Дворец райских наслаждений - [46]

Шрифт
Интервал

— Папа, это Генри Меннерс, это он нас сюда привел. Он был очень храбрым, мы видели боксеров и казни, — тараторила Элен.

«Боксеры? Казни?» — озадаченно подумал Френк.

— А в Черных холмах на нас чуть не напали разбойники, но мистер Меннерс выстрелил из ружья, и они убежали.

— Рад с вами познакомиться, мистер Дэламер. Смею заметить, ваша дочь преувеличивает. Причем сильно, — улыбнулся Меннерс.

— Папа, а это Том, — продолжила Элен, подтаскивая Френка ко второму мужчине. — Том ехал со мной из Англии. Папа, он приехал, чтобы вместе с тобой работать. Мы помолвлены.

У Френка голова шла кругом, поэтому до него не сразу дошел смысл ее слов.

— Помолвлены, — тупо повторил он. — Это как?

— Глупенький, ну как все люди бывают помолвленными? Мы поженимся.

Френк покачнулся, словно от удара. Голова заболела с новой силой. Он несколько раз раскрыл и закрыл рот:

— Но я… Я… ты… Кто…

Герр Фишер будто из под земли вырос, по его лицу блуждала дикая улыбка.

— Помолвка! — вопил он, словно безумец. — Здорово! Ja? А вы, хитрец, никогда мне не говорили! — он хлопнул Френка по спине. — Чарли, шнапса! Шнапса!

Минуту спустя сияющий Чарли Чжан с глупой улыбкой на лице раздавал собравшимся стаканы с выпивкой.

IV

>Мы копаемся в полях, но находим лишь почерневшую шелуху

Новости о помолвке и недовольстве по этому поводу Френка Дэламера быстро разлетелись по Шишаню. Через два дня за завтраком Нелли Аиртон, беспокоясь о званом обеде, который собиралась устроить для вновь прибывших, решила, что доктор должен зайти к Дэламеру и узнать, что происходит.

Она знала, что после истерики, которую закатил Френк, Дэламер с дочкой и молодым человеком по фамилии Кабот отправились в гостиницу. С тех пор их больше никто не видел. По городу, особенно среди китайских купцов и слуг, ползли слухи. Нелли с тревогой выслушивала рассказы о том, что Дэ Фалан посадил дочь под замок, что он подрался с возлюбленным девушки, что из дворика Френка постоянно доносятся крики вперемешку с ругательствами, а это сильно пугает постояльцев, что Дэламер днями и ночами пьет виски, что он взял в ванную бритву и подумывает о самоубийстве (или, как вариант, он послал на склад слугу за ружьем)… По последним слухам, рыжеволосая дочь Дэ Фалана повесилась на карнизе для занавесок. Эту новость принес приказчик Френка, Лю Хаовэнь, в свою очередь услышавший ее от одного человека из гостиничной прислуги, который увидел в окне болтающиеся коричневое платье и башмаки. Лю рассказал обо всем Вану Буцзину, помощнику купца Цзиня Шаньгуя, с которым столкнулся вечером на рынке, когда покупал капусту. Утром Ван за игрой в шахматы в закусочной Жэнь Жэня поведал эту новость своему приятелю из госпиталя Чжану Эрхао. Вернувшись в госпиталь, Чжан выложил все А-сунь, вышедшей из дома доктора Аиртона, чтобы собрать развешенное во внутреннем дворике белье. Явившись на кухню, она пересказала последние слухи своему мужу А-ли, сильно при этом их приукрасив. A-ли как раз собирался подавать семейству Аиртонов завтрак. Разложив по тарелкам яичницу с беконом, он решил воспользоваться случаем и поведал леденящую кровь историю. Рассказ о черном вывалившемся языке и красных, вышедших из орбит глазах произвел на Дженни и Джорджа неизгладимое впечатление. A-ли разыграл целый спектакль. Изображая висельника, он встал на носки и, перебирая ногами, обхватил одной рукой себя за шею, чудесным образом удерживая другой рукой поднос, уставленный чашками с чаем. Для Нелли рассказ слуги стал последней каплей. Как только муж вернулся из операционной, она, не дав ему выпить и чашечки чаю, тут же его отправила к Дэламеру с наказом все узнать из первых рук.

— Они отдыхают после долгого пути, — ворчал Аиртон. — Может, не надо их зря беспокоить и лезть не в свое дело?

— Нет, надо. Через два дня званый обед, а его, как-никак, мне готовить. К тому же кто у нас в семье повсюду сует свой нос? Ты же сам изнываешь от любопытства! Тебе самому хочется пойти к Дэламеру и обо всем узнать.

— Сейчас обижусь, — возмутился Аиртон. — И обижусь сильно.

— Мамочка, это правда, что у висельников все тело синее? — поинтересовался Джордж.

— Можно я пойду с папой посмотрю на труп? — спросила Дженни.

— Марш в детскую, — резко оборвала детей Нелли. — Вот что я тебе, Эдуард, скажу: если ты не пойдешь к Дэламеру, значит, к нему пойду я. — Она заметила у буфета улыбающегося А-ли и взорвалась: — А ты чего улыбаешься, бездельник?! Как ты смеешь рассказывать детям такие ужасы?

А-ли, притворившись, что ничего не понимает, улыбнулся и радостно кивнул:

— Есе цуть-цуть вецины, мисси? Или зареного хлеба?

Наконец Аиртон согласился заглянуть к Френку днем, после того как закончит прием пациентов.

* * *

Доктор не без волнения шел по узеньким улочкам к гостинице. Меньше всего ему сейчас была нужна очередная неурядица. Последние несколько недель, после того как пропал Хирам Милуорд, у Аиртона и так хватало забот. Он несколько раз безрезультатно посетил ямэн. Мандарин выразил искреннее сочувствие, но сказал, что не сможет принять никаких официальных мер, покуда не получит прошение от отца мальчика. Мандарин отметил, что право экстерриториальности, дарованное иностранным миссиям, связывало его по рукам и ногам. Пока он не получит жалобу или доказательства того, что преступление совершено китайцем, что требовало вмешательства местных властей, дело о пропаже мальчика оставалось в ведении иностранцев. Кроме того, следовало принять во внимание тот факт, что мальчик оставил семью по собственной воле при явном согласии отца. Аиртон возразил, указав на то, что мальчик несовершеннолетний и не отвечает за свои поступки. На это мандарин заявил, что традиции Запада и Китая сильно разнятся. В пятнадцать лет он ушел из дому, вступил в армию и сражался с тайпинами. Возраст не играл существенной роли. Все зависело от отца. Если отец пропавшего мальчика представит ему доказательства свершившегося преступления, он со всей строгостью накажет злодеев.


Еще от автора Адам Уильямс
Книга алхимика

Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.


Рекомендуем почитать
Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака

Герой романа Л. Галле — Сирано де Бержерак — знаменитый французский романист, поэт и драматург, жизнь которого была полна романтических приключений. Имея благородный и прямодушный характер, Сирано часто попадает в исключительные ситуации, из которых благодаря своему незаурядному уму, ловкости и храбрости выходит победителем.Предназначается для детей среднего и старшего школьного возраста.Перевод с французского.


Неуловимый Сапожок

Благородный храбрый джентльмен, не прибегающий к силе оружия и всегда побеждающий противника в интеллектуальном поединке, – таков Сапожок Принцессы – главный герой романов Эммуски Орчи «Сапожок Принцессы», «Аз воздам» и «Неуловимый Сапожок».


Ой, зибралыся орлы...

Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.