Домик для двоих - [11]

Шрифт
Интервал

— Учитель и ученица — прекрасный союз.

— Вы несколько преувеличиваете, — стараясь выглядеть невозмутимой, заметила Мышка. — Я всего лишь получила от Гарри сведения, необходимые мне для статьи.

— И о чем же вы писали? — снова расплылся в улыбке Дэниел. — Может быть, о «Супружеских парах»? А может быть, о великолепном «Кролике»? Кстати, я слышал, что Аддайк начал свой писательский путь совсем молодым человеком… Это так?

Он испытующе посмотрел на Мышку, и та испытала некоторое торжество: если мистер Джи думает поймать ее на этом, он будет разочарован.

— Да, Аддайк начинал молодым, — кивнула она. — И его очень часто попрекали этой молодостью. Впрочем, я считаю, что у таланта нет возраста. А Джон Аддайк безусловно талантлив, что видно не только из его романов, но и из рассказов. Например, его сборник «Голубиные перья» — вещь исключительной силы…

Охотничий азарт, который Мышка еще секунду назад наблюдала в серых глазах мистера Джи, сменился не то чтобы разочарованием, а скорее интересом.

— Что ж, ваш учитель сделал свое дело, вы прочитали Аддайка, а это дорогого стоит, — улыбнулся он Мышке. — Предлагаю выпить за возвышенную историю вашего знакомства!

Боже ты мой, сколько сарказма! — хмыкнула про себя Мышка.

— Зачем весь этот пафос? — Гарри покосился на него с плохо скрываемым недовольством. — Выпьем лучше за то, что люди находят друг друга в самых удивительных местах и при самых удивительных обстоятельствах. Кто–кто, а Вики, — он посмотрел на девушку в надежде на поддержку, — знает об этом лучше, чем кто–либо.

— Это правда, — с готовностью откликнулась Вики. — Вот с Кевином, например, мы познакомились в супермаркете, а на следующий же день я оказалась с ним на Мадагаскаре.

— Да–да, — кивнул Кевин. — Честно говоря, я и не думал, что Вики согласится отправиться на этот остров вместе со мной, но она, представьте, сразу сказала «да». Никогда не встречал таких удивительных девушек.

Дэниел, все это время сосредоточенно кивавший головой, но думавший, как показалось Мышке, о чем–то своем, поднял на нее глаза и неожиданно поинтересовался:

— А вы бы поехали?

— Что? — недоуменно уставилась на него Мышка.

— Если бы вам предложил отправиться в путешествие незнакомец из супермаркета, вы бы поехали с ним?

— Конечно же нет, — не раздумывая ответила Мышка, которую больше озадачил не столько вопрос, сколько то, почему его задал мистер Джи. — И никакие уговоры меня бы не убедили. Во–первых, я не такая авантюристка, как Вики. А во–вторых, уж простите меня Кевин, — улыбнулась она молодому журналисту, — я не очень–то доверяю незнакомцам.

— Да, я бы тоже не рискнула, — покачала головой Бри. — Видно, Мышка от меня унаследовала отсутствие тяги к авантюрам и рискованным предприятиям.

— А по–моему, все мы в душе авантюристы, — улыбнулся мистер Джи. — Только кто–то раскрыл в себе эту сторону, а кто–то боится ее раскрыть.

— Да ничего я не боюсь, — довольно резко ответила Миа. — Просто не считаю это разумным.

— А вы делаете все, что считаете разумным? — хитро прищурил серые глаза Дэниел.

— Что за допрос с пристрастием? — недовольно посмотрела на него Мышка. — Нет, то есть я, конечно, не всегда следую голосу разума. Все мы люди, и у всех есть чувства.

— Да, все мы люди, — как–то странно усмехнулся Дэниел.

К счастью, на этом расспросы о вымышленном знакомстве Мышки и Гарри Майерса закончились. Донна Бри поинтересовалась состоянием уровня образования в высших учебных заведениях и, получив ответ, что всегда есть на что пожаловаться, успокоилась. Кевин и Вики продолжили взахлеб рассказывать о Мадагаскаре, а Гарри шепнул Мышке, что битву они таки выиграли.

Мышка и вправду была благодарна Гарри за поддержку — он оказался находчивым, интересным и, по всей видимости, произвел впечатление на донну Бри. Возможно, Вики права и ей стоит с ним встретиться при других, не таких странных обстоятельствах. В конце концов, что она теряет? Хоть она и утратила интерес к мужчинам, ей все же нравилось проводить время в компании приятных собеседников. Украдкой покосившись на оживленно болтавшего мистера Джи, Мышка подумала, что он все–таки странный человек. Целые дни проводит дома, ни с кем, казалось бы, не общается, однако, оказавшись в компании, чувствует себя как рыба в воде. Может, она и не так сердилась бы на него за то, что он уселся за их стол, если бы не эта его игра в кошки–мышки. Неужели он все–таки подслушал их болтовню и поэтому решил вывести врунов на чистую воду? Или он действительно так хорошо понял и почувствовал атмосферу, царившую за столом? Как знать. Что, если этот мистер Джи не преувеличивал, когда говорил, что хорошо разбирается в людях.

5

Мышка подумала, что Анджела Мартин уже смирилась с тем, что ее соседка станет жертвой кровожадного вампира или оборотня, но, как выяснилось, не тут–то было. Спустя неделю, когда Мышка возвращалась из редакции одного из журналов, с которыми постоянно работала, Анджела буквально поймала ее неподалеку от дома.

Увидев запыхавшуюся даму преклонных лет, которая бежала к ней, размахивая руками, Мышка едва не прыснула от смеха. Однако пришлось сдержаться и дождаться, когда же миссис Мартин минует свою изгородь и донесет свое тело до ограды соседского дома.


Еще от автора Энн Вулф
Колье для невесты

Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…


Прекрасный цветок

Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…


Как прикажете, Королева!

Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…


На том краю радуги

Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.


Женские шуточки

Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?


Брак – выдумка мужчин

Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?


Рекомендуем почитать
Амортенция

Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.


Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.