Древнегерманские двучленные имена - [82]
‘За пределами сражающийся’ - *01-ueik- (д.-в.-н. Ala-wig, галл. Ollo-uico)
Другой - * alios [IEW 26]
‘Другая высота’ - *Aljo-bherghos (д.-в.-н. Ali-berca, галл. Allo-brigas)
‘Другая граница’ - *Alio-mereg- (рун. Alja-markiz, галл. Allo-broges)
‘Другой правитель’ - *Aljo-regs (д.-в.-н. Ale-ricus, галл. Alleto-rix)
Молодой - *iuupko- [IEW 510]
‘Молодой правитель’ - *Juupko-rdgs (д.-в.-н. Junge-ricus, галл. loinco-rix)
Любимый - 1) *priio- [IEW 844]
‘Любимый, великий’ - *Pri-m§ros (д.-в.-н. Fridu-mar, галл. Rio-marus)
2) *ka-ro- [IEW 515]
‘Любимый, великий’ - *Karo-mdros (др.-англ. Hor-maer, галл. Caro-marus)
Блестящий - *bher- [IEW 136]
‘Сильный, блестящий’ - *Ualdh-bher- (д.-в.-н. Waldo-bert, ирл. Flaith-bertach)
Сладкий - *suad- [IEW 1039]
‘Сладко рожденный’ - *Suad-gen- (ср.-в.-н. Suez-kind, галл. Suadu-genus)
‘Сладкий правитель’ - *Suad-rSgs (вгот. Sutte-ricus, галл. Suadu-r(i)x)
Хороший, подходящий - *bhili- [IEW 153]
‘Хорошая битва’ - *Bhili-Jcatu- (д.-в.-н. Pili-gat, галл. Billi-cotus)
Истинный - *ueros[IEW 1165]
‘(Для) правителя истинный’ - *Reg-ueros (д.-в.-н. Rich-war, галл. Rig-uiru)
Сильный - *ualdh- ‘(быть) сильным’ [IEW 1112]
‘Сильный, великий’ - *Ualdh-meros (д.-в.-н. Waldo-таг, галл. Val-marus)
‘Сильный, блестящий’ - *Ualdh-bher- (д.-в.-н. Waldo-bert, ирл. Flaith-bertach)
‘Сильно рожденный’ - *Ualdh-gen- (д.-в.-н. Walte-chun, галл. Vala-genta)
‘Народом сильный’ - *Teuta-uaJ- (др.-исл. t>iod-valdr, галл. Tota-vaJi)
‘(В) битве сильный’ - 1) *Ratu-uaJ- (д.-в.-н. Hath-old, галл. Catu-vaJus); 2) *Ueik-ualdh- (др.-исл. Vig-valdr, галл. Victo-uaJi)
‘Войском сильный’ - *Kor(i)o-ualdh- (др.-англ. Heri-weald, галл. Corio-vallum)
‘Знаменитый, сильный’ - *Rluto-ual- (д.-в.-н. Clodo-wald, галл. CJot-uaJi)
‘Любимый, сильный’ - *Uen-ualdh- (д.-в.-н. Guin-ald, галл. Veni-uallia)
Великий - *meros, *moros[\EW 704]
‘Великий, пробуждающий’ - *Mero-bheudh- (гот. Мего-baud, галл. Mapoi3ou8ov)
‘Горой великий’ - *Bhergho-mdros (д.-в.-н. Perh-mar, галл. Brigo-marus)
‘Границей великий’ - *Mereg-meros (д.-в.-н. Marka-таг, галл. Brogi-marus)
‘Солнцем великий’ - *Sauel-meros (д.-в.-н. Soli-marius, галл. Soli-marus)
‘Ивой великий’ - *(E)iuo-meros (д.-в.-н. Ig-mar, галл. Ivo-mari)
‘Конем великий’ - *Elc>uo-m§ros (др.-исл. Jo-marr, галл. (At)epo-marus)
‘Богом великий’ - *Ansu-meros (д.-в.-н. Ans-mar, галл. Esu-maro)
‘Мужем великий’ - *Ulro-meros (д.-в.-н. Wer-mar, галл. Viro-marus)
‘Правителем великий’ - *R€g-m€ros (д.-в.-н. Ric-mar, галл. Ricaa-maariu)
‘Битвой великий’ - 1) *Ratu-m§ros (д.-в.-н. Hada-mar, галл. Catu-marus); 2) * Ueik-meros (др.-исл. Vig-marr, галл. [ V\ecti-marus)
‘Победой великий’ - *Segho-m§ros (др.-исл. Sige-mar, галл. Sego-marus)
‘Войском великий’ - *Kor(i)o-m§ros (д.-в.-н. Неге-таг, галл. Сого-тагае)
‘Страхом великий’ - *Agh-m§ros (д.-в.-н. Ago-mar, галл. Ago-marus)
‘Знаменитый, великий’ - *Rluto-mSros (д.-в.-н. Hlod-таг, галл. Clu-marius)
‘Любимый, великий’ - 1) *Karo-mdros (др.-англ. Ног-тагг, галл. Caro-marus); 2) *Pri-meros (д.-в.-н. Fridu-mar, галл. Rio-marus); 3) *Uen-meros (д.-в.-н. Wini-mar, галл. Veni-marus)
‘Много великий’ - *Pelu-meros (д.-в.-н. Filo-mar, галл. Elia-marus)
‘Рождением великий’ - *Gen-meros (рун. Kxmi-mar, галл. (Ate)gnio-marus)
‘Сильный, великий’ - *Ualdh-m§ros (д.-в.-н. Waldo-таг, галл. Val-marus)
Знаменитый - *Jcluto- [IEW 607]
‘Знаменитый правитель’ - *RJuto-regs (д.-в.-н. Chlode-rich, галл. Cluto-rigi)
‘Знаменитый, великий’ - *Rluto-meros (д.-в.-н. Hlod-mar, галл. Clu-marius)
‘Знаменитый, сильный’ - *Rluto-ual- (д.-в.-н. Clodo-wald, галл. CJot-uaJi)
VIII. Предикаты
Пробуждать - *bheudh- [IEW 150]
‘(К) победе пробуждающий’ - *Segho-bheudh- (д.-в.-н. Sigi-bodo, галл. Sego-bodium)
‘Великий, пробуждающий’ - *Мёго-bheudh- (гот. Мего-baud, галл.
Жить - *g>uei- [IEW 467]
‘Житья правитель’ - *Guei-r§gs (вгот. Quede-ricus, галл. Bitu-rix)
Желать - *uel- [IEW 11371
‘ЖеланнаяЪитва’ - *Uel-katu- (д.-в.-н. Willi-had, галл. Vello-catus)
‘(C) желанием рожденный’ - *Uel-gen- (д.-в.-н. Willi-kind, галл. Vela-genus)
‘Победу желающий’ - *Segho-uel- (гот. Sigis-vultas, галл. Sego-uellauni)
‘Битву любящий’ - *Ratu-uen- (д.-в.-н. Hada-win, галл. Ca{t]-uenus)
Рождать - *gen- [IEW 373]
‘Рождения правитель’ - *Gen-regs (др.-исп. Kin-rikr, галл. (Ad)genno-rix)
‘Рождением великий’ - *Qen-miros (рун. Kuni-mar, галл. (Ate)gnio-marus)
‘Рождения заложник’ - *8еп- gheidtlo- (бург. Coni-gisclus, галл. Con-geislus)
‘Деревом рожденный’ - *Uidhu-gen- (др.-исл. Vid-киппг, др.-валл. Guid-gen)
‘Богом рожденный’ - *Ansu-gen- (рун. As-kunR, галл. Esu-genus)
‘Битвой рожденный’ - *Ratu-gen- (д.-в.-н. Hada-cuan, галл. Катои-утто?)
‘(C) желанием рожденный’ - *Uel-gen- (д.-в.-н. Willi-kind, галл. Vela-genus)
‘Сладкое рождение’ - *Suad-gen- (ср.-в.-нем. Suez-kind, галл. Suadu-genus)
Сражаться - *ueik- [IEW 1129]
‘Сражающийся правитель’ - *Ueik-rdgs (д.-в.-н. Wigi-rich, галл. Veco-rix)
‘Сражающийся, великий’ - *Ueik-mdros (д.-в.-н. Wig-mar, галл. [ V\ecti-marus)
‘Сражающийся, сильный’ - *Ueik-ual- (др.-исл. Vig-valdr, галл. Victo-uaii)
‘(На) высоте сражающийся’ -
Это история об Уильяме Перкине, который случайно изобрел пурпурный цвет. И навсегда изменил мир вокруг себя. До 1856 года красители были исключительно натуральными – их получали из насекомых, моллюсков, корней и листьев, а искусственное окрашивание было кропотливым и дорогим. Но в 1856 году все изменилось. Английский химик, работая над лекарством от малярии в своей домашней лаборатории, случайно открыл способ массового производства красителей на фабриках. Этот эксперимент – или даже ошибка – произвел революцию в моде, химии и промышленности. Эта книга – удивительный рассказ о том, как иногда даже самая маленькая вещь может менять и иметь такое продолжительное и важное воздействие. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
100-летие спустя после окончания Первой мировой войны и начала становления Версальской системы предыстория и история этих событий требуют дальнейшего исследования. Тема книги актуальна и в связи с территориальными изменениями в Центрально-Восточной Европе (ЦВЕ) в конце ХХ века. Многие сегодняшние проблемы берут начало в геополитической трансформации региона в ходе Первой мировой войны и после ее окончания. Концептуальной новизной работы является попытка проследить возвращение имперской составляющей во внешнюю политику России.
Собирая эту книгу из огромного количества материалов, я ставила перед собой нетривиальную задачу: на жизненном примере взаимоотношений ученого каббалиста Михаэля Лайтмана и его великого учителя Баруха Ашлага показать один из возможных путей в каббалу. Удалось ли мне решить эту задачу, пусть решает читатель От составителя книги Ларисы АртемьевойКнига представлена в сокращенном виде. Это связано с тем,что значительная часть материалов данной книги в расширенном и дополненном виде уже скоро (осень 2006 года) будет представлена в новой книги Михаила Лайтмана, в его редакции и с его комментариями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.