Долина грез - [2]
— Ты права, Милли. Я пригласил тебя сюда именно для этого. Я давно собирался сделать тебе предложение…
— Так вот. Послушай, — решительно заявила Милдред. — Я много об этом думала. Да, я привязана к тебе, Норман, ты дорог мне. Но я не хочу тебя обманывать: хорошей женой мне никогда не стать. Мне всегда было противно даже думать о том, чтобы превратиться в разжиревшую клушу, клохчущую над своим выводком, и тупеть от домашней скуки. К тому же я не уверена, — спокойно солгала она, — что через год или три буду испытывать к тебе те же чувства. Ты же сам знаешь, как я непостоянна…
— К чему ты все это мне говоришь? — Голос Нормана стал резким и напряженным.
— К тому, что если ты учтешь сказанное мной, то поймешь: нам лучше расстаться. Поэтому я и собираюсь уехать.
С показным равнодушием Милдред отвернулась и вновь начала укладывать чемодан. Так ничего больше и не сказав, Норман вышел, громко хлопнув дверью.
Наскоро покидав свои вещи в чемодан, Милдред бросилась из комнаты, скатилась вниз по лестнице и вырвалась за дверь. Скорее вон из этого проклятого дома, этого змеиного гнезда! Она забыла обо всем, даже о своем будущем ребенке. Главное — бежать от этих стен, от предательства Нормана и Дженис. А потом уже она подумает о будущем. Только потом…
Глава 1
ПОДЛОСТЬ. Да, то, что она должна сделать, называется именно так, размышляла Милдред, безрадостно разглядывая ясное голубое небо. Но у нее не было выбора. На это вынуждал ее Даглас Фини.
Ее била крупная дрожь, несмотря на просто испепеляющий жар карибского солнца. От мысли об ультиматуме ее работодателя тело Милдред покрывалось липким потом.
Ее черные, словно вороново крыло, волосы рассыпались по плечам, когда она рывком села в шезлонге. Несколько постояльцев отеля расположились на террасе возле бара в тени бело-голубого полосатого тента. Они наслаждались изысканными коктейлями и прохладительными напитками. Милдред намеренно выбрала именно это место в нескольких шагах от лестницы, ведущей на террасу, чтобы не пропустить никого. Каждый, кто желал поплавать в бассейне, неминуемо попадал в поле ее зрения.
Последние полчаса в бассейне плавал только один человек. Мужчина. Он плыл красиво и размеренно, сильными, ритмичными движениями разрезая водную гладь. Но сейчас он явно собирался выбраться на берег.
Милдред почувствовала, что ее сердце колотится где-то в горле. Она с трудом перевела дух. С ленивой грацией мужчина поднялся по лесенке, остановился у кафельного края бассейна, выложенного причудливой мозаикой, прищурив глаза на яркое солнце и отряхиваясь от воды так, как это делают собаки.
Сглотнув, чтобы хоть как-то снять болезненное напряжение в горле, она критически оглядела собственную хрупкую фигурку, поражаясь, как сильно контрастирует ее молочно-белая кожа с ярко-красным бикини. На эти кусочки ткани величиной не больше женской ладони Милдред угробила почти всю свою недельную зарплату. Но дело стоило того. Должно было стоить…
Он шел по ступенькам прямо к ней.
Руки Милдред стиснули подлокотники кресла с такой силой, что суставы пальцев побелели. Он почти не изменился с момента их последней встречи, четыре с лишним года назад. По крайней мере, ей так показалось. На талии по-прежнему ни капли лишнего жира, а ведь это стало почти нормой для мужчин его возраста… Хотя нет, кое-что в нем все-таки изменилось — Милдред оценивающе пригляделась, — он стал еще стройнее и мужественнее, чем она помнила… и вряд ли ей представится лучший шанс убедиться в этом, с горечью усмехнулась она про себя. Его плавки прилипли к телу так, что ничего не скрывали…
Стоп! — сердито прервала размышления Милдред. Меньше всего она хотела снова влюбляться в этого мужчину.
Она неотрывно смотрела на его ноги, которые с каждым шагом приближались к ее креслу, оставляя на сером кафеле влажные следы. Мужчина снял с вешалки белое полотенце и накинул себе на плечи. Поднявшись на террасу он начал вытираться.
Милдред вздрогнула от неожиданного приступа страха. Ей показалось, что еще чуть-чуть — и он заметит ее. Пора. Сейчас самое время действовать.
Сглотнув подступивший к горлу противный комок, Милдред нагнулась и подняла свою пляжную сумку. Все было рассчитано до секунды: она опустила голову, роясь в сумке, и мельком посмотрела в сторону интересующего ее человека. Вот оно, Милли. Вот оно, пульсировало у нее в мозгу. Вот оно.
С присущей ей грацией и изяществом Милдред спустила ноги и встала. Стараясь вести себя так, словно ничего не замечает, она задумчиво двинулась вперед, навстречу приближающейся фигуре. Внезапно столкнувшись с крепким мужским телом, она испуганно отскочила. Удар был куда сильнее, чем рассчитывала Милдред, да и прикосновение холодной и влажной кожи было не из приятных.
— О, простите! — В ее голосе слышалось искреннее удивление. Ей хорошо удалось начать свою роль.
Мужчина схватил Милдред за запястья, чтобы она не упала, но она ловко освободилась от его рук.
— Какая я неуклюжая! — сокрушенно произнесла Милдред, улыбаясь как можно проникновеннее. — Я задумалась и не заметила…
Милдред осеклась, не без удовольствия заметив на лице мужчины вспышку неподдельного удивления, и отступила назад. Она легким движением подняла очки на лоб.
Свой роман Тори Файер написала под впечатлением поездки в Испанию, которая издавна славится необычными любовными приключениями и рыцарским отношением к прекрасной половине человечества.Волею судьбы мужчина и женщина оказываются на яхте, которая не может выйти из бухты из-за жестокого шторма. Герои, каждый из которых пережил некогда неудавшуюся любовь, страдают от одиночества. А потому боятся поверить во внезапно возникшую страсть, преодолеть которую они бессильны. Но, может, они все же ошибаются?..
К двадцати девяти годам красавец Стивен Диксон окончательно разуверился в женщинах. Мешали его безумные деньги. Как только очередная красавица узнавала, кто перед ней, в ее глазах вместо нежности и страсти вспыхивали долларовые знаки. Стивен уже заверил отца, что оставит свои миллионы без наследника, как вдруг…Настоящее чувство таинственно и неожиданно пришло из ниоткуда, разрушило все преграды, поменяло представления об окружающем мире и начало творить свои несказанные чудеса.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Молодая девушка, неожиданно получив богатое наследство, узнает, что ее хочет лишить денег внук ее благодетельницы, много лет не переступавший порог родного дома.В яростной борьбе за имение между ними вспыхивает любовь, но непримиримые противники не хотят сдавать свои позиции…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…