Древнегерманские двучленные имена - [81]
Муж, мужчина - *ufros[IEW 1177]
‘Мужа народ’ - *TJtro-teuta (д.-в.-н. Ver-deot, галл. Viro-touta)
‘Мужем великий’ - *UIro-miros (д.-в.-н. Wer-mar, галл. Viro-marus)
Отец - *patSr [IEW 829]
‘За пределы (выходящий) (великий) отец’ - *01-patSr (др.-исл. эдд. Al-fadir (теон.), галл. Oll-athair (теон.)).
IV. Социальная сфера
Правитель - *regs [IEW 854]
‘Правителем великий’ - *Rig-miros (д.-в.-н. Ric-mar, галл. Ricaa-maariu)
‘(Для) правителя истинный’ - *Reg-uiros (д.-в.-н. Rich-war, галл. Rig-uiru)
‘Границы правитель’ - *Mereg-r§gs (д.-в.-н. Marc-ric, галл. Bpoyo-pi?)
‘Пути правитель’ - *Sento-regs (д.-в.-н. Sinde-rich, галл. Sinto-r(i)gis)
‘Коня правитель’ - *Elc>t/o-regs (д.-исл. 1о-гекг, галл.
’ Етгатб-pit).
‘Противо-правитель’ - *Anti-rdgs (д.-в.-н. Anda-rich, галл. And-rici)
‘Один правитель’ - *Oino-regs (д.-в.-н. Einke-rich, галл. Aino-rix)
‘Белый правитель’ - *Albho-r€gs (вгот. Alve-rigus, галл. Albio-rix)
‘Народа правитель’ - *Teut-rigs (огот. Theude-ricus, галл. Toutanno-rigis)
‘Установления правитель’ - *Dh§-regs (д.-в.-н. Тиот-rih, галл. Danno-rix)
‘Битвы правитель’ - 1) *Boduo-r§gs (др.-в.-н. Batu-rich, галл. Bodo-rigi); 2) Katu-rigs (д.-в.-н. Hada-rich, галл. Catu-rix); 3) *Ueik-regs (д.-в.-н. Wigi-rich, галл. Veco-rix).
‘Победы правитель’ - *Segho-r§gs (вгот. Sege-ricus, галл. Sego-rix)
‘Мощи правитель’ - *Magh-regs (д.-в.-н. Mag-rich, галл. Magio-rix)
‘Копья правитель’ - *Ghaiso-regs (ванд. Gaisa-ricus, галл. Gesato-rix)
‘Славы правитель’ - *Rluto-regs (д.-в.-н. Chlode-rich, галл. Cluto-rigi)
‘Чувства правитель’ - *Tong-regs (д.-в.-н. Thanche-rih, галл. Tanco-rix)
‘Рождения правитель’ - *Gen-regs (др.-исл. Kin-rikr, галл. (Ad-)genno-rix).
‘Жизни правитель’ - *Guei-rdgs (вгот. Quede-ricus, галл. Bitu-rix).
‘Страха правитель’ - *Agh-regs (д.-в.-н. Aga-rich, галл. Ago-rix)
‘Молодой правитель’ - *Juupko-rig s (д.-в.-н. Junge-ricus, галл. Joinco-rix)
‘Сладкий правитель’ - *Suad-regs (вгот. Sutte-ricus, галл. Suadu-r(i)x)
Народ - *teuta [IEW 1080]
‘Народа правитель’ - *Teuta-regs (огот. Theude-ricus, галл. Toutanno-rigis)
‘Народа битва’ - *Teuta-boduo- (д.-в.-н. Deot-pato-, галл. Teuto-boduus)
‘Народа тайна’ - *Teuta-runa (д.-в.-н. Theude-runa, галл. Touta-ronia)
‘Народом сильный’ - *Teuta-ualdh- (др.-исл. t>iod-valdr, галл. Tota-vali)
‘(C) народом сражающийся’ - *Teuta-ueik- (д.-в.-н. Thiot-wic, галл. Touto-(di)uicus)
‘Мужа народ’ - *Uiro-teuta (д.-в.-н. Ver-deot, галл. Viro-touta)
Установление - *dho-m-<*dhe- ‘устанавливать’ [IEW
235]
‘Установления правитель’ - *Dhe-regs (д.-в.-н. Тиот-rih, галл. Danno-rix)
V. Военная сфера
Битва - 1) *boduo- [IEW 114]
‘Битвы правитель’ - *Boduo-regs (д.-в.-н. Batu-rich, галл. Bodo-rigi)
‘Народа битва’ - *Teuta-boduo- (д.-в.-н. Deot-pato, галл. Teuto-boduus)
‘Битва, битва’ - *Ratu-boduo- (д.-в.-н. Chad-bedo, галл. Cathu-bodua)
2) *Ratu- [IEW 534]
‘Битвы правитель’ - *Ratu-regs (д.-в.-н. Hada-rih, галл. Catu-rix)
‘Битва, битва’ - *Ratu-boduo- (д.-в.-н. Chad-bedo, галл. Cathu-bodua)
‘(В) битве великий’ - *Ratu-meros (д.-в.-н. Hada-mar, галл. Catu-marus)
‘(В) битве сильный’ - *Ratu-ualdh- (д.-в.-н. Hath-old, галл. Catu-valus)
‘Битвой рожденный’ - *Ratu-gen- (д.-в.-н. Hada-cuan, галл. Катоггугато?)
‘(В) битве сражающийся’ - *Ratu-ueik- (др.-сакс. Hethe-wigus, галл. Catu-vidqa])
‘Битву любящий’ - *Katu-uen- (д.-в.-н. Hada-win, галл. Ca[t]-uenus)
‘Удачная битва’ - *Uel-2atu- (д.-в.-н. Pili-gat, галл. Billi-cotas)
‘Желанная битва’ - *Uel-Jcatu- (д.-в.-н. Willi-had, галл. Vello-catus)
Победа - *segho- [IEW 888]
‘Победы дерево’ - *Segho-uidhu- (др.-исл. Sig-vidr, галл. Seg-udia)
‘Победы правитель’ - *Segho-regs (др.-исл. Sig-rekr, галл. Sego-rix)
‘Победой высокий’ - *Segho-bhergh- (д.-в.-н. Sigi-burg, галл. Sego-brigii)
‘Победой великий’ - *Segho-m§ros (д.-в.-н. Sige-mar, галл. Sego-marus)
‘Победу видящий’ - *Segho-uel- (гот. Sigis-vultus, галл. Sego-uellauni)
‘(К) победе пробуждающий’ - *Segho-bheudh- (д.-в.-н. Sigi-bodo, галл. Sego-bodium)
Войско - *kor(i)os [IEW 615]
‘Войском великий’ - *Kor(i)o-m§ros (д.-в.-н. Here-mar, галл. Coro-marae)
‘Войском сильный’ - *Kor(i)o-ualdh- (д.-в.-н. Неге-weald, галл. Corio-vallum)
Копье - *ghaiso- [IEW 410]
‘Копья правитель’ - *8haiso-r§gs (ванд. Gaisa-ricus, галл. Gesato-rix)
VI. Абстрактные понятия Тайна - *runa [IEW 867]
‘Белая тайна’ - *Albha-runa (др.-исл. Alf-run, галл. Alb-runa)
‘Народа тайна’ - *Teuta-rwia (д.-в.-н. Theude-runa, галл. Touta-ronia)
Чувство - * tonga [IEW 1088]
‘Чувства правитель’ - *Tonga-regs (д.-в.-н. Thanche-rih, галл. Tanco-rix)
Мощь - *magh-ti-, *magh- ‘мочь’ [IEW 695]
‘Мощи правитель’ - *Magh-regs (д.-в.-н. Mag-rich, галл. Magio-rigi)
Страх - *agh- ‘(испытывать) страх’ [IEW 7]
‘Страхом великий’ - *Agh-meros (д.-в.-н. Ago-marus, галл. Ago-marus)
‘Страха правитель’ - *Agh-regs (д.-в.-н. Aga-rich, галл. Ago-rix)
Залог - *gheidhtlo- [IEW 426]
‘Рождения залог’ - * Gen-gheidtlo- (бург. Coni-gisklus, галл. Con-geisilus)
VII. Атрибуты
Выходящий за пределы - *al-no-, *ol-no- [IEW 24]
‘За пределы (выходящее) дерево’ - *01-uidhu- (д.-в.-н. Ala-wit, галл. Ollo-udio)
‘За пределы (выходящий) отец’ (т.е. ‘великий отец’) -
Это история об Уильяме Перкине, который случайно изобрел пурпурный цвет. И навсегда изменил мир вокруг себя. До 1856 года красители были исключительно натуральными – их получали из насекомых, моллюсков, корней и листьев, а искусственное окрашивание было кропотливым и дорогим. Но в 1856 году все изменилось. Английский химик, работая над лекарством от малярии в своей домашней лаборатории, случайно открыл способ массового производства красителей на фабриках. Этот эксперимент – или даже ошибка – произвел революцию в моде, химии и промышленности. Эта книга – удивительный рассказ о том, как иногда даже самая маленькая вещь может менять и иметь такое продолжительное и важное воздействие. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
100-летие спустя после окончания Первой мировой войны и начала становления Версальской системы предыстория и история этих событий требуют дальнейшего исследования. Тема книги актуальна и в связи с территориальными изменениями в Центрально-Восточной Европе (ЦВЕ) в конце ХХ века. Многие сегодняшние проблемы берут начало в геополитической трансформации региона в ходе Первой мировой войны и после ее окончания. Концептуальной новизной работы является попытка проследить возвращение имперской составляющей во внешнюю политику России.
Эта книга в основном о научных методах исследования.Применение их в естествознании способствовало невиданному его успеху. В науках же, изучающих духовную жизнь людей, эти методы только начинают внедряться и, естественно, сталкиваются с рядом трудностей.В книге показано, каков характер этих трудностей, как научное знание борется с легковерием, пустословием, лжеучениями и как забвение научного подхода к исследованиям тех или иных явлений открывает дорогу всевозможным «чудесам» к которым, в частности, можно отнести и телепатию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.