Ночь Патриарха

Ночь Патриарха

В новую книгу Эрики Косачевской вошли «Ночь Патриарха» — роман-эссе, давший название книге, автобиографическая повесть «Осколки памяти» и рассказ «Мат», написанный в ироническом духе.

Жанр: Современная проза
Серия: Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы
Всего страниц: 93
ISBN: 978-5-91419-455-7
Год издания: 2011
Формат: Полный

Ночь Патриарха читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал



Издательство «Алетейя» представляет читателю пятую книгу Эрики Косачевской «Ночь Патриарха» — включающую роман-эссе, давший название книге, а также, автобиографическую повесть «Осколки памяти» и рассказ «Мат», написанный в ироническом духе. Ранее ею опубликованы 4 книги прозы: «Станция»(Кёльн, 2003), «Местожительство»(СПб, 2006), «Дочки-матери»(СПб, 2007), «Балкон»(СПб, 2009).

Эрика Косачевская, окончившая Московский Архитектурный институт, кандидат архитектуры, с 1997 г. проживает в Кёльне. Предлагаемая читателю «Ночь Патриарха» — это пятая книга, написанная ею в эмиграции. В своём романе автор пытается понять и осмыслить исторические предпосылки, которые привели к неограниченной власти над великой страной плохо образованного, злобного тирана, принесшего народам страны множество бед и утрат.

Осколки в ночи

Балкон, как называлась одна из предыдущих книг Эрики Косачевской, стал продуктивной творческой площадкой для писательницы. Одна за другой в издательстве «Алетейя» выходят книги, создавшие оригинальную художественную панораму жизни советской и постсоветской интеллигенции в России и в то же время последовательно выразившие изящно-домостроительный внутренний мир автора. У Эрики Косачевской уже сформировался свой читатель, которому вполне уютно живется в ее книгах, независимо от Местожительства (так называлась первая из книг), да и от возраста. Ее книги интересны представителям разных поколений, а не только тем, кто всё описанное переживал вместе с автором — Дочки, матери (так называлась следующая книга, которая включала роман и две повести, объединенные темой взаимоотношений детей и родителей)…

Теперь возникло желание напрямую поделиться со своим читателем сокровенными мыслями, по-женски свести, наконец, счеты с историей, вспомнить, как все было на самом деле и даже раскрыть некоторые «псевдонимы» своих героев, рассказав, кем они в действительности были в реальной жизни, как по-настоящему сложились их судьбы.

Первую часть книги занимает «фантазия на тему Маркеса», как определяет жанр сам автор, «Ночь патриарха».

Хотя автор в своём романе ни разу не упомянул имя Сталина, всем понятно, речь идёт о великом вожде, «самом любимом и мудром на земле человеке, лучшем и добром друге всех детей, лётчиков, танкистов, железнодорожников, колхозников, полярников и так далее, и так далее…»

Конечно, трудно сейчас сказать что-то новое, после всего, что написано о Сталине и вокруг Сталина. Но Эрике Косачевской, вероятно, все же хочется, прежде всего, самой себе попытаться ответить на вопрос, как могло получиться, чтобы такой невзрачный с виду и ничтожный внутренне человечишка смог так долго повелевать такой великой страной. «Патриарх одновременно уважал и презирал этот народ, который, с одной стороны, удивлял его терпением, простодушием, выносливостью, готовностью охотно поверить в самую, казалось бы, невероятную, предложенную ему нелепость, а с другой стороны, восхищал беспредельным мужеством, несгибаемой стойкостью и какой-то невероятной бесшабашной отвагой. У ног его лежала самая большая в мире страна, послушная, задавленная страхом, и в то же время обожающая его, своего диктатора. Он знал, что его за глаза называют «хозяин», и это льстило ему. Он действительно чувствовал себя хозяином страны, властителем народа. Эти нищие рабы, целующие плётку тирана, готовые отдать за него жизнь, в общем, достойны презрения! Необыкновенно талантливый, изобретательный, одновременно ленивый и трудолюбивый, слишком много пьющий, совершенно непостижимый, противоречивый русский народ не переставал удивлять и восхищать Патриарха!»

Судя по датам написания автор работал над этой темой около 8 лет.

Эрика Косачевская недаром в подзаголовке сослалась на Маркеса. Если читатель помнит, в его романе одинокий престарелый патриарх, неограниченный властитель страны, оказалось, всю жизнь был неграмотным. И только на склоне дней одна знакомая проститутка научила его читать. Аналогия здесь в том, что в борьбе за власть сильные соперники отдают её, на их взгляд, самому безобидному претенденту. Но механизм абсолютной власти таков, что тот, кто захватил её верхушку, становится настолько всевластен, что скинуть его оттуда становится практически невозможным.

Между прочим, Габриель Гарсиа Маркес какое-то время работал корреспондентом в сталинской Москве и в собирательном образе его патриарха нашли отражение не только латиноамериканские диктаторы.

Вторая часть книги названа «Осколки памяти». Это иной тип литературы, компактной и «точечной». «Мы с мамой у детского врача, и меня кладут голенькую спинкой на специальные весы. Хотя они застланы клеёнкой, но она страшно холодная, и мне очень неприятно. Я это запомнила, и когда у меня появился собственный ребенок, я обязательно застилала детские весы тканной пелёнкой». С одной стороны, осколки личной судьбы, а с другой, благодаря точным деталям — настоящая энциклопедия выживания поколения и народа в целом. «Жизненный опыт показал, что отрезы были самым верным средством вложения денег. В дни лихолетий, так часто обрушивающихся на страну, деньги были ничто, золото и драгоценности тоже обесценивались, и только отрезы были капиталом. Их можно было в случае нужды продать, выгодно обменять на продукты. Количество отрезов в семье свидетельствовало об уровне ее благосостояния. За отрезами внимательно ухаживали — проветривали, спасали от моли, их давали в приданное.


Рекомендуем почитать
Солоневич

Иван Солоневич, самый популярный публицист Русского Зарубежья 1930–1940-х годов, прошёл через испытания революциями, войнами, лагерями и ссылкой. В современной России, стоящей перед выбором своего пути развития, идейное наследие Солоневича всё чаще оказывается в центре острых дискуссий. Монархия, православие, народ — эту триаду Солоневич считал залогом успешного развития России, обобщив свои взгляды в фундаментальном труде «Народная Монархия». Задолго до «Архипелага ГУЛАГ» Иван Солоневич написал книгу «Россия в концлагере», которая стала «его вторым паспортом» в эмиграции.


Синий чулок

Всем известно, что служебный роман — дело рискованное, но скольким вы готовы пожертвовать ради любви? Джулия Хейс — красивая, успешная, иногда занудная и всегда действует в одиночку. Она живет в Сиэтле и только что получила работу своей мечты в одной из самых культовых высокотехнологичных компаний в мире. Когда перед Джулией открываются новые карьерные перспективы, «по счастливой случайности» судьба сводит её с Райаном МакГроу. Джулия чувствует, что в отношениях с этим человеком все намного сложнее, чем кажется на первый взгляд.


Я больше не буду!

Рассказ Анны Ольховской «Я больше не буду!» из сборника «Черный» (серия «Все цвета детектива»).


Безлюдная долина

На пляже встречаются два полицейских, один из которых был начальником полиции, но уже ушел на пенсию, а второй был самым лучшим его подчиненным. Мишель Мортань поймал на удочку какое-то странное существо, бывшее некогда рыбой, и рассказал свою теорию о том, что море — это живой организм, который начинает протестовать против человека.fantlab.ru © ZiZu.


Расписание

Я впервые увидел Дмитрия Вачедина в Липках, на мастер-классе «Знамени». В последние годы из Германии приходит немало русских прозаических и поэтических текстов. Найти себя в русской прозе, живя в Германии, довольно трудно. Одно дело — воспоминания о жизни в России, приправленные немецкими бытовыми подробностями. Или — попытка писать немецкую прозу по-русски. То есть — стилизовать по-русски усредненную западную прозу… Но как, оставаясь в русском контексте, писать о сегодняшнем русском немце?Вачедин лишен ностальгии.


Гусеница

Рассказ «Гусеница» — одно из самых удачных произведений Дмитрия Вачедина. Сюжет строится на том, что русский мальчик ревнует маму к немцу Свену (отсюда в сознании ребенка рождается неологизм «свиномама»). Повествование ведется от третьего лица, при этом автор удивительным образом словно перевоплощается в мир маленького Миши, подмечая мельчайшие детали — вплоть до «комнаты, из-за своей треугольности как бы стоящей на одной ноге» и двери, которая «шатаясь и проливая кровь, поддается». Герой Вачедина как бы служит объектом для исследований, которого искусственно привнесенные в жизнь обстоятельства — семейные, социальные, но чаще связанные со сквозным мотивом эмиграции — ломают: так, ребенок в финале вышеназванного рассказа навсегда утрачивает русскую речь и начинает говорить только по-немецки.Борис Кутенков.


Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)

Мирослав Маратович Немиров (род. 8 ноября 1961, Ростов-на-Дону) — русский поэт, прозаик, эссеист, деятель актуального искусства. Главное сочинение Немирова — фундаментальная «Большая Тюменская энциклопедия» («О Тюмени и о её тюменщиках»).Цель, ставимая перед собой издателем-составителем — описать словами на бумаге абсолютно все, что только ни есть в Тюмени (люди, дома, улицы, заведения, настроения умов, климатические явления, события, происшествия, и проч., и проч.) + описать абсолютно все, что имеется в остальной Вселенной — в приложении к городу Тюмени и/или с позиций человека, в ней обитающего: Австралию, Алгебру, жизнь и творчество композитора Алябьева, книгу «Алиса в стране чудес», и т. д., и т. п.[Примечания составителя файла.1. В этом файле представлена устаревшая версия 7.1 (апрель 1998), которая расположена на сайте ЛЕНИН (http://imperium.lenin.ru/LENIN/27/nemirov/intro-izda.html)


Болеро

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Туфли (рассказы)

Полина Клюкина не пишет про любовь полов своего поколения. Она пишет про поколение своих родителей. Её короткие рассказы заставляют сопереживать и бередят душу. Наверное, от того, что в них нет стандартных сюжетных схем, а есть дыхание жизни. В 2009 году она стала финалистом Независимой литературной премии «Дебют».


Шахразада

Нагиб Махфуз (1911 г. — 2006 г.) — выдающийся египетский писатель, основоположник современной арабской литературы, лауреат Нобелевской премии, автор трех десятков романов и двенадцати сборников рассказов. В 1988 году Нагиб Махфуз награжден Нобелевской премией «за реализм и богатство оттенков арабского рассказа, которые значимы для всего человечества».«Великий египтянин» и истинный гуманист, близкий как простым людям, так и интеллектуалам, Махфуз был не только блистательным писателем, но и удивительным человеком.


Тигр в стоге сена

Остросюжетный роман «Тигр в стоге сена» имеет подзаголовок «Робин Гуд по-советски». Его главный герой – директор крупного предприятия – понимает, что система порочна, и вступает с ней в неравную борьбу.


Логово смысла и вымысла. Переписка через океан

Переписка двух известных писателей Сергея Есина и Семена Резника началась в 2011 году и оборвалась внезапной смертью Сергея Есина в декабре 2017-го. Сергей Николаевич Есин, профессор и многолетний ректор Литературного института им. А. М. Горького, прозаик и литературовед, автор романов «Имитатор», «Гладиатор», «Марбург», «Маркиз», «Твербуль» и многих других художественных произведений, а также знаменитых «Дневников», издававшихся много лет отдельными томами-ежегодниками. Семен Ефимович Резник, писатель и историк, редактор серии ЖЗЛ, а после иммиграции в США — редактор и литературный сотрудник «Голоса Америки» и журнала «Америка», автор более двадцати книг.


Будь здоров, жмурик

«Будь здоров, жмурик» – новая литературная работа и четвертая книга Евгения Гузеева. Это рассказ о смерти и жизни – именно в такой последовательности, поскольку события, описанные героем, пережившим смерть, вовсе не кончаются остановкой дыхания и сердца, а имеют продолжение в условиях иного мира – лишенного привычной материи. В этой книге смерть героя им самим и описана. Будучи человеком молодым и несколько циничным, автор условных записок иронично относится к «даме в черном балахоне» и, рассказывая о серьезных вещах, естественно, не может обойтись без черного юмора.


Немка

Первоначально это произведение было написано автором на немецком языке и издано в 2011 г. в Karl Dietz Verlag, Berlin под заглавием «In der Verbannung. Kindheit und Jugend einer Wolgadeutschen» (В изгнании. Детство и юность немки из Поволжья). Год спустя Л. Герман начала писать эту книгу на русском языке.Безмятежное детство на родине в селе Мариенталь. Затем село Степной Кучук, что на Алтае, которое стало вторым домом. Крайняя бедность, арест отца, которого она никогда больше не видела. Трагические события, тяжелые условия жизни, но юность остается юностью… И счастье пришло.