Дюма. Том 73. Путевые впечатления. В России. (Часть первая) - [44]

Шрифт
Интервал

Как заговорщики намереваются достичь своей цели?

Нет ничего проще. Молодой царь, слава Богу, неосторожен.

Подожгут дом; при первых языках пламени царь примчится, чтобы тушить пожар, и окажется среди толпы. И тогда ударом кинжала будет покончено с ним и всеми еретиками, которые по его милости оскверняют святую русскую землю.

Исполнение замысла назначено на полночь. А в одиннадцать часов все заговорщики соберутся за ужином, на котором рекой будут литься крепкие напитки и вино. Ведь следует придать силы тем, кому может изменить мужество.

Но еще до ужина оно изменяет двум участникам заговора: они просят, чтобы их допустили к царю, и во всем ему сознаются.

Петр принимает меры. Он призывает капитана своей гвардии и приказывает ему ровно в половине двенадцатого окружить дом, где должны собраться заговорщики.

Когда их схватят, он войдет и решит их судьбу!

Но царь совершает ошибку, ибо в своем нетерпении он начинает действовать раньше срока: ему кажется, что капитану велено ворваться в дом в одиннадцать, и сам врывается туда в четверть двенадцатого. Однако он застает заговорщиков свободными, со стаканами в руках и с саблями на боку.

В ловушке оказался сам царь.

К счастью, лев иной раз умеет притвориться лисой.

С улыбкой на устах царь входит в круг удивленных сообщников.

— Друзья, — обращается он к ним, — я услышал за ставнями звон стаканов и подумал, что здесь веселятся. Дайте-ка место доброму сотрапезнику!

Петр садится посреди растерявшихся заговорщиков, наливает себе вина и, подняв стакан, произносит:

— Выпьем за мое здоровье!

И будущие цареубийцы вынуждены пить за здоровье царя.

Но вскоре застигнутые врасплох сообщники приходят в себя: они обмениваются угрожающими взглядами; Провидение сделало для них больше, чем они могли желать. Жертва сама пришла подставить себя под удар палачей.

Циклер наклоняется к Соковнину, наполовину вытащив кинжал из ножен.

— Брат, — говорит он, — час настал!

Однако мужество изменяет Соковнину.

— Еще рано, — молвит он в ответ.

Петр слышит и весь этот разговор, и шаг отряда солдат, оцепляющих дом.

— Еще рано? — повторяет он. — Если для тебя рано, сучий сын, то для меня самое время.

С этими словами он бросается на Соковнина и кулаком ударяет его в лицо, отчего тот падает с ног.

Раздается громовое ура: все заговорщики обнажают кинжалы. Как ни велика геркулесова сила гиганта, его вот-вот должны одолеть, ведь двадцать вооруженных людей борются с одним, и к тому же безоружным.

В это мгновение дверь распахивается и на пороге появляются гвардейцы.

— Наконец-то, — восклицает Петр, выпрямляясь.

По громкому смеху царя и по его жесту заговорщики понимают, что для них все кончено. Не пытаясь сопротивляться, они падают на колени.

— В оковы! — кратко приказывает победитель.

Затем, повернувшись к гвардейскому офицеру, Петр произносит:

— Так-то ты точен?

И с этими словами он дает ему пощечину.

Офицер спокойно вынимает из кармана приказ. Петр читает:

«Ровно в половине двенадцатого».

Он смотрит на часы. Они показывают половину двенадцатого.

С быстротой ума, а вернее, сердца, свойственной сильным людям, Петр осознает, что он был неправ, сжимает офицера в объятиях, трижды целует его по русскому обычаю и поручает ему охрану заговорщиков.

Виновных подвергли пытке, но не для получения признания, ибо преступление было очевидным, а чтобы заставить их выстрадать все, что они способны были выстрадать; затем их четвертовали, отрубив им руки и ноги; потом, в свой черед, пришла смерть, но лишь после того как у жертв не осталось больше ни крови, ни сил, чтобы терпеть мучения.

В итоге их головы были выставлены напоказ на столбе, а отрубленные руки и ноги развешаны вокруг в виде украшения.

Когда с этой казнью было покончено, царь вернулся к планам своего путешествия.

Но, прежде чем отправиться в Европу, он пожелал заключить мир с Китаем и объявить войну туркам.

С Поднебесной империей спор шел о нескольких русских фортах на Амуре, который у маньчжурских татар называется Черной рекой, а у китайцев — Драконовой.

Амур берет свое начало в горах Хингана, в Монголии, течет сначала на юго-восток, затем поворачивает к северо-востоку, проходит через озеро Хулун, орошает Маньчжурию, вбирает в себя в качестве притоков Ган, Шилку и Сунгари и, пробежав восемьсот льё, впадает напротив острова Чока в Охотское море.

В настоящее время американцы предлагают русскому императору построить железную дорогу, которая пройдет от Москвы до Амура, и пустить пароходы по Амуру до Охотского моря, то есть до северной части Тихого океана. В качестве концессии они просят всего лишь версту территории вправо и влево от проложенной ими железной дороги, на всем протяжении железнодорожного полотна. Но русский император отказывается: неугомонные янки представляются ему чересчур беспокойными соседями.

Вернемся, однако, к спорам царя с Поднебесной империей. Китайцы послали своих полномочных представителей на берега реки Кербечи.

Туда же прибыл сибирский губернатор Головин с блестящей свитой. Два иезуита, француз Жербийон и португалец Перейра, служили переводчиками, и в результате границы между империями окончательно определились.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Железная маска

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Папа-Будда

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.Эта книга издавалась в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...To Colem, with love.


Мир сновидений

В истории финской литературы XX века за Эйно Лейно (Эйно Печальным) прочно закрепилась слава первого поэта. Однако творчество Лейно вышло за пределы одной страны, перестав быть только национальным достоянием. Литературное наследие «великого художника слова», как называл Лейно Максим Горький, в значительной мере обогатило европейскую духовную культуру. И хотя со дня рождения Эйно Лейно минуло почти 130 лет, лучшие его стихотворения по-прежнему живут, и финский язык звучит в них прекрасной мелодией. Настоящее издание впервые знакомит читателей с творчеством финского писателя в столь полном объеме, в книгу включены как его поэтические, так и прозаические произведения.


Фунес, чудо памяти

Иренео Фунес помнил все. Обретя эту способность в 19 лет, благодаря серьезной травме, приведшей к параличу, он мог воссоздать в памяти любой прожитый им день. Мир Фунеса был невыносимо четким…


Убийца роз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 11. Благонамеренные речи

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Благонамеренные речи» формировались поначалу как публицистический, журнальный цикл. Этим объясняется как динамичность, оперативность отклика на те глубинные сдвиги и изменения, которые имели место в российской действительности конца 60-х — середины 70-х годов, так и широта жизненных наблюдений.


Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.