Дюма. Быстрый, или Танжер Алжир и Тунис - [30]
Едва мы успели спуститься в капитанскую кают-компанию, как в дверях появился торопливо спустившийся туда в свою очередь Виаль.
"Все в порядке! — сказал он. — Они его все-таки подцепили". — "Кого?" — "Да вашего сына, черт возьми!" — "Моего сына? Где же он?" — "Да там он, высокий светловолосый малый. Я видел его в подзорную трубу".
Мы бросились на палубу: действительно, это был Александр, плывший в лодке, которую я послал на его поиски. Заметив нас, Александр тут же стал подавать нам знаки, не оставлявшие никаких сомнений относительно того, что это был действительно он.
Признаюсь, я почувствовал огромное облегчение. Я ничего не говорил моим спутникам о своих тревогах, но на самом деле беспокоился: прошло около двух недель с тех пор, как мы с Александром расстались, и с того времени до меня доходили лишь довольно тревожные вести о нем.
Он причалил; я ждал его на последней ступеньке трапа. Александр бросился мне на шею, смеющийся и небрежно одетый, словно большой ребенок.
"Честное слово, — заявил он, — еще один день, и ты нашел бы меня мертвым". — "От чего?" — "От скуки". — "Так, значит, Гибралтар настолько ужасен?!" — "Отвратителен". — "Устами младенца глаголет истина", — назидательно произнес Жиро.
Мы поднялись на палубу, бросив лодочнику вознаграждение, вдвое превышавшее обещанное.
А теперь, сударыня, коль скоро Вы непременно желаете знать, что сталось с Александром в эти две недели, прочтите стихи, которые он сочинил в Гибралтаре за сорок восемь часов своей скуки, и если они не поведают Вам всю историю целиком, то, по крайней мере, скажут довольно, чтобы Ваше богатое воображение добавило остальное.
Гибралтар, 24 ноября 1846 года.
Сейчас уже одиннадцать утра,
Что будешь делать, крошка дорогая?
Спуститься в сад как раз пришла пора И там, пока не мучает жара,
Собрать букет для мамы, напевая.
Но вот уж целый месяц говорят,
Что ты увлечена любовью новой,
И уж давно забыт любимый сад,
И розы, что тебя боготворят,
От грусти, словно люди, нездоровы.
Пред зеркалом сидишь ты час и два, Улыбкой заворожена своею.
Огромней этих глаз найдешь едва;
Они таят два черных божества,
Пред коими не только я немею.
Неторопливо крася ноготки,
Меняешь позы словно бы небрежно. Головку занимают пустяки,
Но все движенья сладостно легки,
И можно спятить от улыбки нежной.
И если все же спустишься к цветам,
То соберешь букет теперь не маме. Задумчиво бродить ты будешь там И тайным счастьем с грустью пополам Поделишься с любимыми цветами.
Дитя! Кому ты доверяешь, тот Тебя не вовлечет ли в сеть обмана?
Тебе, быть может, он с улыбкой лжет.
Не от него ли гадкий слух ползет?
Скажу его тебе — другим не стану.
Там, вроде, где гуляли вместе вы,
По саду ты бродила одиноко,
И, будто, стоя средь густой травы, Ромашку ты швырнула в глубь листвы Так, словно с ней расправилась жестоко.
А для меня ромашки хороши,
Какие дама соберет в букете,
Как две друг друга любящих души,
Как два дыханья, слившихся в тиши,
Два сердца… Что есть лучшее на свете?!
Однажды той дорогой шел и я,
Где ты, Офелия, прошла в печали.
Мечты твои хранит садовая скамья: Цветок ты уронила, грусть тая,
Чьи лепестки нас тайною связали.
Их только три осталось от цветка,
Когда я взял его. Какая жалость!
Не пощадила их твоя рука!
Их терпкий запах я вдохнул слегка — Твоих обид дыханье в них осталось.
Я стал ласкать израненный цветок, Испытывая странную усладу.
Его я утешал как только мог,
Чтоб тайн девичьих тоненький росток Доверчиво он выдал мне в награду.
У маргаритки ручкою своей Ты складки бахромы небрежно смяла. Отмстить тебе так захотелось ей,
Что выдать твою тайну поскорей И то ей, бедной, показалось мало.
И все-таки цветку пришлось признать, Что ярко блещут очи под мантильей Как звезды, что твоя прекрасна стать.
И эти похвалы я буду повторять,
Чтоб люди о тебе ни говорили.
Чтоб зависть скрыть, она сказала мне, Почтительно склонившись у дорожки, Что любишь ты мечтать здесь при луне, Что ничего я не найду в стране Изящнее твоей испанской ножки.
Из хитрости пришлось признать цветку, Что ветер, пролетая над Кордовой, Стремясь избыть любовную тоску,
Как розу нежную, твою щеку Спешит ласкать и множить ласки снова.
Что смуглая девическая грудь Таит в себе горячих чувств богатство, Как улей мед. Я не могу уснуть, Стремясь на эту сладость посягнуть И все ж страшась содеять святотатство.
И маргаритка принялась затем То ль врать, то ли выбалтывать такое,
Что лучше бы цветок остался нем!
Лишь повторю я и отнюдь не всем То, что лишило и меня покоя.
Был незамысловат ее рассказ:
Мол, по пути в Севилью из Гранады Какой-то господин в вечерний час Тебя увидел на балконе — щек атлас, Огонь очей и красоту наряда.
Не мог в красотку не влюбиться он!
Он, мол, всю жизнь мечтал найти такую. Бедняга потерял покой и сон,
Ночами приходил под твой балкон И грезил о желанном поцелуе.
Клитандр нежданный делал все что мог, Чтобы с тобою встретиться хоть взглядом. Тебе бросал он за цветком цветок,
Просил на память подарить платок,
Молил хоть час побыть с тобою рядом.
Тебя искал и ночью он и днем В соборе среди дам, в толпе на променаде. Идальго за тобой следил тайком,
Лукавил, подкупал, шел напролом, Страсть под гитару славя в серенаде.
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.Эта книга издавалась в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...To Colem, with love.
В истории финской литературы XX века за Эйно Лейно (Эйно Печальным) прочно закрепилась слава первого поэта. Однако творчество Лейно вышло за пределы одной страны, перестав быть только национальным достоянием. Литературное наследие «великого художника слова», как называл Лейно Максим Горький, в значительной мере обогатило европейскую духовную культуру. И хотя со дня рождения Эйно Лейно минуло почти 130 лет, лучшие его стихотворения по-прежнему живут, и финский язык звучит в них прекрасной мелодией. Настоящее издание впервые знакомит читателей с творчеством финского писателя в столь полном объеме, в книгу включены как его поэтические, так и прозаические произведения.
Иренео Фунес помнил все. Обретя эту способность в 19 лет, благодаря серьезной травме, приведшей к параличу, он мог воссоздать в памяти любой прожитый им день. Мир Фунеса был невыносимо четким…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Благонамеренные речи» формировались поначалу как публицистический, журнальный цикл. Этим объясняется как динамичность, оперативность отклика на те глубинные сдвиги и изменения, которые имели место в российской действительности конца 60-х — середины 70-х годов, так и широта жизненных наблюдений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.