Древнегерманские двучленные имена - [84]
входят эпитеты теонимов (‘за пределы выходящий (великий) отец’ *OJ-patSr, эдд. Al-fadir, галл. Oll-athair) или, где фигурирует не общеиндоевропейское (*deiuos), а ареальное кельто-германское обозначение бога (ср. ‘Богом великий’ -*Ansu-meros, ‘Богом рожденный’ - *Ansu-genos). Близость между кельтами и германцами в магико-религиозной сфере выражается в совместном развитии и видоизменении функций верховного бога неба, в почитании женского начала (ср. образы германской богини-матери, кельт, matrones, германских валькирий, кельтской богини битвы) и в обожествлении некоторых животных (волка, ворона) [Birkhan 1970, 94].
Социальная сфера представлена всего тремя компонентами - 'правитель', 'народ' и 'установление' с максимальной валентностью {*гё§$~ (23), *teuta- (6)) и охватывает 29 имен (-40%); в ней засвидетельствована синонимия, ср. три пот. рг. со значением ‘Битвы правитель’ (*Boduo-regs, *Ratu-r§gs, *Ueik-rSg s).
Вслед за социальной сферой по детальности описания следует военная, включающая 22 пот. рг. (-25%). Военная тематика разработана предельно подробно, ср. обозначения битвы(*boduo-, *£atu-), победы {*segho-), субъекта битвы -войска (*kor(i)os) и оружия (‘копье’ - *ghaJso-). Показательна синонимия (ср. ‘Битвы правитель’ - *Boduo-r€gs, *Ratu-r§gs\ и наличие “тавтологических” имен (ср. ‘Битва, битва’ - *Katu-boduo-). Анализ дистрибуции пот. рг. по семантическим классам подтверждает, что удельный вес социальной и военной сфер (-60% пот. рг.) значительно превосходит остальные группы. Этот языковой факт полностью согласуется с экстралингвистическими сведениями о бурном развитии имено этих областей у кельтов и германцев. Однако, высокая степень конгруэнтности пот. рг., по-видимому, все же нельзя объяснить лишь специфической ролью военной и социальной сфер (второй функцией по Дюмезилю) среди кельтов и германцев. Речь идет о более глубоком родстве ономастичеких систем, коренящемся в общих культурных истоках. Не исключено, что доминирование данных разделов в ономастической модели мира обусловлено общим поэтическим происхождением двучленных имен собственных, реализующемся в продуцировании разнообразных героических тем и вариаций.
Абстрактные понятия дифференцированы. Они распределяются по нескольким группам: 1) магико-религиоз-ные представления (*гйп - 'тайна’), 2) обозначения эмоций ('чувство’), 3) военная символика ('мощь’, 'страх’).
Среди атрибутов наблюдается явная диспропорция между нейтральными adj. ('молодой’, 'другой’) и adj. с положительной оценкой ('любимый’, 'блестящий’, 'хороший’, 'подходящий', ‘сильный’, 'великий’), некоторым из которых свойственна максимальная валентность (ср. *meros (21), *ualdh - (9)).
Интенция к усилению “положительных” моментов в семантике пот. рг. реализуется в нанизывании наилучших признаков (ср. dvandva ‘Сильный, великий’, ‘Сильный, блестящий’), “орнаментализации” (ср. “декоративные” пот. рг., напр., ‘Много великий’).
Предикаты представляют собой довольно разнородный семантический раздел, содержащий обозначения элементарных действий (‘рождать’, 'жить', *пробуждать’), интеллектуально-эмоциональные (‘желать’, 'любить’) и военные (‘сражаться’) понятия.
Кельтские и германские двучленные имена собственные позволяют судить о репрезентации общего индоевропейского наследия и совместных инноваций. Многочисленные соответствия кельто-германских имен с генетически тождественными компонентами свидетельствуют о сильном изоморфизме двух ономастических систем, специфика которых заключается в ориентации на социальную и военную сферы, наиболее престижные и воплощающие высшие ценности обех традиций, а также в сходной форме реализации общего круга представлений - продуцирования героических тем, поэтических вариаций пот. рг.
§4. Германско-фракийские соответствия двучленных имен собственных
1) Д.-в.-н. Hadu-mar ‘битвой знаменитый', фрак. Като-раро? ‘битвой великий’; фрак, като- <и.-евр. *kat- ‘битва, спор’, ирл. cath ‘битва’, ст.-слав, котора ‘ссора, битва’ [Detschew 1957, 235] & фрак, раро? <и.-евр. *тё-го~, *то-го- ‘великий’, др.-ирл. тог, mar ‘большой’, д.-в.-н. -mar в пот. рг. и др. [Detschew 1957, 289].
2) Д.-в.-н. Liut-helm ‘народа шлем (имеющий)’, фрак.
AcrCeXpi? ‘народа защиту (имеющий)’; фрак. Да- к др.-греч. Ad-avSpo?, Ааплто? и др. [Detschew 1957, 273] & фрак. CeXpi? к ‘защита, защитник’, гот. hilms ‘шлем’, др.-
инд. sarman- ‘защита’ <и.-евр. *JceJ- ‘скрывать’ [Detschew 1957, 175].
Германско-иллирийские соответствия
двучленных имен собственных
1) Др.-исл. t>iod-burh, д.-в.-н. Teut-burg ‘народа защиту (имеющая)’, иллир. Теито-Зоируюу ‘народа крепость’ (топ.) [Mayer 1957, ЗЗб]>36 .
В германских, фракийских и иллирийских пот. рг. очевидна социальная (‘народ’ - >40>41leudh-, >41teut-) и военная ориентация (>41Jcat- ‘битва’, >41£eJ- ‘защищать’, >41bhegh- ‘защита,' крепость’), а также тенденция к героизации (>41тё-го-‘великий’).
§5. Германско-балтийские соответствия
двучленных имен собственных
1) Д.-в.-н^ Ala-gart ‘все-ограду (имеющая)’, прусск. А1-gard, лит- Al-gardas ‘все-ограду (имеющий)’; лит. aliai ‘весь, каждый’,
Это история об Уильяме Перкине, который случайно изобрел пурпурный цвет. И навсегда изменил мир вокруг себя. До 1856 года красители были исключительно натуральными – их получали из насекомых, моллюсков, корней и листьев, а искусственное окрашивание было кропотливым и дорогим. Но в 1856 году все изменилось. Английский химик, работая над лекарством от малярии в своей домашней лаборатории, случайно открыл способ массового производства красителей на фабриках. Этот эксперимент – или даже ошибка – произвел революцию в моде, химии и промышленности. Эта книга – удивительный рассказ о том, как иногда даже самая маленькая вещь может менять и иметь такое продолжительное и важное воздействие. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
100-летие спустя после окончания Первой мировой войны и начала становления Версальской системы предыстория и история этих событий требуют дальнейшего исследования. Тема книги актуальна и в связи с территориальными изменениями в Центрально-Восточной Европе (ЦВЕ) в конце ХХ века. Многие сегодняшние проблемы берут начало в геополитической трансформации региона в ходе Первой мировой войны и после ее окончания. Концептуальной новизной работы является попытка проследить возвращение имперской составляющей во внешнюю политику России.
Собирая эту книгу из огромного количества материалов, я ставила перед собой нетривиальную задачу: на жизненном примере взаимоотношений ученого каббалиста Михаэля Лайтмана и его великого учителя Баруха Ашлага показать один из возможных путей в каббалу. Удалось ли мне решить эту задачу, пусть решает читатель От составителя книги Ларисы АртемьевойКнига представлена в сокращенном виде. Это связано с тем,что значительная часть материалов данной книги в расширенном и дополненном виде уже скоро (осень 2006 года) будет представлена в новой книги Михаила Лайтмана, в его редакции и с его комментариями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.