Дуэт - [7]
— Но кое-что изменилось, — продолжил мистер Дэниелс.
Если бы в комнате был диджей, он бы наиграл скретч[8] виниловой пластинкой, чтобы сделать паузу еще драматичней.
— Мы решили попробовать кое-что новое, чтобы сократить пропасть между вашими фанатами.
Джейсон наклонился вперед, и я скользнула взглядом по нему, осматривая его черты как можно незаметнее. Парень был секси, по-настоящему С-Е-К-С-И. Да, правильно, все его буквы заслуживают того, чтобы быть большими.
— Прошу прощения. Вы говорите, что мы будем выступать вместе? — спросил он грубым голосом. Это был первый раз, когда он говорил с момента моего прибытия, и я позволила его голосу окутать меня, прежде чем сообразила, что именно он сказал. Вау. Он действительно не в восторге от идеи. Я заерзала в кресле и держала рот на замке, пока мистер Дэниелс отвечал Джейсону.
— Именно. Мы уже обсудили это и хотели бы, чтобы вы двое написали песню и спели дуэтом на церемонии награждения.
— Нет, — ответил Джейсон. Одного его слова, сказанного с достаточной уверенностью, хватило, чтобы по моей спине пробежала дрожь. Хорошо, совещание прервалось.
— Прости, что? — спросил мистер Дэниелс, сев на пару сантиметров выше так, что большая часть его пепельно-серого дизайнерского костюма была на виду. Его острый подбородок дернулся вперед и назад, когда он уставился на Джейсона с достаточной яростью, чтобы разжечь огонь.
Ой. Если бы я могла, я бы посоветовала Джейсону отступить. Я сотрудничала с «Глобал Рекордс» уже пять лет и не припоминала, чтобы когда-нибудь так разговаривала с мистером Дэниелсом. Не думаю, что в музыкальной индустрии кто-либо делал так.
— Я сольный артист. Раньше я никогда не выступал на сцене с другим певцом. И если я собираюсь начать сейчас, то точно не с Бруклин Хат.
«Ух ты».
— Прошу прощения? — спросила я, наклонившись вперед, чтобы встретиться с его взглядом. — И как это понимать?
Я была разъярена. За пять минут этот человек нажил себе не одного, а двух врагов. Может быть, я и не была так опасна, как мистер Дэниелс, но у меня в сумочке лежал перцовый баллончик, и с такого расстояния я легко поразила бы цель.
Джейсон дал мне закончить, его губы изогнулись в снисходительной усмешке.
— Не в обиду тебе, принцесса. Но мы с тобой как небо и земля. Мы никогда не сможем вместе работать над одной песней.
Я усмехнулась:
— Ты недостаточно меня знаешь.
Он хмыкнул и откинулся назад на кресле, сложив руки на животе.
— Я стал свидетелем довольно красноречивого появления.
Я позволила сделать себе один глубокий вздох, прежде чем повернулась к мистеру Дэниелсу. Со сладкой улыбкой и огоньком в глазах я дала ему свой ответ:
— Я была бы рада сотрудничать с Джейсоном. Просто дайте мне знать, когда и где появиться, чтобы делать свою работу, — я сделала паузу и посмотрела прямо на Джейсона, как бы пригвоздив его последним предложением: — Некоторые из нас — профессионалы.
Глава 3
О, господи, если бы на мне не было этой нелепой футболки, и я не жевала жвачку, выходка была бы крутой. Такой крутой, как всякие разные выходки Джеймса Бонда. Я не обернулась, когда вышла из конференц-зала, хотя была уверена лишь на пятьдесят процентов, что встреча закончилась. У них могли бы быть и другие темы для обсуждения, но я закончила на этом. Они могут прислать мне е-мейл с деталями позже. Иногда нужно просто ловить момент.
— Вау. Я думаю, ты описываешь все гораздо круче, чем было на самом деле, — сказала Камми по телефону. Я позвонила ей из машины, когда вышла из «Глобал Рекордс».
— Нет, серьезно. Я слышала аплодисменты, когда ждала лифт, — говорила я ей, пока Джерри направлялся к центру города в кофейню. На прошлой неделе я запланировала пропустить чашечку кофе со старым другом, так что, даже если я и хотела заползти обратно в постель и избавиться от похмелья, я не отменю встречу.
— Они аплодировали тебе, пока ты стояла и ждала лифт? Зачем? Это не очень круто.
— Неважно. Давай вернемся к футболке и тому факту, что ты не могла купить мне неудачный подарок и повесить его в моем шкафу, ожидая, что я не надену его на важную встречу по случайности, — сказала я, в шутку ругая ее. Если бы ситуация была обратной, я бы просто смеялась над происходящим.
— Это была часть костюма! Ты должна была кинуть ее куда-нибудь подальше, после того, как вернулась домой. И еще, я поняла, что текст, информирующий тебя не надевать это на важные встречи с боссами, был бы слишком большим для твоего мозга. Вот так-то.
— О, Камерон, ты такая смешная в десять утра, но мне надо идти. Уверена, что Грейсон ждет меня выпить по чашечке кофе уже пятнадцать минут.
Возникла многозначительная пауза, прежде чем Камми спросила:
— Грейсон Коул?
Я рассмеялась.
— Есть другие Грейсоны, с которыми я дружу?
Она хмыкнула.
— Не знаю, может быть.
Я уставилась на мелькающие за окном улочки. К счастью, Джерри не пришлось нестись, как ненормальному, потому что я все-таки успевала на встречу за чашечкой кофе.
— Хочешь, я заберу тебя? Есть свободное время?
— Нет!
Я отодвинула телефон от лица, чтобы взглянуть на экран, задумавшись, почему ее реакция была такой бурной.
— Почему нет? У тебя лекции? — спросила я.
Как политическому журналисту, Кейт Винтерс не было странным следовать в логово врага. Но доверие к лживому осведомителю привело ее в тюрьму Косово, которая была под контролем повстанческих сил. Она знала, что ее будут пытать и избивать, пока они не получат ответы на свои вопросы… но вскоре она выясняет, что больше всего бояться должна не низкосортной охраны. Они никто в сравнении с их лидером — опасным, греховно сексуальным Адамом. Какова его цель? Добыть необходимую информацию любым способом. Перевод выполнен для https://vk.com/beautiful_translation.
То, что началось как шутка — соблазнить тренера Уайлдера — в скором времени превратилось в гол, который она должна была забить. Когда на горизонте отбор в сборную по футболу на Олимпийские игры, Лиам Уайлдер — последнее, что нужно девятнадцатилетней Кинсли Брайант. Он — профессиональный футболист, любимый плохиш Америки, и обладает всеми качествами, перед которыми женщины просто не могут устоять: • Лицо, из-за которого девушки обливаются слезами — есть • Пресс, которым можно крошить пармезан (дорогостоящий сорт) — есть. • Достаточно самоуверенности, чтобы изменить гравитационное поле Земли — дважды есть. Не говоря уже о том, что Лиам определенно «запретная зона».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.