Дворец райских наслаждений

Дворец райских наслаждений

Грандиозный эпический роман, основанный на исторических реалиях и увлекательном сюжете, действие которого происходит в Китае в конце XIX века. Слабеющая цинская династия беспомощно наблюдает за колонизацией страны западными державами, а тайные общества призывают народ к восстанию.

Жанр: Исторические приключения
Серии: -
Всего страниц: 288
ISBN: 031231566-X
Год издания: 2007
Формат: Полный

Дворец райских наслаждений читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Об именах и фамилиях в китайском языке

В китайском языке фамилия ставится перед именем. Например, Фань Имэй будет госпожой Фань, а не госпожой Имэй. В Китае, точно так же, как и у нас сотни лет назад, люди чаще всего обращались друг к другу по фамилиям, даже если речь шла о друзьях. Титулование ставится после фамилии. В случае с такими словами, как «господин» («сяньшэн», дословно «преждерожденный»), «мисс» («сяоцзе», дословно «сестричка») или «мастер, хозяин» («шифу»), сочетание «господин Лу» будет звучать как «Лу-сяньшэн», «мандарин Лю» — «Лю-дажэнь» (Лю Великий), «мастер Чжао» — «Чжао-шифу», «тетушка Ma» (служанка Френка) — «Ма-аи». Тот же принцип и в случае с сочетаниями имен и прозвищ. Так, обращение к хозяйке публичного дома «матушке Лю» по-китайски звучит как «Лю-мама».

В китайском языке в обращении можно выразить отношение к человеку, поставив до или после его фамилии определение или дополнение. Сторож называет Фань Имэй «Фань-цзецзе», т. е. «старшая сестрица Фань». При этом старый друг или подруга могут назвать ее «Сяо Фань», что значит «малышка Фань», при этом подобное обращение вовсе не несет в себе уничижительного оттенка. Точно так же и в противоположном случае словосочетание «Лао Фань», или «старик, старина Фань» может быть использовано при обращении к другу, который старше собеседника. Постановка определения после фамилии может полностью изменить смысл словосочетания. К казначею обычно обращаются, называя его «Цзинь-лао», или дословно «Цзинь Старый», но на самом деле данное словосочетание означает «достопочтенный Цзинь» и является изъявлением крайнего уважения, с которым нижестоящий обращается к вышестоящему. В данном случае сочетание «Лао Цзинь» будет звучать чересчур фамильярно.

Действующие лица

(I) Пекин

(а) Государственные чиновники

Вдовствующая императрица Цы Си. Фактически стоит у руля власти и правит Китаем.

Ли Хунчжан, выдающийся политический деятель, «отец» китайской дипломатии и основоположник курса на модернизацию. После разгрома Китая в китайско-японской войне 1895 года находится в опале.

Князь Дуань, лидер националистической группировки при дворе.

Князь И, чиновник при императорском дворе.

Ли Лянь-ин, главный евнух при дворе Цы Си.


(б) Иностранцы

Сэр Клод Макдональд, британский посол, глава британской дипломатической миссии.

Леди Макдональд, его супруга.

Дуглас Притчет, официально занимает пост переводчика при британской дипломатической миссии. Также является главой резидентуры.

Месье Пишон, французский посол, глава французской дипломатической миссии.

Мадам Пишон, его жена.

Доктор Г. Е. Моррисон, корреспондент «Таймс», искатель приключений и путешественник.

Герберт Скваерс, первый секретарь американской дипломатической миссии.

Графиня Эстерхейзи, аристократка, прибывшая в Пекин из Европы. Искательница приключений.

Б. Л. Симпсон, работник таможенной службы под управлением сэра Роберта Харта.

Мистер и миссис Доусон, представители компании «Бэббит и Бреннер», производящей химикаты.

Полковник Таро Хидэеси, военный атташе японской дипломатической миссии.


(II) Шишань

(а) Государственные чиновники

Мандарин Лю Дагуан, «таотай», т. е. правитель города Шишаня и его окрестностей.

Цзинь Чжицзянь (по прозванию Цзинь-лао — достопочтенный Цзинь), казначей и главный управляющий мандарина.

Майор Линь Фубо, командующий вооруженными силами, находящимися в подчинении у мандарина.


(б) Члены христианских миссий

Доктор Эдуард Аиртон: принадлежит к шотландской христианской миссии, в Шишане ведет врачебную практику.

Нелли Аиртон, его жена.

Джордж и Дженни Аиртон, их дети.

Отец Адольфус, покойный глава католической миссии в Шишане.

Сестры Елена и Катерина: итальянские монахини. Работают в миссии у Аиртона.

Чжан Эрхао, управляющий в доме Аиртона.

A-ли и А-сунь, слуги доктора Аиртона из Кантона.

Преподобный Септимус Милуорд, американец, миссионер-конгрегационалист, проживающий в Шишане.

Летиция Милуорд, его жена.

Хирам, Милдред, Исаия, Мириам, Томас, Марта, Летти и Анна Милуорд, их дети.


(в) Торговцы

Френк Дэламер: «торговец мылом», представитель компании «Бэббит и Бреннер».

Тан Дэсинь, Цзинь Шаньгуй, Лу Цзиньцай, купцы и торговцы города Шишаня.

Господин Дин, красильщик тканей из города Цицихаэр, один из клиентов Френка Дэламера.

Герман Фишер, руководитель строительства железной дороги в Шишане.

Чжан Дунжэнь, посредник, работающий при железной дороге, и переводчик Фишера.

Чжан Хаобинь, бригадир, руководящий китайскими рабочими на строительстве железной дороги.

Ма-аи, служанка Френка Дэламера.

Лао Чжао, погонщик мулов, работающий на железнодорожную компанию.


(г) «Дворец райских наслаждений»

Матушка Лю, хозяйка знаменитого публичного дома «Дворец райских наслаждений».

Жэнь Жэнь, ее сын.

Фань Имэй, проститутка из «Дворца райских наслаждений», любовница майора Линя.

Шэнь Пин, Су Липин, Чэнь Мэйна, проститутки.

Обезьяна, один из друзей Жэнь Жэня, пользующийся дурной славой.


(д) Черные холмы

Ван Тежэнь (Железный Ван), главарь банды разбойников, обретающихся в Черных холмах.


(е) Башу (дальняя деревня)

Пастор Джон Ван, глава христианской общины.

Матушка Ван, его жена.

Мэри и Марта, их дочери.


Еще от автора Адам Уильямс
Книга алхимика

Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.


Рекомендуем почитать
Мандустра

Собрание всех рассказов культового московского писателя Егора Радова (1962–2009), в том числе не публиковавшихся прежде. В книгу включены тексты, обнаруженные в бумажном архиве писателя, на электронных носителях, в отделе рукописных фондов Государственного Литературного музея, а также напечатанные в журналах «Птюч», «WAM» и газете «Еще». Отдельные рассказы переводились на французский, немецкий, словацкий, болгарский и финский языки. Именно короткие тексты принесли автору известность.


Твое влияние

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кафе «Ностальгия»

Кубинка Зое Вальдес живет в Париже. Она широко известна как поэтесса, сценаристка и автор причудливых романов, принесших ей не одну престижную премию. В романе «Кафе "Ностальгия"» Зое Вальдес, словно Пруст в юбке, препарирует свое прошлое и настоящее, причем запретных тем для нее не существует.На Кубе, где книги Вальдес запрещены, она причислена к авторам порнографической литературы. Писательница шутя объясняет свое «пристрастие к бесстыдному жанру» тем, что в Гаване из-за жары она писала, сидя нагишом на стуле, ворс мягкого сиденья ласкал ее кожу, подстегивая воображение.


Чернее черного. Пепельный рассвет

Новый фантастический боевик от автора бестселлеров «ЧЕРНЫЕ БУШЛАТЫ» и «ИМПЕРЕЦ»! Россия восстает из пепла посте ядерной войны! Раз мы не страна, а часть света, то «конец света» для нас — новое начало. Без кремлевского ворья и московских нахлебников, без продажных чинуш и иуд-«правозащитников» страна залечивает радиоактивные раны рекордными темпами. И даже натовское вторжение не остановит этот ПЕПЕЛЬНЫЙ РАССВЕТ — Россию не победить, когда власть, армия и спецслужбы вместе с народом. А оставшегося от СССР военного наследства хватит, чтобы разгромить любого захватчика.Модернизированные советские танки против британского экспедиционного корпуса! Русская «десантура» против американского спецназа! Российская ПВО против крылатых ракет! Пусть ядерная ночь еще ЧЕРНЕЕ ЧЕРНОГО — она уже подходит к концу, ибо темнее всего перед рассветом…


Свет грядущих дней

Они были обычными женщинами, девушками и девочками-подростками… которым однажды пришлось увидеть, как жестоко убивают их родных и близких, познать голод, унижения и издевательства, оказаться за колючей проволокой польских гетто. Но они не смирились. Не сломались. Не сдались. И основали собственное движение Сопротивления, с которым не могли справиться даже «специалисты» из гестапо. Они не выбирали средств в борьбе против палачей своего народа – в ход шло все, от взяток и флирта до метких выстрелов. Однако, наряду с успешными диверсиями и разведывательной деятельностью, эти юные еврейские девушки учили детей, присматривали за стариками, ухаживали за больными и ранеными… Кто из них уцелел и дожил до освобождения? А кто отдал жизнь ради победы над нацизмом? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Порождения войны

Осень 1918 года. Старший следователь ПетроЧК Александра Гинзбург назначена комиссаром в неблагонадёжный полк, который уже потерял двух чекистов. Сможет ли Саша завоевать авторитет у солдат и удержать командира под контролем? Особенно теперь, когда Белое движение объединено и может победить. И революционеры, и приверженцы традиции готовы убивать и идти на смерть ради счастливого будущего. Но, воплощаясь в реальность, мечты меняются, а мечтатели трезвеют. Почему в гражданской войне даже победа вызывает ощущение поражения?


Старк Георгий Карлович. Воспоминания о службе на крейсере «Аврора» (1903–1912 гг.).

Георгий Карлович Старк (20 октября 1878 года – 02.03.1950 года) – русский морской офицер, контр-адмирал. В 1903 году был назначен на должность минного офицера бронепалубного крейсера 1 ранга «Аврора», с которым флотская служба его связала почти на девять лет. В этой книге мы хотели бы показать читателям личные дневниковые записи Г.К. Старка касательно его службы на крейсера «Аврора».




Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.