Два дня в апреле - [102]
— А что с ним случилось?
— Ничего.
Ответ отца озадачил Уну.
— А где он сейчас? И почему он перестал быть моим папой?
Тогда отец постарался как можно деликатнее объяснить ей, что её папа и мама дружили лишь короткий промежуток времени. А потом отпуск у Викто́ра закончился, и он вернулся к себе домой, во Францию. А мама на тот момент еще не знала, что у неё будет ребёнок. Да и потом, когда узнала, она тоже не смогла бы ему ничего сообщить. Ведь она не знала ни фамилии Викто́ра, ни где конкретно он живёт.
— И тогда твоя мама уехала в Ирландию, — подвёл черту под своим экскурсом в прошлое папа. — Её родители немного рассердились на дочь за то, что она родила тебя, не будучи замужней. Вот она и решила, что лучше ей переехать жить в другое место. Но я так счастлив, что она приехала в Ирландию! Ведь останься она в Англии, и мы бы с ней никогда не встретились. И тогда бы у меня не было тебя…
Уна сосредоточенно обдумала слова отца. И наконец сказала:
— Так получается, что мой настоящий папа даже не подозревает о том, что я родилась? Он даже не знает, что он — мой отец?
— Да, моя ласточка. Именно так.
Девочка снова задумалась.
— Выходит, он меня и искать никогда не будет.
— Скорее всего, ты права.
Это её огорчило, но ненадолго. Уже в следующую минуту Уна отмахнулась от мыслей о своём непутёвом отце и забыла о нём. С возрастом, конечно, картина прояснилась в больших подробностях. Во-первых, она узнала, откуда берутся дети. А во-вторых, получила более полное представление о том, что такое курортные романы или мимолётные любовные связи на отдыхе. И всё равно ей было грустно при мысли о том, что вот где-то, быть может, и в той же Франции, живёт мужчина по имени Викто́р и даже не подозревает, что у него есть дочь. Однако что случилось, то случилось, и с этим уже ничего не поделаешь. Да и как отыскать человека, который бог знает сколько лет тому назад очутился в Англии и провёл там всего лишь каких-то пару недель? И об этом человеке ей известно лишь одно: его зовут Викто́р. Да и зачем он ей, когда и с папой хорошо? Очень даже хорошо!
А потом отец погиб, и Уна осталась с Дафнией. Собственно, Дафния получила падчерицу в наследство вместе с кольцом на палец, когда вышла замуж за Финна. Точно так же, как в своё время Уну получил и сам Финн, когда женился на её маме, с той лишь разницей, что мама-то была у девочки настоящей, родной… После смерти мамы она перешла на попечение её мужа, но всё же и тогда она приходилась родной дочерью хотя бы его покойной жене. А кем она приходится Дафнии? По сути, никем! После гибели мужа у Дафнии осталась на руках даже не его родная дочь, а всего лишь падчерица. Падчерица погибшего мужа — вот её истинный статус в глазах Дафнии.
Что между ними общего? Уж очень тонка связующая их нить, когда начинаешь обстоятельно размышлять обо всех этих родственных хитросплетениях.
Вот так по зрелом размышлении Уна пришла к выводу, что ей следует заняться поисками родного отца. Не сразу, но постепенно эта идея настолько овладела ею, что уже перестала казаться бредовой. А почему бы и не попытаться? «Ты только подумай, — уговаривала она себя, — что может случиться потом, когда ты его найдёшь. Да, поначалу он наверняка будет шокирован, узнав, что где-то у него растёт родная дочь. Но потом, когда пройдёт время и он привыкнет к этой новости, а сама новость уже даже перестанет быть для него новостью, так вот, тогда — кто знает? — вдруг он захочет познакомиться поближе. Ведь это же такое счастье — иметь почти взрослую дочь… Разве это не здорово? И тогда у меня может появиться куча новой родни, на сей раз уже французской. Всякие там сводные братья и сёстры. И они тоже очень обрадуются, когда узнают, что у них есть сводная сестра, которая живёт в Ирландии».
Конечно, всё это случится не завтра-послезавтра. Такие дела быстро не делаются, и Уна отлично понимает это. Тем более что пока у неё нет ни малейшего представления о том, с чего следует начать свои поиски. Но начинать-то надо! Вот в этом сомнений не возникало. Ведь сегодня есть столько возможностей… те же тесты на ДНК хотя бы. К тому же если ей удастся отыскать своего настоящего отца, то косвенно она поможет и Дафнии. Развяжет ей, так сказать, руки. Больше ей не придётся нести ответственность за судьбу своей падчерицы. Но она наверняка не станет сильно расстраиваться по такому поводу. Почему-то на сей счёт Уна уверена на все сто.
Многие откликнулись на её просьбу о помощи, размещённую в Интернете, но Дейв оказался единственным членом интернет-сообщества, кто не стал убеждать её в том, что подобные поиски уже изначально обречены на провал. То есть на протяжении всей их переписки он всячески поддерживал в ней надежду, писал дружелюбные послания, а вот теперь, как выяснилось, готов и предъявить нечто конкретное, нечто такое, что ему удалось обнаружить в процессе своих поисков.
Итак, у неё появился реальный шанс, и грех им не воспользоваться. Остаётся лишь надеяться, что ей предстоит иметь дело с человеком добропорядочным и честным.
Не успела Уна снова спуститься вниз, как почти сразу же гостей пригласили за стол. Уже половина пятого, и на улице начался дождь. Всех приглашённых рассадили за отдельные, красиво декорированные столики. Сервировка тоже безупречна. Место Уны оказалось рядом с ещё тремя супружескими парами (все родственники по линии жениха) и какой-то пожилой женщиной, которая так и уселась за стол, не снимая пальто.
Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.
Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.
Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.
В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.
Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.