Два Парижа - [138]

Шрифт
Интервал

Еще более удивительно, что был также отпущен задержанный по тому же делу полковник Модрах, в прошлом один из главных германских агентов в среде русской эмиграции, а позднее энергичный член Союза советских патриотов.

Все же постепенно, хотя и слишком медленно, русская эмиграция очищается от изменников и провокаторов, от постыдного отсева людей, попавших в беженцы лишь по недоразумению. Будем надеяться, что в дальнейшем дело пойдет скорее!

«Россия» (Нью-Йорк), 31 марта 1948, № 3845, с. 3

Случай в ресторане

Одна из распространенных у старых эмигрантов привычек – и привычка мало-похвальная – это бранить молодежь. Стоит завести о ней речь в любом обществе, и непременно услышишь обвинения в том, что молодежь, родившаяся в изгнании или покинувшая Россию в раннем детстве, денационализована, аполитична, прониклась всеми отрицательными чертами западного мира – и многое другое в том же духе.

Тем более приятно нам, новым эмигрантам, при столкновении с этой молодежью убеждаться, что все подобные утверждения прямо противоположны истине, и что, наоборот, в своем подавляющем большинстве русская эмигрантская молодежь представляет собою удивительный и трогательный пример любви к потерянной родине и патриотизма, в его самом высоком и благородном смысле. Мы не можем смотреть на эту молодежь иначе, как на граждан будущей свободной России, которые вместе с ними будут в ней когда-нибудь восстанавливать нормальную жизнь – и она послужит тогда для нашей страны настоящим золотым фондом.

* * *

В одном из русских ресторанов сидели как-то ночью две отдельные компании. Одна состояла из молодых людей из старой эмиграции, пришедших главным образом потому, что в этом ресторане работал кельнером их товарищ. Другая, видимо, представляла собою несколько советских чиновников, проездом, Бог весть как оказавшихся в Париже и пожелавших посмотреть на эмигрантский ресторан. Можно понять их интерес: эмиграция была для них, наверное, миром чуждым и загадочным, на который интересно украдкой бросить взгляд.

Та и другая группа прилежно выпивали, и когда настроение советских гостей поднялось до известного градуса, они шумно затянули советскую песню. Слов ее мне, к сожалению, точно восстановить не удалось, но это было что-то вроде следующего:

…Наступали партизаны
Белой армии в обход.

О советских песнях когда-нибудь не мешало бы поговорить подробнее – вопрос этот довольно сложный. Мотив этой был скопирован с одной белогвардейской песни, как это вообще случается довольно часто. И не успели они допеть до конца, как из другого конца комнаты раздались на тот же мотив слова добровольческой песни. На этот раз могу привести точный текст ее начала:

Из Румынии походом
Шел Дроздовский славный полк[118].

Советские герои, увидев перед собой решительных противников, пытались продолжать. Однако, юноша, который, как мы уже упомянули, служит в ресторане, подавая им очередную бутылку, вполголоса сказал:

– Вы полегче… как бы чего не вышло… Мы ведь тут все монархисты…

Что, если для них это была единственная или одна из немногих встреч с эмиграцией? Мы знаем по опыту, как представляют себе в советской России белую эмиграцию: стойкими, твердыми бойцами против большевизма за восстановление монархии в России, ушедшими из родной страны под стягом двуглавого орла и под лозунгом «За Веру, Царя и Отечество», и сохранившими свои взгляды по сей день. И после описанной выше случайной встречи, ее советские участники смогут, слава Богу, лишь подтвердить, вернувшись домой, тот же взгляд. Думается притом, что в душе они будут думать о «белогвардейцах» не без уважения.

* * *

Так вот, эти скромные юноши, когда обстановка того потребовала, сумели поддержать честь эмиграции. Сумели в пустяке, но скажу по правде, убежден, что сумеют и в более важном. А сколько представителей старшего поколения эмиграции, ее элиты, культурной и чиновной, не смогли выдержать испытания! Сколько нашлось в эмиграции профессоров Бердяевых, совето-послушных митрополитов и генералов Постовских[119]! Сколько ходителей в Каноссу!

Нет, говоря откровенно, не молодежь недостойна эмиграция, а наоборот, старая эмиграция, пожалуй, не достойна иметь такую молодежь. Многим отцам очень бы не мешало взять пример с детей; а другие, которые всегда были верны долгу, могут смотреть на своих сыновей с удовлетворением, узнавая в них себя в молодые годы.

«Русский путь» (Париж), февраль 1948, № 11, с. 3

Интересный опыт

Нам представляется бесспорным, что точное выяснение преобладающих в русской эмиграции, в старой и новой, политических взглядов явилось бы крайне ценным и интересным, и потому мы не можем не приветствовать всякую делающуюся в этом направлении попытку, сколь бы несовершенной она ни была. Поэтому мы с интересом прочли в 43-м номере «Посева» (орган партии солидаристов) статистические данные, собранные на базе проведенной журналом анкеты среди читателей.

Несомненно, что читатели этого органа в массе являются членами партии солидаристов или сочувствующими ей. Прибавим еще, что статистика, собранная одной партией, не может иметь большого авторитета. Даже допуская, что она была проведена с безукоризненной объективностью, нет способа доказать это сомневающимся.


Еще от автора Михаил Григорьевич Талалай
Русский Афон. Путеводитель в исторических очерках

Эта книга – глубокий, подробный и богато иллюстрированный путеводитель-рассказ о Святой Афонской Горе, в особенности о местном русском иночестве, написанный многолетним ее посетителем, петербургским историком Михаилом Талалаем, с изложением святогорских былей, преданий, традиций, архивных сведений, маршрутов, агио– и биографий, практических советов паломникам.Издание предназначено для широкого круга читателей.


Княжна Голицына – принцесса моды

Первое издание настоящей книги, вышедшее в 2018 г., было приурочено к 100-летию И.Б. Голицыной. Ее актуальность, помимо юбилейной даты, вызвана тем, что перевод на русский замечательных мемуаров Ирины Борисовны, прекрасно выполненный ЕЛ. Степановой, в замужестве баронессой Скаммакка дель Мурго, остался, говоря по-современному, не востребованным: текст прошел мало замеченным не только широкой публикой, но и специалистами. При этом из первоначальной публикации, подготовленной литератором Чинцией Тани на основе бесед с Голицыной и из массы разного рода печатных рецензий и интервью, мы изъяли фрагменты, предназначенные для итальянского читателя, с пересказом, порой неточным, исторических событий, происходивших в России.


Мифы о русской эмиграции. Литература русского зарубежья

Собраны очерки и рецензии Даниила Федоровича Петрова (псевдоним Владимир Рудинский ; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), видного представителя «второй волны» русской эмиграции, посвященные литературе Русского зарубежья, а также его статьи по проблемам лингвистики. Все тексты, большинство из которых выходили в течение более 60 лет в газете «Наша Страна» (Буэнос-Айрес), а также в другой периодике русского зарубежья, в России публикуются впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Вечные ценности. Статьи о русской литературе

Собраны очерки Даниила Федоровича Петрова (псевдоним Владимир Рудинский; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), посвященные русской художественной и публицистической литературе, а также статьи по проблемам лингвистики. Тексты, большинство которых выходило в течение более 60 лет в газете «Наша Страна» (Буэнос-Айрес), а также в другой периодике русского зарубежья, в России публикуются впервые.


Страшный Париж

Книга выходца из России, живущего во Франции Владимира Рудинского впервые была издана за границей и разошлась мгновенно. Еще бы, ведь этот уникальный, написанный великолепным языком и на современном материале, «роман в новеллах» можно отнести одновременно к жанрам триллера и детектива, эзотерики и мистики, фантастики и современной «городской» прозы, а также к эротическому и любовному жанрам. Подобная жанровая полифония в одной книге удалась автору, благодаря лихо «закрученному» сюжету. Эзотерические обряды и ритуалы, игра естественных и сверхъестественных сил, борьба добра и зла, постоянное пересечение героями границ реального мира, активная работа подсознания — вот общая концепция книги. Герои новелл «Любовь мертвеца», «Дьявол в метро», «Одержимый», «Вампир», «Лицо кошмара», «Египетские чары» — автор, детектив Ле Генн и его помощник Элимберри, оказываясь в водовороте загадочных событий, своими поступками утверждают — Бог не оставляет человека в безнадежном одиночестве перед лицом сил зла и вершит свое высшее правосудие… В тексте книги сохранена авторская орфография и пунктуация.


Рекомендуем почитать
Мыс Плака

За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?


Когда же я начну быть скромной?..

Альманах включает в себя произведения, которые по той или иной причине дороги их создателю. Это результат творчества за последние несколько лет. Книга создана к юбилею автора.


Отчаянный марафон

Помните ли вы свой предыдущий год? Как сильно он изменил ваш мир? И могут ли 365 дней разрушить все ваши планы на жизнь? В сборнике «Отчаянный марафон» главный герой Максим Маркин переживает год, который кардинально изменит его взгляды на жизнь, любовь, смерть и дружбу. Восемь самобытных рассказов, связанных между собой не только течением времени, но и неподдельными эмоциями. Каждая история привлекает своей откровенностью, показывая иной взгляд на жизненные ситуации.


Воспоминания ангела-хранителя

Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.


Будь ты проклят

Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.


Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


Восковые куклы

В бывшем лагере для военнопленных оживают восковые фигуры… Мальчик, брошенный родителями, мечтает украсть канарейку и вместо этого находит друга… Истощенный пристрастием к морфию студент-медик сходит с ума, наблюдая страдания подопытной лягушки…Темы взросления, смерти, предательства и обретения любви раскрываются в самых неожиданных образах и сюжетах.


Ночь Патриарха

В новую книгу Эрики Косачевской вошли «Ночь Патриарха» — роман-эссе, давший название книге, автобиографическая повесть «Осколки памяти» и рассказ «Мат», написанный в ироническом духе.


Логово смысла и вымысла. Переписка через океан

Переписка двух известных писателей Сергея Есина и Семена Резника началась в 2011 году и оборвалась внезапной смертью Сергея Есина в декабре 2017-го. Сергей Николаевич Есин, профессор и многолетний ректор Литературного института им. А. М. Горького, прозаик и литературовед, автор романов «Имитатор», «Гладиатор», «Марбург», «Маркиз», «Твербуль» и многих других художественных произведений, а также знаменитых «Дневников», издававшихся много лет отдельными томами-ежегодниками. Семен Ефимович Резник, писатель и историк, редактор серии ЖЗЛ, а после иммиграции в США — редактор и литературный сотрудник «Голоса Америки» и журнала «Америка», автор более двадцати книг.


Немка

Первоначально это произведение было написано автором на немецком языке и издано в 2011 г. в Karl Dietz Verlag, Berlin под заглавием «In der Verbannung. Kindheit und Jugend einer Wolgadeutschen» (В изгнании. Детство и юность немки из Поволжья). Год спустя Л. Герман начала писать эту книгу на русском языке.Безмятежное детство на родине в селе Мариенталь. Затем село Степной Кучук, что на Алтае, которое стало вторым домом. Крайняя бедность, арест отца, которого она никогда больше не видела. Трагические события, тяжелые условия жизни, но юность остается юностью… И счастье пришло.