Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] - [24]
Что же нам делать, что нам делать?
Пупэй. Да погоди ты. Нам нужна какая-нибудь простыня, или что-то в этом роде. Ты сможешь ее удержать сама всего одну секундочку?
Джессика. Сама?
Пупэй. Всего секунду. Я только схожу за простыней.
Руэлла. Эй! Не забудьте, что тут подо мной еще, этак, футов сто.
Пупэй. Ну, удержишь?
Руэлла. Это если вы случайно забыли.
Джессика. Да помним мы, помним. (К Пупэй.) Хорошо, я постараюсь
Пупэй. Ну, готова?
Джессика(схватившись как можно лучше). Готова.
Пупэй. Хорошо, я отпускаю.
Джессика, удерживая край покрывала, устремляется прямо к балконным перилам.
Руэлла. АААА!!!!
Джессика(которая тоже чуть не выпала). ААААА!!!
Пупэй успевает схватить Джессику за лодыжку.
Руэлла. Эй, подруги! Вам что, поиграть захотелось?
Джессика. Прости, но я больше не могу.
Руэлла. Да можешь ты, черт бы тебя побрал!
Пупэй. Так, попытайся не двигаться, просто крепко держи. Сейчас я попробую по тебе залезть.
Джессика. По мне? Как это — по мне?
Пупэй. Ну, через тебя. Так…
Пупэй начинает ползти по Джессике.
Джессика. Ой! Что ты там делаешь? Я же не племенная кобыла!
Пупэй. Просто держи край покрывала. Если ты его отпустишь, то полетишь прямо за ним.
Джессика. Я и так держу изо всех сил! Ой!!!
В конце концов Пупэй, удерживая Джессику, схватывает угол покрывала.
Пупэй. Ну, слава тебе, Господи.
Джессика. А теперь что будем делать?
Пупэй. Не имею представления. Дай хоть передохнуть.
Джессика. За что такие муки?
Пупэй. Впрочем, ей там тоже невесело. Руэлла!
Руэлла. Я еще здесь.
Пупэй. Сейчас мы еще раз попробуем потянуть, если можешь чем-нибудь нам помочь, то мы будем только рады.
Руэлла. Господи, чем я могу вам помочь? Подняться к вам и тоже начать тянуть вместе с вами?
Пупэй. Нет, я имею в виду — ногами. Может быть, сможешь за что-нибудь зацепиться?
Руэлла. Постараюсь.
Джессика. Да никогда мы ее оттуда не вытянем, она слишком тяжелая.
Пупэй. Либо мы ее вытащим, либо… сама знаешь. Готова?
Джессика(про себя). Да никогда у нас это не получится, никогда.
Пупэй. Руэлла, ты готова?
Руэлла. Готова.
Пупэй. И — взяли! Еще раз — взяли!
Они пытаются вытащить ее несколькими рывками. Происходит обратное, с каждым рывком они все сильнее и сильнее перегибаются через балконный парапет.
Обе. И — взяли! И — взяли!
Руэлла. Честно говоря мне кажется, что я все же больше опускаюсь, чем поднимаюсь.
Пупэй. Мы знаем, и мы тоже.
Джессика. Господи, ну почему ты такая тяжелая? (Плачет).
Руэлла. Ради Бога, только не надо рыдать. Ваших капающих соплей мне здесь еще не хватало!
Пупэй. Давай, и — взяли, и — взяли.
Через переднюю дверь входит Гарольд. Он широко открывает рот.
Гарольд. Послушай, ты оставила ключ в замке. Чем вы там занимаетесь
Обе(не услышав, как он вошел). И — взяли, и — взяли.
Пупэй. Ну давай, давай, еще чуть-чуть.
Джессика. Да стараюсь я, стараюсь.
Пупэй. Ну так, так. Вот уже чуть-чуть, подняли.
Гарольд. О, Господи, опять что-то новенькое придумали.
Поворачивается и уходит из комнаты, закрыв за собой дверь.
С помощью «еще раз взяли» Пупэй и Джессика вытягивают Руэллу на балкон.
Вместе(торжествуя). УРА!!!
Падают в кучу на полу балкона.
Руэлла. Что-то душновато на этом балкончике.
Джессика. Да…
Пупэй. Да уж.
Сидят, пытаясь восстановить дыхание.
Руэлла. Не знаю, как вам, но мне срочно нужно выпить.
Джессика. Неплохая идея.
Пупэй. Присоединяюсь.
Руэлла встает, неуверенно идет к серванту, Пупэй и Джессика следуют ее примеру.
Руэлла. Джессика, это Феба. Помнишь, я тебе о ней говорила?
Пупэй. Да, мы уже познакомились.
Руэлла. Феба, а это первая жена, мистера Уэллса, Джессика Уэллс.
Джессика. В настоящий момент Джессика Рнццини.
Руэлла. Ты снова вышла замуж?
Джессика. Да, в восемьдесят третьем году. Через пару лет после развода с Рисом.
Руэлла. Здесь есть бутылочка шампанского. Мы хотим шампанского?
Джессика. Конечно, хотим.
Руэлла открывает шампанское и наливает в три бокала.
Руэлла. И чем занимается твой муж?
Джессика. Рори? Честно говоря, не знаю, но он всегда ужасно занят.
Руэлла. Ты мне скажи, моя записка все-таки сыграла свою роль? Именно поэтому ты здесь?
Джессика. Ну, в общем, не только. Но должна признаться, если бы не она, я, наверное, осталась бы с Рисом и…
Пупэй. Так что же все-таки было написано в этой записке?
Джессика. А разве ты не знаешь? Она что, тебе так и не рассказала? Секундочку. (Находит свою сумочку и достает конверт.)
Руэлла. Ты его носишь с собой?
Джессика. Всегда. Видишь конверт? «Не вскрывать до 22 марта 1975 года».
Руэлла. И ты дождалась этого дня? Ты смогла дождаться?
Джессика. Правда, мне это стоило неимоверных усилий.
Пупэй. И?
Джессика. И… (Достает записку. Теперь это уже поблекший лист бумаги. Читает.) «Поздравляю, вчера у тебя родился твой первый ребенок, девочка — 7 фунтов, 5 унций». На самом деле 6.
Руэлла. Извини, ошиблась.
Джессика(продолжает читать) «…7 фунтов, 5 унций, которую ты уже наверняка назвала Рашель Луиза Елизавета. Да поможет тебе Господь жить с ней рядом долго и в радости».
Пупэй. Блестяще.
Руэлла. Спасибо.
Пупэй. Неоспоримое доказательство.
Джессика. Но, честно говоря, окончательно меня убедил только постскриптум. В нем говорилось, что было сделано кесарево сечение.
Поднимают бокалы.
Пьеса «Убийственный и неповторимый» — одна из наиболее известных пьес Алана Эйкборна. Герои этой пьесы — три супружеские пары, которые встречаются во время следующих друг за другом сочельников. Мы наблюдаем, как год за годом меняются они, их социальное положение, их взаимоотношения.
Пять друзей устраивают субботнее чаепитие, на которое приглашают своего приятеля Колина, с которым давно не виделись, в надежде утешить его — у Колина два месяца назад утонула невеста. Отвечая на заботу друзей, Колин безжалостно вскрывает их собственные несчастья.Это сатирическая история о проблемах богатых людей, общения в их кругу и полной недоразумений жизни.
«Невероятный иллюзион Эрни» — это на первый взгляд самая обыкновенная встреча доктора и его пациента — мальчика Эрни, невероятные фантазии которого воплощаются в жизнь, увлекая в водоворот событий самого доктора, родителей Эрни, его соседей и других обитателей маленького городка, и, кто знает, может быть, они увлекут и самого зрителя.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.