Ее тайна - [6]
Макгриди медленно опустился на стул.
– Неужели по мне все так заметно? Я-то думал, что умею сдерживать эмоции…
– Эй, да что с тобой такое? Я просто болтаю! Надо же о чем-то говорить…
Дэн хмуро взглянул на приятеля.
– Мое пресловутое неумение разбираться в людях в очередной раз меня подвело.
– Вот оно что, – протянул Рой.
– Да. Если тебе кажется, что небезызвестная Кора Слейтон в свое время достаточно просветила меня относительно женского двуличия, то ты ошибаешься.
– А, так все дело в женщине? Это случайно не та, с которой ты собирался прийти сюда?
– Нет, речь идет о моем исполнительном директоре. Она была с нами с самого начала, и я думал, что это друг.
Рой сочувственно прищелкнул языком.
– Всем нам время от времени приходится сталкиваться с чем-то подобным.
– Она предала всю команду, – удрученно добавил Дэн.
– Это можно как-то уладить?
– Да. Только придется на время отложить главное направление исследований, найти дополнительные источники финансирования, потратить массу драгоценного времени на беседы с юристами и все время врать, иначе эта дама догадается, что ее хотят обвести вокруг пальца.
Рой усмехнулся.
– Таковы развлечения в мире бизнеса. Как бы то ни было, от души желаю тебе успеха. Ты заслуживаешь его больше, чем кто-либо иной из нашего выпуска. – Он немного помолчал, потом спросил: – Чем ты намерен заняться сейчас? Останешься здесь или вернешься в гостиницу улаживать проблемы?
– Это подождет до завтра. А сегодня, мне нужно выплеснуть излишки адреналина, – заметил Дэн, поднимаясь со стула.
– Очень правильная постановка вопроса, – кивнул Рой. – Одобряю. Ешь, пей, веселись. До утра забудь обо всех неприятностях!
Он отвел Макгриди в отдельный кабинет, где был накрыт столик. Шеф-повар лично подал друзьям блюда, которые приготовил собственными руками. Рой разлил по высоким узким стаканчикам виски.
Они долго наслаждались общением и прекрасной едой. Вспомнили почти всех старых товарищей, много шутили и смеялись. Тем временем шум в общем зале нарастал, а музыка становилась все ритмичнее.
Наконец Рой отодвинул стул и поднялся.
– Пора мне показаться в зале. Да и тебе не мешает размяться. Идем к публике.
Не успели они выйти из отдельного кабинета, как сразу с нескольких сторон раздались приветствия завсегдатаев. Здоровались, разумеется, с Роем, но и Дэн получил свою долю внимания. По-видимому, посетители считали, что друг хозяина заведения их друг. Это развеселило Макгриди. Когда совершенно незнакомый человек приятельски хлопнул его по спине, он сделал то же самое по отношению к нему и радостно рассмеялся, впервые за последние несколько недель.
– Развлекайся, – сказал ему Рой, а сам отправился поговорить с барменом.
Рок-н-роллы в зале звучали вперемежку с блюзами и латиноамериканскими ритмами. Подхваченный общим весельем, Дэн двинулся к дансингу. Сначала он танцевал с темноволосой красоткой, потом со стриженой светленькой девушкой, похожей на секретаршу, позже – с рыженькой.
А затем Дэн увидел ее. Это была кудрявая блондинка со словно сияющей в полумраке кожей. Невысокая и сложения не атлетического, в отличие от некоторых заядлых любительниц рок-н-ролла – танца, как известно, требующего едва ли спортивных навыков. Но как грациозно она двигалась!
Дэн застыл на месте. Его горло сковал странный спазм.
Незнакомка танцевала одна и была полностью поглощена своим занятием. Казалось, ей безразличны взгляды окружающих. Телом она всецело отдалась музыке, ее белокурые кудри метались от одного обнаженного плеча к другому. Девушка словно гневалась на кого-то, – может, на себя саму? – в эту минуту чем-то напоминая красивую сильную лошадь, к которой даже подходить страшновато. Наблюдая за обворожительной танцовщицей, Дэн почувствовал, что от волнения покрывается испариной. Спустя несколько минут ему пришло в голову, что Рой должен знать, кто эта неистовая блондинка. Ведь он здесь хозяин. И, судя по всему, хорошо знает своих клиентов.
Поглощенный этой мыслью, Дэн поспешил к стойке бара, где находился Рой, который тоже наблюдал за танцующими.
– Кто такая? – спросил Дэн, чуть понизив голос.
Рою не нужно было объяснять, о ком идет речь. Его приятель даже на секунду не мог оторвать глаз от притягательной блондинки. Впрочем, большинство мужчин тоже пожирали ее глазами, что весьма нетипично для искушенных лондонцев.
Девушка была похожа на белокурый смерч, если можно так выразиться; подвижностью напоминала ртуть, а зажигательностью – пламя. И вместе с тем ей были совершенно безразличны жадные мужские взгляды.
Дэна, напротив, очень задевало повышенное внимание к самозабвенной танцовщице. Он видел, как вспыхивают глаза парней, узнавал особого рода жажду, и это, с одной стороны, злило его, а с другой – побуждало схватить девчонку за плечи, тряхнуть как следует, чтобы пришла в себя, и заставить понять, что она делает. Самозабвение и страсть в таком количестве – вещь взрывоопасная. Неужели она этого не понимает?
Рой еще раз окинул кудрявую блондинку взглядом и повернулся к Дэну.
– Девчонка появилась недавно, месяца полтора назад, точнее не скажу. Большая модница. Имени не знаю. Возможно, танцовщица.
Прекрасный принц полюбил Золушку. Сказка, отмахнется кто-то, в жизни так не бывает! А вот и бывает. Миллионер и бедная художница волею судьбы встретились и полюбили друг друга. Однако их путь к алтарю не был усыпан розами: недоразумения, взаимные подозрения, коварная интрига, добротно сплетенная опытной рукой завистницы… И не миновать бы разрыва, если бы настоящее чувство не помогло влюбленным найти дорогу к счастью.
Пола Канингем, молодая женщина, всецело посвятившая себя бизнесу, думая, что ее ждет тихий домашний ужин, попадает на пышный прием, устроенный второй женой своего отца. Она уверена, что та намеренно устроила светский прием, чтобы познакомить ее с кем-то из мужчин, как уже не раз бывало. Но, в отличие от прежних кандидатов на руку и сердце девушки, Роже Бродо всерьез увлек ее. И тут неожиданно выяснилось, что Поле предназначался совсем другой человек…
Благополучие и успех дались Эмме Джепп ценой упорного труда. Друзья восхищались ее энергичностью и темпераментом, недруги называли расчетливой карьеристкой. Эмма твердо уяснила, что никогда и ни в чем не стоит полагаться на мужчину, но однажды судьба свела ее с Роем Баккарди. Богатый, искушенный в любви и пресыщенный вниманием женщин аристократ, он во всем был полной противоположностью Эмме, и именно их непохожесть заставила молодых людей заинтересоваться друг другом, а потом и полюбить. Однако Эмме и Рою пришлось пересмотреть свои жизненные позиции, чтобы быть вместе и обрести настоящее счастье.
Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…