Два дня в апреле - [103]

Шрифт
Интервал

Небольшой разговор, вспыхнувший за их столиком, протекал в основном без участия Уны, которую никто из присутствующих не знал, но это её абсолютно устраивало. Она тут же сбросила под столом свои туфли и с большим аппетитом умяла салат с креветками, который подали в небольших стеклянных вазочках для каждого гостя отдельно. Она с аппетитом сжевала даже веточку петрушки, которой сверху был украшен салат. А вот её соседи по столу просто переложили зелень на блюдце, стоявшее рядом с ними. Надо признаться, еще никогда в своей жизни Уна не испытывала такого зверского чувства голода.

— Вам белое или красное? — интересуется у неё официант с двумя бутылками в руках наперевес. По всей вероятности, он отнёс её к категории гостей, кому спиртное уже разрешено. Но Уна лишь отрицательно качает головой в ответ и наливает в свой фужер обычную воду. Плохо, конечно, что на собственный день рождения она заявится домой бог весть когда. Но предстать перед домашними с явными признаками алкогольного опьянения — это уж и вовсе последнее дело! Тогда неприятности точно не заставят себя ждать. Ну, Дафния, та, положим, ещё смолчит. А вот бабушка выдаст ей по полной.

К тому же впереди у неё ещё и встреча с Дейвом. Предстать в первый раз перед незнакомым человеком в облике подвыпившей девицы? Ещё, чего доброго, унюхает от неё запах спиртного… Хорошенькое же впечатление она произведёт на своего потенциального помощника! Но времени в запасе у неё ещё предостаточно. С банкета она уйдёт не в начале восьмого, как планировала раньше, а ровно в восемь. И появится в «Чарльз-отеле» точно в назначенное время.

За огромными, во всю стену, окнами банкетного зала видно, как разыгралась непогода. Дождь льёт, как из ведра. Уна обводит зал глазами и отыскивает Тео. Его усадили за столик неподалёку от молодых. Рядом с ним сидит мать жениха и какой-то мужчина, которого Уна не знает. «Напрасно он всё же взял с собой этих воздушных змеев, — думает она. — Кто рискнёт их запускать в такой дождь!»

Да еще если бы одежда была соответствующая! Тогда можно было бы и попытаться… Вполне возможно, получилось бы даже забавно. Надо будет поговорить с Тео. Пусть он попросит своего приятеля дать ему этих змеев ещё раз, но в другое, более подходящее время. И тогда они смогли бы их запустить где-нибудь в парке или на стадионе.

Остаётся лишь надеяться на то, что Тео перестанет на неё дуться неизвестно за что, и в следующий раз, когда они снова встретятся, их отношения наладятся.

Уна усердно орудует ножом и вилкой, с усилием разделываясь с отбивной (жестковата всё же!), уже не раз пожалев о том, что сделала выбор в пользу мяса, а не рыбы. Пожалуй, лосось был бы предпочтительнее! В сумочке верещит мобильник, сигнализируя о поступлении очередной эсэмэски. Она осторожно читает эсэмэс под столом, стараясь не привлекать к себе внимания.

«Поздравляю с днём рождения! До скорой встречи! Любящая тебя Мо».

А сама она уже начисто забыла о собственном дне рождения. Уна испытывает острый укол совести, перечитывая фразу «До скорой встречи!».

«Совсем даже ещё не скорой», — думает она, глядя на часы. Четверть шестого. Дафния уже скоро вернётся домой с работы и начнёт заниматься ужином. Цыплёнка нужно поставить в духовку, нарезать овощи, почистить картошку.

Надо ей послать ещё одну эсэмэску. Сообщить ещё одну порцию лжи. Но это потом, чуть позже. Пока не к спеху… Уна снова отключает свой телефон, кладёт его в сумочку и поворачивается лицом к одной из родственниц Брайана, которая спрашивает у неё что-то, связанное с её волосами.


К семи часам дождь, кажется, выдохся. И гости, судя по всему, тоже. Все речи и тосты уже сказаны, съеден до последней крошки восхитительный торт-мороженое «Аляска», главный свадебный торт тоже уже поделён, нарезан тонкими полосками, похожими на чьи-то жирные пальцы, и разложен по тарелкам. Но на большинстве тарелок куски торта так и остались лежать нетронутыми. Пустые чашки, фужеры, бокалы, скомканные салфетки — всё валяется вперемешку на белых скатертях, изрядно залитых вином, перепачканных кремом, с многочисленными следами пятен от разных соусов и маринадов.

Гости снуют от столика к столику, то и дело возникают небольшие кружки, которые моментально рассыпаются, а потом снова возникают, но уже в другом составе и в другом месте. Некоторые гости и вовсе испарились из банкетного зала. Скорее всего, подались в ресторанный бар. В дальнем конце зала появляются музыканты, ансамбль в составе четырёх человек. Музыканты начинают настраивать свои инструменты. Официанты и их помощники из числа персонала отеля быстро сдвигают столы в сторону, преобразуя банкетный зал в полноценный танцпол.

Уна тихонько сидит в своём уголке, никто её не тревожит, она осторожно выбирает цукаты из торта и одновременно продолжает наблюдать за залом. «Пошли с нами в бар!» — зовёт её Флорин, проходя мимо столика в компании других гостей. Но Уна вежливо отказывается, говорит, что ей здесь чудесно и что она не хочет быть никому обузой.

Потом взгляд её выхватывает Кевина. Сидит и о чем-то серьёзно беседует со священником. Джуди нигде не видно. Должно быть, тоже переместилась в бар вместе со всеми. Шарлотта и Габби уже сидят за чужим столиком, причём Габби восседает на коленях какого-то мужчины, облачённого в строгий тёмный костюм, крепко обхватив его рукой за шею. Время от времени она заливисто хохочет, а один раз даже шутливо ударяет мужчину по лицу.


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Парадиз

Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…


Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.


Я все еще здесь

Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.


Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.