянутый выше Яков Рифтин (1907–1978), работали на КГБ СССР. – Примеч. ред.
12
Скорее всего, имеется в виду 600 мг/дл, что по принятой у нас системе измерений соответствует 33 ммоль/л. – Примеч. ред.
13
Арон – Давид Гордон (1856–1922) – идеолог рабочего сионистского движения, находившийся под сильным влиянием идей Льва Толстого, основатель этического учения, получившего название «религия труда».
14
Сборник всех слов и имен, упомянутых в Писании, с указанием мест.
15
Моше Кастель (1909–1991) – еврейский израильский художник, сочетавший в своем творчестве элементы абстракционизма с архаическими восточными и еврейскими мистическими мотивами.
16
«Херут» (свобода, ивр.) – правая партия, созданная в 1948 г. на основе идеологии Зеэва Жаботинского членами бывшей подпольной организации «Эцель» и возглавляемая Менахемом Бегином.
17
«Блошиный цирк» – вышедший в 1976 г. роман Мордехая Горовица о столкновении яркой личности с косным, ограниченным обществом. – Примеч. ред.
18
Израильская либеральная партия, основанная в 1964 г., придерживалась либеральных принципов в экономике и политике и, как правило, выступала в блоке с партией «Херут»; участвовала в формировании правительства Менахема Бегина и в 1988 г. влилась в партию «Ликуд».
19
Твигги – культовая британская супермодель и актриса 1960-1970-х гг.
20
Здесь используется в значении «предначертано».
21
Еврейский квартал.
22
Терпение (псп.).
23
Термин, использовавшийся в Испании и Португалии для обозначения перешедших в христианство евреев и их потомков.
24
Дон Ицхак бен Йегуда Абрабанель (Абарбанель) (1437–1508) – еврейский ученый, министр финансов при Фердинанде II. Король предлагал ему остаться, но дон Ицхак предпочел разделить участь своих единоверцев.
25
Год по еврейскому летоисчислению, ведущемуся от сотворения мира; дата соответствует сентябрю 2009 г.
26
Израильский национальный институт физической культуры и спорта.
27
Бааль тшува (мн.ч. баалей тшува) – человек, вернувшийся к религии и к исполнению религиозных обязанностей в полном объеме.
28
Йом Кипур, тж. День Искупления или Судный день – день покаяния и особых молитв, вскоре после еврейского Нового года.
29
Мордехай Вануну – израильский техник, работавший на ядерном объекте и сообщивший журналистам об израильской ядерной программе. В 1986 г. был похищен в Риме израильскими спецслужбами, доставлен в Израиль и осужден за госизмену и шпионаж.
30
Акроним имени рабби Моше бен Маймон, Маймонид. – Примеч. пер.
31
Акроним названия Еврейского национального фонда, «Керен кайемет ле-Исраэль».
32
Это стихотворение, навеянное словами первого президента Израиля Хаима Вейцмана «Государство не преподносят народу на серебряном блюде», имеет символическое значение в израильской государственности и всем сионистском движении.
33
Авраам Элимелех Фирер (р. 1954) – израильский раввин, основатель и председатель некоммерческой организации «Эзра ле-марпе», предоставляющей комплексные услуги (медицинские, транспортные, информационные и т. д.) всем, кто нуждается в лечении, без дискриминации по национальному или религиозному признаку. Лауреат Премии Израиля (1997) и др. Имеет большой авторитет в медицинском сообществе и обществе в целом.
34
Гениза – хранилище для ветхих или вышедших из употребления документов, написанных еврейскими буквами. С такими документами, независимо от их содержания и состояния, следует обращаться почтительно, и их складывают в генизу. В каирской генизе, о которой идет речь, было обнаружено несколько сотен тысяч документов разных времен, от обрывков древних пергаментов до идишских первопечатных книг, и в первую очередь именно из этих документов современные медиевисты-востоковеды (не только гебраисты, хотя в первую очередь они) черпают сведения о материальной и духовной жизни средневекового Ближнего Востока.
35
Миснагеды – «противящие» – так хасиды называли своих оппонентов, придававших большее значение раввинистической учености лидера общины, чем его харизматической личности.
36
«Пять, четыре, четыре, ноль, девять, ноль, восемь. Оставьте сообщение после звукового сигнала».
37
«Сохнут» – Еврейское агентство для Страны Израиля, международная еврейская организация, в частности помогающая репатриантам в Израиль и снабжающая их предметами первой необходимости.
38
Израильский художник и скульптор (1932–2015).
39
Ци – энергия мыслей и эмоций в цигуне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.
Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.
Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.
Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.
Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.
Три смелые девушки из разных слоев общества мечтают найти свой путь в жизни. И этот поиск приводит каждую к борьбе за женские права. Ивлин семнадцать, она мечтает об Оксфорде. Отец может оплатить ее обучение, но уже уготовил другое будущее для дочери: она должна учиться не латыни, а домашнему хозяйству и выйти замуж. Мэй пятнадцать, она поддерживает суфражисток, но не их методы борьбы. И не понимает, почему другие не принимают ее точку зрения, ведь насилие — это ужасно. А когда она встречает Нелл, то видит в ней родственную душу.